Глава 2 - Нарушая Обычаи
29 декабря 2022, 13:21ЛИЯ
– Трагедия обрушилась на нашу драгоценную общину.
Я грустно вздохнула, слушая нашего лидера, мы были в церкви, белый гроб перед ним.
– Пилар была яркой юной леди, которую ждало впереди невероятное будущее, сегодня мы с грустью прощаемся с ней и просим Всевышнего принять её в свои объятия, даруя ей прощение и любовь.
19-летняя Пилар Ферреро была найдена мертвой в своей комнате после приёма двух баночек с таблетками транквилизатора. Предсмертная записка не разглашается из соображений родителей. Подобное в Уилсоне происходило впервые, город был ошеломлен. Никто не хотел в это верить, самоубийство было здесь неприкосновенной темой.
Я не могла отрицать, что мне было грустно, я никогда много не разговаривала с Пилар, но мы были почти одного возраста, и всегда посещали одни и те же молодежные мероприятия в церкви и в старшей школе. Она была очень послушной девушкой, скромной и с доброй улыбкой для всех, она была лидером Просвещённых, группы, в которую вступали молодые девушки нашей церкви, когда им исполнялось 18 лет.
Надеюсь, что ты обрела покой, Пилар, что Всевышний примет тебя.
Я играла руками на коленях, слушая нашего лидера.
Моё чёрное платье было ниже колен, а волосы были собраны в тугой хвост. Ни макияжа, ни лака для ногтей, это было неуместно для поминок.
Закончив в церкви, мы отправились на кладбище на погребение, чёрные тучи заслонили небо, словно погода тоже присоединилась к прощанию с Пилар. Прохладный осенний воздух уже окутывал нас, предвещая прощание с летом.
Я стояла сбоку от матери, пока мы наблюдали, как мистер и миссис Ферреро оплакивают свою дочь, её гроб был готов к погребению, в окружении всех в черном.
Мой взгляд упал на ведущее семейство нашей церкви: Филипс.
Миссис Филипс была в своём закрытом черном платье, а мистер Филипс, наш лидер, в элегантном костюме. Мой взгляд переместился на их младшего сына: Картера Филипса, мальчика с милыми глазами и красивым лицом, который всегда молился Всевышнему. Он одарил меня сочувственной улыбкой, и я улыбнулась в ответ, слегка покраснев.
Внезапно повсюду воцарилась тишина, все смотрели куда-то позади нас. Мы с мамой повернулись, чтобы посмотреть, что происходит, и мои губы приоткрылись от удивления.
Штейны.
Миссис Штейн была одета в очень элегантное красное платье, доходившее до колен и обнажавшее плечи, ее светлые волосы были распущены, волнистые на кончиках. Её макияж был безупречен, огненно-красная помада. Она очень умело ходила на темных высоких каблуках. Она улыбнулась всеобщему вниманию, неся в руке огромный букет красных роз. Её муж шёл рядом с ней в темном костюме с красным галстуком, как будто хотел соответствовать одежде своей жены. Его чёрные волосы идеально зачесаны назад.
За ними шли их дети.
Кайя тоже была в красном платье, та же яркая помада, как у матери, её чёрные, короткие волосы необычайно хорошо смотрелись на её очерченном лице. Фрей держал её за руку, он тоже был в темном костюме с красным галстуком, как его отец, его чёрные волосы слегка взлохмачены.
И Хайс...
Я не знала, что у этого парня так привлекало моё внимание, при дневном свете я могла лучше его разглядеть и он выглядел так хорошо, так необычно здесь, в городке.
Хайс был одет в темный костюм с красным галстуком, как его отец и брат. Его светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая резкие черты лица и подбородок. Среди бела дня его светло-голубые глаза казались более серыми.
Миссис Штейн прошла мимо нас, улыбаясь и кивая в знак приветствия мне и моей матери.
На секунду мои глаза встретились с глазами Хайса, и снова эта легкая улыбка изогнула его губы, пока он не прошёл мимо нас.
Почему ты мне так улыбаешься? Что ты находишь таким забавным?
Миссис Штейн что-то шепнула родителям Пилар и положил цветы на гроб, который они начали опускать для погребения. Мать Пилар бросила раздраженный взгляд на её платье и макияж. На самом деле, все вокруг нас подвергали сомнению и критике семью Штейн за то, что она осмелилась нарушить наш дресс-код и уважение.
Тишина сменилась бормотанием, критикой и покачиванием головы.
Как они смеют?
Они даже не знали девушку.
Зачем они пришли?
Женщины в этой семье не знают уважения.
Они оголяют свои телеса, какой позор.
Штейны повернулись, отойдя от гроба, чтобы подойти к нам и встать рядом, наблюдая за погребением. Фрей стоял рядом со мной, и я не могла не бросить на него несколько взглядов.
Почему все в этой семье так ... отличаются от нас?
Они казались сошедшими со старинного семейного портрета, совершенство и симметрия их нарядов, привлекательные лица, словно высеченные из безупречного мрамора. Класс и элегантность, которые сочетались в них.
Они не принадлежат этому городу.
Я была уверена, что после этого дня люди будут говорить о них и отталкивать их, обращаясь с ними, как с чумой. Я старалась не пялиться на них, как идиотка, мамин телефон завибрировал, и она подала мне сигнал, что уже возвращается, вероятно, это был мой отец.
Когда моя мать ушла, я осмелилась повернуть голову, чтобы посмотреть на Фрея, он вообще не двигался, все время смотрел вперёд.
Но затем Хайс подошёл позади своей семьи, молчаливый, как охотящийся хищник, и встал позади нас, между мной и Фреем. Я почувствовала его позади себя, и сразу перестала смотреть на Фрея.
Лидер продолжил прощание с Пилар, со словами ободрения для её родственников и попросил Всевышнего принять её в своём царстве, несмотря ни на что.
Хайс цокнул языком.
Я сжала руки по бокам - неужели он издевался над нашим лидером? Они для этого пришли? Чтобы посмеяться над нашими обычаями?
Поэтому они так одеты?
Через плечо я взглянула на Хайса, у него была его типичная кривая улыбка, которую он подарил мне ранее. Я видела, как он сделал шаг вперед, подойдя ко мне так близко, что мне стоило лишь немного пошевелиться, чтобы наши тела соприкоснулись.
Я смотрела прямо перед собой, не зная, что делать. Все вокруг меня внимательно слушали лидера.
– Лия, - прошептал он мне на ухо своим низким голосом.
Я слегка подпрыгнула, потому что я не ожидала этого, я полностью проигнорировал это.
– Ты словно пташка в клетке, Лия, - он заговорил так близко к моему уху шёпотом, что я была уверена, что только я слышу его акцент, – но вместо металла и решеток тебя заключили в клетку сомнительных обычаев и убеждений.
О чем он говорил? Кто он такой, чтобы говорить со мной из ниоткуда? Я его не знала.
– Интересно, должен ли я освободить тебя, - в его голосе прозвучала весёлая нотка, – Или уничтожить тебя?
Дрожь пробежала по моему телу от его слов.
Уничтожить меня? Он угрожал мне?
Я уже собиралась повернуться, чтобы ответить ему, когда он снова заговорил.
– Смотри вперед, Лия, не будь неуважительной.
Сарказм в его голосе возмутил меня, абсурдность ситуации сбила с толку, я не привыкла иметь дело с такими грубыми людьми, которые говорят со мной из ниоткуда, не зная меня.
Мне нужно было, чтобы мама вернулась, я знала, что Хайс разговаривает со мной, потому что я одна. Лидер закончил с похоронами, и когда я подумала, что хуже уже быть не может – начался дождь, и десятки людей начали уходить, другие вытащили свои зонтики, дождь привлек всеобщее внимание. О нет, зонтик был у мамы, и в тот момент я поняла, что идёт дождь, но я не промокла.
Я подняла взгляд, чтобы увидеть огромный зонт над собой, я обернулась и увидела Хайса, который держал его, с надменным выражением лица.
– Привет, Лия.
Он говорил так, как будто не сказал мне все эти бессмысленные вещи несколько минут назад. Впервые он стоял передо мной в таком виде, его привлекательное лицо вызывало у меня беспокойство и нервозность, но это не заставило меня забыть то, что он только что сказал.
– Что это было?
– Что? - притворился он невинным.
– Все, что ты мне сказал.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.- он пожал плечами.
Хайс сделал шаг ко мне, мы вместе под зонтом, он был очень большой.
– Мне пора, - сказала я, делая шаг, чтобы уйти, но Хайс преградил мне путь, всё ещё прикрывая меня своим зонтом.
– Я из вежливости не оставлю тебя под дождем, - сообщил он мне.
– Позволь мне проводить тебя туда, - он указал на церковь, - наше кладбище было как раз рядом с ней.
Уже шёл ливень, вода, ударяясь о землю, искрила мои ботинки и ноги.
Молча я шла рядом с ним так быстро, как только могла. Хайс заставлял меня сильно нервничать, в нём было что-то, что пугало меня, но также вызывало у меня большое любопытство.
– Ты мало говоришь, Лия.
– Я обычно не разговариваю с незнакомцами.
– Ты повторяешь все, что говорит твоя мать? - он издевательски рассмеялся. – У тебя нет своей личности?
Я резко остановилась, мы были на полпути, но вокруг нас уже никого не было, только могилы.
– Кем ты себя возомнил? Не твоё дело, есть ли у меня личность, поэтому прекрати делать свои высокомерные комментарии, как будто ты меня знаешь.
Улыбка Хайса расширилась.
– Вот она.
– Что?
– Эта ярость, эта изменчивая личность, которой ты должна обладать, пребывание подавленной от стольких вещей так долго имеет свою цену, я могу представить себе вулкан, которым ты на самом деле являешься, Лия Флеминг.
– Ты так разговариваешь со всеми людьми, которых едва знаешь? Ты говоришь как сумасшедший.
– Fuchsteufelswild (Немец. взбешённый)
– Что?
– "Сумасшедший" — не то прилагательное, которое я бы использовал, - он подошёл ближе ко мне, дождь сильно бил по зонту над нашими головами, окрестность казалась белой от силы дождя, я была уверена, что нас никто не увидит.
– Впрочем, не слишком ли ты доверяешь тому, кого считаешь сумасшедшим?
– Ты пытаешься меня напугать?
– Нет, - он наклонился ко мне, его голубоватые глаза вонзились в мои. – Вот ты, Лия, наедине с парнем посреди дождя, где нас никто не видит, разве тебе не запрещено оставаться наедине с парнями?
Откуда он знает?
– Я просто защищаюсь от дождя, ты думаешь, я хочу быть здесь с тобой? Пойдём, закончим с этим.
Но Хайс не двинулся с места.
– У меня только один вопрос, прежде чем мы уйдем.
Я посмотрела на него, скрестив руки на груди.
– Какой?
– Что бы ты сделала, если бы я поцеловал тебя, Лия?
Я удивлённо уставилась на него, а когда он наклонился ко мне, я прикрыла рот рукой.
Хайс рассмеялся.
– Я знал, что твоя реакция будет забавной.
– Ты спятил.
– Ты уже это говорила, - он протянул руку в сторону дороги. – После вас, мисс.
Мы как раз подходили к церкви, когда Хайс остановился, отдавая мне зонтик и выходя из него. Дождь падал на него и пропитывал его за считанные секунды. Её светлые волосы выглядели темными, промокая и прилипая по бокам.
– Что ты делаешь? - спросила я, смущенная. Ей-богу, на нём был костюм, который не выглядел дешевым.
– Твоя мать будет не рада, если мы придём вместе в церковь, - объяснил он. – Не хочу доставлять тебе неприятностей, кроме того, - он указал на зонтик: – Это даст тебе повод снова увидеть меня, в конце концов, тебе придётся его вернуть, верно?
Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но он перебил меня.
– Увидимся, Лия, - он махнул рукой, - О, и сегодня я это подтвердил.
– Что?
– Что мне будет очень весело с тобой.
И с этими словами он развернулся, исчезая под дождем.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!