Часть 9 Искра в пороховой бочке
11 ноября 2025, 18:46Тишина длилась три дня. Три дня, в течение которых Ариана не совершила ни одного выпада. Ее молчание было таким же оглушительным, как и ее предыдущие атаки. В особняке Майклсонов царило напряженное ожидание. Каждый скрип половицы, каждый шорох за окном заставлял вздрагивать. Они ждали ответа на свой невысказанный вызов. Ждали эскалации.
Ответ пришел с неожиданной стороны.
Поздним вечером в библиотеку, где Майклсоны проводили время в редком, тягостном молчании, влетел перепуганный слуга.
—Господа! Миссис... миссис Майклсон. К вам... гостья.
Ребекка нахмурилась.
—В такой час? Кто это?
— Она... она не назвалась. Но она потребовала говорить именно с миссис Майклсон. Сказала, что пришла от имени... Арианы.
Воздух в комнате застыл. Клаус медленно поднял голову, в его глазах вспыхнул опасный огонек. Элайджа отложил книгу. Кол с интересом вытянул шею.
— Впусти ее, — коротко бросила Ребекка, обменявшись быстрым взглядом с братьями.
В библиотеку вошла высокая, стройная женщина с густыми каштановыми волосами, собранными в тугой пучок, и умными, пронзительными карими глазами. Она была одета в строгие магловские брюки и пиджак, и ее осанка выдавала в ней не привыкшую к церемониям личность. В ее руке была изящная трость с серебряным набалдашником в виде головы орла.
— Гермиона Грейнджер, — представилась она, и ее голос, четкий и уверенный, не дрогнул под тяжестью четырех пар глаз, изучающих ее с нескрываемым любопытством и угрозой. — Я представляю интересы Арианы Поттер.
Клаус усмехнулся, низкий, гортанный звук.
—И что же за интересы у моей дочери, что она посылает к нам... посредника? Магловскую волшебницу?
Гермиона не смутилась. Она холодно оглядела его.
—Ариана считает, что пришло время сменить тактику. Война на истощение ни к чему не приведет, кроме как к ненужным разрушениям. Она предлагает перемирие.
В библиотеке воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине.
— Перемирие? — Элайджа поднял бровь. — После того, как она устроила цирк в нашем доме?
— Вы сами начали эту игру, мистер Майклсон, — парировала Гермиона, и в ее глазах вспыхнул огонек. — Напав на мой дом и на дом моего мужа. Осквернив могилы ее родителей. Ариана просто... ответила на вашу игру. И, судя по всему, выиграла первый раунд.
Клаус встал, его тень легла на Гермиону.
—Она ничто не выиграла. Она лишь доказала, что у нее есть зубы. Но у меня, дорогая, есть клыки. И я не привык, чтобы мне диктовали условия.
— Она и не диктует, — Гермиона не отступила ни на шаг, встречая его взгляд. — Она предлагает. Встречу. Глаза в глаза. Без оружия. Без угроз. Просто разговор.
Ребекка с интересом смотрела на молодую ведьму. В ней было столько уверенности, столько неприкрытой силы воли, что это не могло не вызывать уважения.
—Где? — спросила она.
— На нейтральной территории. В месте, которое не принадлежит ни вам, ни ей. Она предоставила портал. — Гермиона вынула из кармана маленький, сверкающий камень и положила его на стол. — Он активируется через час. Он доставит того, кто к нему прикоснется, в условленное место. Только одного человека.
— И кого же мы пошлем на эту... встречу? — с насмешкой спросил Кол.
— Вас, миссис Майклсон, — Гермиона посмотрела прямо на Ребекку. — Ариана считает, что вы... наименее предвзяты.
Клаус громко рассмеялся.
—О, нет. Нет, нет, нет. Если моя дочь хочет говорить, она будет говорить со мной.
— Она с вами уже говорила, — холодно напомнила Гермиона. — И этот разговор закончился тем, что вы лежали у ее ног. Она не доверяет вам. И, честно говоря, я ее понимаю. Выбор за вами. Придет Ребекка — они поговорят. Не придет... — Гермиона пожала плечами. — Что ж, тогда Ариана сочтет, что вы предпочитаете продолжать войну. И ее следующий ход, по ее словам, будет... более ощутимым.
Она повернулась и направилась к выходу, оставив сверкающий камень на столе.
— Подождите, — остановил ее Элайджа. — Почему мы должны вам доверять? Это может быть ловушка.
Гермиона обернулась на пороге, и в ее улыбке не было ни капли тепла.
—Если бы Ариана хотела устроить ловушку, вы бы уже были в ней. Она не играет в такие детские игры. Она предлагает диалог. Ее условия просты: Ребекка приходит одна и без оружия. В ответ Ариана гарантирует ее безопасность и временное прекращение всех враждебных действий. Все.
И с этими словами она вышла, оставив семейство Майклсонов в состоянии шока и неопределенности.
Последовала бурная дискуссия.
— Это ловушка! — утверждал Клаус, расхаживая по комнате. — Она хочет заманить одного из нас и использовать как заложника!
— Или она искренна, — размышлял вслух Элайджа. — Она продемонстрировала свою силу. Теперь она предлагает переговоры. Это разумный ход.
— Мне интересно, о чем она хочет говорить, — сказала Ребекка, не сводя глаз с камня. — И почему именно со мной.
— Потому что ты — слабое звено, сестра, — мрачно констатировал Клаус. — Ты всегда искала семью, любовь. Она будет играть на этом.
— А может быть, потому что я единственная, кто не пытался ее убить или похитить, — резко парировала Ребекка. — Я пойду.
— НЕТ! — рык Клауса заставил содрогнуться стены.
— Я не спрашиваю твоего разрешения, Никлаус! — вскричала Ребекка, впервые за долгое время бросив ему прямой вызов. — Ты вел эту игру по своим правилам, и мы все видели, к чему это привело! Теперь я попробую по-своему. Если есть хоть малейший шанс положить конец этому безумию без дальнейшего кровопролития, я его использую.
Элайджа внимательно смотрел на сестру.
—Ты уверена в этом, Ребекка?
— Нет, — честно ответила она. — Но я уверена, что если мы не сделаем этот шаг, война будет продолжаться. И в конечном итоге кто-то погибнет. И я не хочу, чтобы это был кто-то из нас. Или она.
Час спустя Ребекка, одетая в простое платье, без единого оружия, стояла перед сверкающим камнем. Клаус, Элайджа и Кол наблюдали за ней с мрачными лицами.
— Если с тобой что-то случится... — начал Клаус.
— Со мной ничего не случится, — перебила его Ребекка с вновь обретенной решимостью. — Потому что она не ты, Ник. У нее есть честь.
Она взяла камень. Мир вокруг нее поплыл, цвета смешались в калейдоскоп, и через мгновение она оказалась в совершенно другом месте.
Это была круглая комната без окон, освещенная мягким, рассеянным светом, исходившим от самих стен. В центре стоял простой деревянный стол и два стула. На одном из них сидела Ариана Поттер.
Она выглядела спокойной. На ней были простые штаны и рубашка, ее волосы были собраны в небрежный хвост. Никаких признаков враждебности. Никакого оружия. Только она и ее пронзительные зеленые глаза, изучающие Ребекку с бездонной глубиной.
— Спасибо, что пришли, тетя Ребекка, — тихо сказала Ариана. — Пожалуйста, присаживайтесь.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!