Разгадка тайны
3 ноября 2025, 20:433
Гарри вернулся ближе к полуночи, когда весь замок уже спал. Пробираясь в тишине пустых коридоров, он наткнулся на задумчивую Гермиону и сразу схватил её в свои объятия:
— У меня получилось! — воскликнул он.
— Говори тише, Гарри, все уже спят, — шикнула гриффиндорка, — Ты добыл воспоминания Слизнорта?
Друг энергично закивал. Оглядев коридор, он взял Гермиону за руку и повёл в сторону гриффиндорской башни, по пути рассказывая о том, что произошло у Хагрида. Девушка молчала всю дорогу, слушая историю. Когда они уже оказались у портрета Полной Дамы, она остановилась.
— Ты молодец, Гарри! Когда пойдёшь к Дамблдору?
— Думаю, уже завтра. А вам с Роном удалось что-то найти о твоём этом зеркале? Прости, когда я слушал тебя, то думал совсем о другом, — Гарри виновато потёр затылок, — Но на самом деле я думаю, что твоя задумка имеет смысл!
Гермиона уклончиво покачала головой.
— Наверное, завтра я попытаюсь поговорить с профессором МакГонагалл…
— Хочешь, я попытаюсь что-нибудь спросить у Дамблдора? — вдруг предложил гриффиндорец.
Гермиона задумалась. Если вопрос будет исходить от Гарри, то директор вряд ли заподозрит её. По началу это казалось хорошей идеей.
— Думаю, да, ты можешь мне в этом помочь, — растянуто произнесла девушка, — Завтра я поговорю с МакГонагалл, а ты с Дамблдором, идёт?
Гарри кивнул и назвал пароль и вскоре друзья разошлись по своим спальням.
Наутро Гермиона проснулась и вышла в гостиную. В воскресенье большая часть гриффиндорцев предпочитала высыпаться в своих кроватях, поэтому внизу людей было мало. Девушка, не обнаружив ни Гарри, ни Рона, решила не терять времени, поэтому отправилась сразу в библиотеку — перед разговором с МакГонагалл хотелось хотя бы выяснить название магического артефакта.
Но несколько часов за книгами не принесли особого результата — она уже читала эти фолианты и сейчас проходилась по строчкам второй раз. Вход в Запретную секцию ей по-прежнему был заказан, поэтому внутренне Гермиона всё-таки надеялась на помощь Дамблдора.
Закрыв очередную книгу, девушка откинулась на спинку стула и стала обводить глазами обложки стоявших на полках томов. Вдруг краем уха она услышала приглушённые шаги и тихий шелест мантии — мимо прошла профессор МакГонагалл, совершенно не обращая внимания на немногочисленных студентов, которые предпочли начать выходной в библиотеке. Она двигалась в сторону Запретной секции. Гермиона решила, что это отличный шанс поговорить с преподавателем.
Тихо встав со своего места, девушка пошла следом за деканом Гриффиндора. У закрытых дверей они обе остановились.
— Вы что-то хотели, мисс Грейнджер? — совершенно ровным тоном спросила МакГонагалл. Казалось, она совсем не удивлялась тому, что Гермиона шла за ней.
— На самом деле да, профессор, — ответила гриффиндорка, — Я бы хотела узнать, может, есть какая-то возможность получить допуск в Запретную секцию для меня?
Профессор МакГонагалл развернулась на каблуках, скрестила руки на груди и проницательно посмотрела на свою студентку, сжав тонкие губы.
— Что вам понадобилось там?
Гермиона замялась:
— Понимаете, профессор Дамблдор поручил Гарри одно дело… И я хотела бы ему помочь, но во всей библиотеке не смогла найти ничего полезного про… один магический артефакт, — девушка говорила смело, но в душе она чувствовала, как неубедительно звучат её слова. Профессор молчала, — Это об одном магическом зеркале.
— Ни слова больше, мисс Грейнджер, — МакГонагалл нахмурилась, — Я не знаю, какое задание дал Дамблдор Поттеру, но, кажется, вам он ничего не поручал. Запретная секция не просто так так называется, вы же понимаете?
Гермиона удручённо кивнула. Что ж, с этой стороны помощи она не дождётся, но надежда на Гарри ещё грела её сердце.
— Однако, я понимаю, о каком зеркале вы говорите, — внезапно продолжила МакГонагалл, — Лорд Элдрик рассказал, что одна смелая гриффиндорка подвергла его нескромному допросу, — женщина улыбнулась. Улыбка была доброй, и это придало уверенности Гермионе, — К сожалению, Элдрик прав, Гермиона, — уже мягче продолжила МакГонагалл, — То, что вы ищите, это очень опасный артефакт, и несовершеннолетним школьникам не совладать с ним. Поищите другой способ помочь мистеру Поттеру.
На этих слова профессор требовательно посмотрела на свою студентку намекая, что разговор окончен.
— Спасибо, профессор, — ответила Гермиона и поспешила уйти. Сердце издавало ощутимые удары, девушке было не по себе, потому что все так настойчиво отговаривают её от поисков зеркала. Но внутреннее чутьё подсказывало, что найти его необходимо. Почему-то Гермиона была уверена, что зеркало сыграет большую роль в надвигающейся борьбе с Волан-де-Мортом.
Вздохнув, гриффиндорка отправилась в Большой зал на завтрак — и там она встретила уже бодрых Гарри и Рона.
— Где ты была? — спросил Рон, прожёвывая сэндвич.
— В библиотеке, — ответила Гермиона и пододвинула к себе тарелку с кашей, — И тебе доброе утро, Рон.
Рон закатил глаза и отпил тыквенный сок. Гермиона тем временем обернулась к Гарри.
— Профессор МакГонагалл мне не помогла, поэтому вся надежда на тебя, — Гарри кивнул, а волшебница продолжила, — Когда ты пойдёшь к Дамблдору?
— Вечером. Сейчас его нет в школе, — ответил друг.
Отлично, целый день пустого ожидания, которое нечем заполнить. Гермиона вздохнула и вернулась к завтраку. Терпение не было её сильной стороной, но делать было нечего — оставалось только ждать.
После завтрака девушка хотела было снова вернуться в библиотеку, но понимала, что толка от этого мало: сейчас её мысли были заняты зеркалом, а потому ничего другого прочитать ей не удастся, всё равно строчки не задержатся у неё в голове. Поэтому Гермиона вместе с друзьями отправилась коротать время в общую гостиную — у Гарри и Рона скопилось много домашней работы, и сегодня она решила им полностью с этим помочь.
Ближе к вечеру Гарри стал собираться к Дамблдору, когда неожиданно к нему подбежал Колин Криви.
— Гарри, тебе письмо, — воскликнул он, завороженно смотря на своего кумира. Прошло уже несколько лет с первого появления Колина в Хогвартсе, а он всё также боготворил Гарри. Ещё большим уважением Криви проникнулся после тренировок Отряда Дамблдора, но самому Гарри такая форма фанатизма не доставляла абсолютно никакого удовольствия. Поэтому он, сухо поблагодарив Колина, забрал у него пергамент и поспешил отвернуться к друзьям.
— Это от Дамблдора, — сказал волшебник, разворачивая письмо. Пробежавшись по написанному, Гарри вскинул брови, — Он хочет, чтобы ты, Гермиона, тоже пришла.
Девушка вскликнула, прикрыв рот ладонью, и удивлённо посмотрела сначала на Гарри, а потом на Рона.
— Ну да, ну да, пошёл-ка я к Снейпу, — разочарованно сказал тот.
— Неужели он узнал, что я ищу… И теперь хочет сделать мне выговор? — не обращая внимания на друга, Гермиона задумалась.
— Гермиона, не накручивай себя, из-за простой идеи найти зеркало, в существовании которого ты даже не уверена, тебя не отчислят из школы, — Гарри положил руку на плечо подруге, — Пойдём, узнаем, что он хочет. Рон, прости…
— Да я всё понимаю, — удручённо ответил Уизли, — Только обязательно расскажите мне всё потом.
Гарри и Гермиона кивнули и встали. В полном молчании они шли к кабинету директора — Гарри сжимал в кармане мантии драгоценный флакончик с воспоминаниями профессора Слизнорта, а Гермиона думала как себя оправдать. И только оказавшись у каменной горгульи, ведущей в кабинет Дамблдора, друзья синхронно вздохнули — на пороге их ждал Дамблдор.
— Гарри, мой мальчик, хорошо, что ты пришёл, — директор спрятал почерневшую руку в складках своей мантии, а здоровую протянул в приглашающем жесте к парню, — Мисс Грейнджер, как вы себя чувствуете?
Гермиона от удивления вздрогнула. Она не ожидала, что момент объяснения настигнет её в коридоре школы.
— Я не буду вас долго задерживать, уверен, мистер Уизли места себе не находит от интереса, поэтому поспешите обратно в гостиную и всё ему расскажите, — доброжелательно сказал Дамблдор.
— Простите, профессор, я не понимаю, что ему рассказать? — смущённо спросила Гермиона.
— Я лишь хотел вам дать небольшую подсказку. То, что вы ищите, находится не там, где спрятано много секретов. Искать следует в месте, которое хранит лишь одну тайну…, — загадочно произнёс директор и тут же потерял всякий интерес к Гермионе. Он положил руку на плечо Гарри и повернулся к горгулье, — Мятный шоколад!
Каменная статуя начала крутиться вокруг своей оси и подниматься вверх, вытягивая из пола ступеньки. Гарри бросил взгляд на подругу и скрылся из её поля зрения, уходя за Дамблдором.
Гермиона же стояла озадаченная. Директор не стал отчитывать её, как Элдрик или МакГонагалл, а дал подсказку, да ещё какую — зеркало существует, оно точно где-то лежит и Дамблдор знает где. Но что ещё больше — он хочет, чтобы Гермиона его нашла! Вот это новости!
Девушка, осознав всё это, побежала по коридору, желая скорее вернуться к Рону.
4
— Что значит место, которое хранит лишь одну тайну? — спросил Рон, выслушав рассказ подруги. Он был не меньше Гермионы удивлён поведению директора, — Где может быть это место?
— Я не знаю, Рон, но ты понимаешь, что это значит? Дамблдор мне доверяет и он хочет, чтобы мы нашли это зеркало! Значит, оно точно сможет нам помочь! — говорила радостная гриффиндорка.
В гостиной уже было много народу и некоторые ученики удивлённо обернулись, услышав слова Гермионы. Заметив это, она постаралась остудить свой пыл и мыслить логически. То, что зеркало не в Выручай-комнате, было понятно ещё после разговора со школьным призраком. Но его истинное местоположение до сих пор оставалось неизвестно.
— Может, это Тайная комната? — предложил свою догадку Рон. Гермиона на мгновение задумалась и закинула ногу на ногу, приложив указательный палец к подбородку.
— Нет, Элдрик сказал, что оно не в Хогвартсе, — несколько секунд спустя ответила девушка.
— Замечательно, но тогда где?
Друзья погрузились в молчание — каждый пытался найти ответ на загадку директора. Любит же Дамблдор всякие тайны! Нет, чтобы сказать прямо, он заставляет решать головоломки и тратить драгоценное время…
— Отдел тайн в Министерстве? — предложила Гермиона.
— Вряд ли, с прошлого года Дамблдор точно не доверяет нашему правительству, — устало вздохнул Рон. Он не любил напрягать голову, даже если дело касалось не учёбы.
— Да, ты прав, — признала Гермиона и снова стала исследовать закоулки своего мозга, пытаясь выцепить оттуда ещё варианты.
Через пару минут Рон неожиданно вскинул палец вверх и сказал громче, чем надо:
— Дом на площади Гриммо!
Несколько учеников, сидящих в гостиной, снова на их обернулись. Уши Рона покраснели и он подвинулся чуть ближе к подруге. Но та лишь отрицательно покачала головой:
— В прошлом году мы исследовали этот дом вдоль и поперёк, когда твоя мама заставила нас вычистить каждую комнату…
— Гермиона, мы же должны знать это место, так? Иначе зачем Дамблдору давать нам такую загадку?
Девушка кивнула. Она хотела снова погрузиться в раздумья, но тут вернулся Гарри. Он устало сел рядом с друзьями на диван и откинулся на его спинку.
— Как прошла встреча, Гарри? — аккуратно спросила Гермиона, — Что-то удалось выяснить про Того-Кого-Нельзя-Называть?
Гарри кивнул, потёр глаза руками и кратко рассказал о том, что он видел в воспоминаниях Слизнорта. Дослушав его рассказ, Рон округлил глаза и прошептал:
— Дамблдор уверен, что крестражей семь?
— Да, — ответил друг, — И он хочет отправиться со мной на поиски третьего…
— Это же опасно, Гарри! — сказала Гермиона также шёпотом.
— Я знаю, Герми, но… Ты же понимаешь, надеюсь, что по-другому его победить нельзя.
Друзья молчали. За прошлые годы с ними произошло столько разных и опасных событий, но именно сегодня казалось, что детство окончательно ушло — наконец-то появился чёткий план действий как остановить самого опасного Тёмного мага современности. Только от этого было совсем не легче, ведь все трое понимали, что предыдущие испытания были ребячеством по сравнению с тем, чтобы убить Волан-де-Морта.
— Он сказал, что сообщит мне, когда мы отправимся… Ладно, давайте пока не об этом. Гермиона, тебе удалось понять, что имел в виду Дамблдор?
— Не совсем, — настала очередь гриффиндорки рассказать другу всё, о чём рассуждали они с Роном в отсутствии Гарри.
Поттер молча её выслушал, потом перевёл взгляд на Рона и вскинул брови:
— Может, это Визжащая хижина? — неожиданно сказал он. Послышался звонкий хлопок — это Гермиона ударила себя по лбу.
— Как же я сама не догадалась, — воскликнула она и снова глянула на обернувшихся учеников, — Ну конечно, место, которое хранит одну тайну — тайну профессора Люпина! Ведь именно для него Дамблдор приказал построить хижину, посадил Гремучую иву и организовал проход! Никто больше не знал об этом, а жители Хогсмида считали, что в доме водятся призраки… Гарри, ты чёртов гений! — Гермиона бросилась обнимать друга.
— То есть вы правда думаете, что Дамблдор мог спрятать такой опасный магический артефакт в Визжащей хижине недалеко от школы? — с сомнением произнёс Рон, глядя на обнимающихся друзей, — Элдрик же сказал, что многие ученики хотели найти это зеркало…
Гермиона отлипла от Гарри, провела рукой по волосам и закусила нижнюю губу. Через несколько мгновений глубокого анализа у себя в голове она уверенно взглянула на Рона:
— А почему нет? Туда никто не ходил — все боялись призраков и загадочного воя, который раздавался из хижины раз в месяц. Но никто же не знал, что это профессор Люпин. А мы знаем, — сказала девушка.
— Да и к тому же, — продолжил Гарри, — Во-первых, он мог поместить туда зеркало относительно недавно. А во-вторых, даже если это зеркало там давно, он мог отлично его замаскировать так, чтобы ни Лунатик, ни Сохатый, ни Бродяга ничего не поняли.
— Вообще, я думаю, твоему отцу и его друзьям было всё равно на старые, пыльные предметы в хижине. Они же развлекались по-другому, — усмехнулась Гермиона. Она явно полагала, что если бы училась с Джеймсом, Сириусом и Люпином в одно время, то была бы очень недовольна их поведением. Даже близнецы Уизли со своим грандиозным уходом из школы явно не достигали того уровня беспредела, которые творили создатели мародёры.
— Ну не знаю, — пожал плечами Рон, — Это всё кажется слишком просто.
— Надо хотя бы проверить, — уверенно ответила Гермиона, — Хуже не будет.
На этом друзья согласились и отправились в спальни — время было уже позднее, завтра снова начинается учёба.
Всю учебную неделю Гермиона выискивала подходящий момент отправиться тайком в Хогсмид, но небеса будто чувствовали её отчаянное желание, а потому загрузили школьников по полной — преподаватели будто сговорились и давали больше домашнего задания, Филч денно и нощно сторожил коридоры и выходы из школы, да и обязанности старосты накладывали свой отпечаток. Так, в бездействии касательно своего плана, Гермиона наконец выдохнула в субботу. Друзья сидели за завтраком в Большом зале и обсуждали дела на день.
— Ты ещё не знаешь, когда вы с Дамблдором отправитесь… Ну, на дело? — спросил Рон.
Гарри отрицательно качнул головой — его рот был набит едой. Отчего-то он очень торопился закончить завтрак. Прожевав под удивлённые взгляды друзей, он наконец сказал:
— Думаю, на этих выходных. Но пока мы не уехали, я хочу проследить за Малфоем.
Гермиона протяжно и разочарованно вздохнула:
— Ты всё ещё подозреваешь его? — спросила она.
Гарри испытующе на неё посмотрел:
— Он куда-то пропадает, на Карте его нет, да и разговор, который я подслушал после рождественской вечеринки Слизнорта со Снейпом… Гермиона, в самом деле, раскрой глаза! Он что-то замышляет, и я должен выяснить что.
Девушка покачала головой. Хорошо, что сейчас её мысли заняты другим — сегодня наконец-то она сможет отправиться в Хогсмид.
— Кстати, Гарри..., — начала она, но тут откуда-то появилась Полумна, — О, привет, Луна!
Блондинка обвела друзей меланхоличным взглядом и улыбнулась:
— Гарри, профессор Дамблдор попросил передать тебе это, — она протянула свиток пергамента, — Приятного аппетита!
И, не сказав больше ни слова, вприпрыжку вернулась к своему столу. Гарри, не обращая внимания больше ни на что, развернул пергамент и произнёс:
— Дамблдор ждёт меня сегодня после обеда у себя в кабинете… Просит захватить мантию…
Гарри уставился на пергамент, его зелёные глаза сузились в задумчивости, а пальцы слегка сжали край свитка, словно пытаясь выжать из него больше информации. В Большом зале царила обычная утренняя суета — ученики болтали, смеялись и передавали друг другу тарелки с едой, но Гарри чувствовал, как воздух вокруг него словно сгустился, наполненный предчувствием новых опасностей.
Молча он встал, засунул письмо от Дамблдора в карман мантии и направился к выходу. Рон и Гермиона поспешили за ним.
— Гарри, пообещай мне, что будешь бдителен, — в одно ухо говорила Гермиона.
— Попытайся как можно больше выяснить о крестраже, спроси у Дамблдора, как их уничтожать, — вторил Рон с другой стороны.
Гарри резко остановился. Он обернулся к друзьям и произнёс строгим, какого у него раньше не было, тоном:
— Вы должны проследить за Малфоем, пока меня не будет.
Гермиона закатила глаза, а Рон вскинул брови.
— Я серьёзно. Он что-то замышляет. И вы должны выяснить что… Воспользуйтесь Феликсом Фелицисом, попросите Полумну, Невилла и Джинни помочь вам. Я чувствую, что сегодня точно что-то произойдёт… нехорошее, — закончив свою мини-речь, Гарри снова пошёл в сторону гриффиндорской башни.
— Давай просто сделаем как он просит, — сказал Рон, обращаясь к подруге.
— Рон, и ты туда же?
— Подумай сама, если сегодня даже с Фелицисом мы на Малфоя ничего не нароем, Гарри успокоится, — Рон развернулся и пошёл обратно к Большому залу, — Найду остальных и предупрежу их.
Гермиона осталась стоять в одиночестве. Она взглянула на висевшие на стенах портреты, которые навострили уши и в полной тишине слушали разговор друзей. Заметив недовольный взгляд гриффиндорки, портреты снова вернулись к своим «делам».
Уж она-то, Гермиона, точно не станет в этом участвовать, увольте! Делать ей больше нечего, как следить за слизеринским придурком. Она, конечно, собиралась попросить у Гарри его мантию-невидимку, чтобы проскользнуть в Хогсмид, но спорить с директором бесполезно. Придётся искать другой путь.
Пройти в хижину через Гремучую иву сейчас было невозможно — после недавно инцидента с первокурсником Филч оградил дерево проволочным забором, а МакГонагалл наложила Неприступные заклинания. Придётся либо идти напрямую в деревню, либо воспользоваться тайным проходом из Хогвартса, но, насколько помнила Гермиона, тот сейчас тоже закрыт.
Остался один путь — и надо хорошо продумать план, чтобы не попасться на глаза злому школьному завхозу и его вредной кошке.
Гермиона решила больше не терять времени — Рон будет занят слежкой за Малфоем, Гарри сейчас наверняка собирается в опасное путешествие. Ей тоже надо подготовиться. Девушка поспешила в гриффиндорскую башню.
В женской спальне она достала из чемодана небольшую сумочку и наложила на неё Заклятие невидимого расширения — Гермиона выучила его совсем недавно и ещё ни разу не применяла на практике, поэтому стоило заранее проверить, сработало ли оно.
В сумочку полетела книга заклинаний, перо и несколько пергаментов, кожаные перчатки, пакетик с Порошком мгновенной тьмы, который девушка прихватила во «Всевозможных волшебных вредилках» близнецов Уизли летом перед началом учебного года.
Гермиона оглядела комнату. Ей не представлялось, что ещё она могла взять в коротенький поход в Хогсмид, но безопасность была прежде всего. Вздохнув, она вышла из спальни.
В гостиной уже были Рон, Невилл, Полумна и Джинни.
— Гарри уже ушёл, — сказал Рон, глядя на подругу, — Мы тут продумали план…
— Постой, Рон, — перебила его Гермиона, — Я должна уйти… Ну, ты понимаешь, куда. Как только я вернусь, обязательно присоединюсь к вам. Гарри дал вам Феликс Фелицис?
Невилл и Полумна кивнули.
— Всё ещё считаю это диким бредом — расходовать зелье удачи, чтобы следить… Вы поняли. Оно бы могло пригодиться в будущем, — сказала Джинни, — Куда ты уходишь, Гермиона?
Гермиона села рядом с подругой и обняла её за плечи. Почему-то в этот момент ей было страшно, хотя, очевидно, никакой опасности в Хогсмиде сейчас не было. Скорее, самым опасным было выйти из Хогвартса незамеченной.
— Я расскажу вам позже, — только и ответила Гермиона, — Почему Гарри ушёл так рано? Дамблдор же сказал, что они отправятся после обеда.
Рон пожал плечами:
— Он сказал, что ему надо ещё кое-что выяснить перед путешествием.
— Ничего не понимаю, — вмешался Невилл. Он выглядел раздосадованным, — Куда вы все сегодня уходите? Что у Гарри с Дамблдором за дело? И куда отправляешься ты, Гермиона? И почему мы должны следить за Ма…
Полумна, Рон и Джинни синхронно шикнули на друга, чтобы тот не раскрывал их план всем находящимся в гостиной.
— Невилл, ты обязательно обо всём узнаешь, чуть позже, — примирительно сказала Гермиона, — Мне пора. Будьте осторожны.
Гермиона на мгновение задержалась в дверях гостиной, её сердце билось учащённо, а пальцы крепко сжимали край мантии, словно это могло удержать её от шагов в неизвестность. В комнате витал лёгкий аромат камина и старых книг, смешанный с шепотом друзей, которые смотрели ей вслед с беспокойством в глазах — Полумна с её мечтательной улыбкой, Рон с нахмуренными бровями, Джинни с упрямым блеском, а Невилл, краснея, пытавшийся скрыть любопытство. Солнечный свет из окон падал на пыльные ковры, подчёркивая тишину, нарушаемую только далёким эхом школьных коридоров, и Гермиона, глубоко вдохнув, шагнула за порог, чувствуя, как тайна зеркала тянет её вперёд, словно невидимая нить.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!