5. В лесу
28 апреля 2025, 21:53октябрь 1982
Идти до нужного места в лесу — того, где в последний раз встречали странно ведущих себя зверей — было долго. Целых полтора дня пути. На озвученную претензию Локхарта, почему бы не воспользоваться мётлами, Гьерг лишь усмехнулся и сказал, что если хочется полетать в когтях гарпий или некрештениц, которых на горе полным-полно, то достаточно просто выйти из-под крон деревьев. Не обязательно выставлять себя напоказ, как приманку. Локхарт, лишь слышавший о первых созданиях, но даже не помышлявший о вторых, тут же начал рассказывать, как бы он расправился с монстрами, будь его воля, но что этого он делать не будет, так как помешает цели похода. Гьерг слушал с восторгом и недоверием о «возможностях» талантливого англичанина. А Квиррелл даже немного позавидовал идущей впереди Иллке, плохо знавшей английский, а значит избавленной хотя бы от понимания бесконечного речевого потока Локхарта.
Когда они наконец добрались до нужного места, день был в самом разгаре, но за плотными кронами деревьев не было видно ни клочка неба. Всё вокруг окутывал полумрак, игравший с воображением неясностью форм и очертаний.
Иллка озадаченно оглядывалась по сторонам, а затем сказала что-то брату. Тот почти сразу перевёл:
— Слишком тихо. Сестра считает это плохим знаком.
Иллка снова заговорила, а потом кивнула и пошла в сторону.
— Куда она? — спохватился Локхарт. Полумрак и давящая тишина поумерили его пыл к рассказам о собственном величии.
— Проверить. В той стороне небольшая возвышенность. Она сказала, что поднимется и осмотрит местность.
— Мы могли бы разделится и обследовать местность поодиночке, — предложил Квиррелл. — Так было бы быстрее.
— Можно, — согласился Гьерг. — В конце концов все здесь взрослые маги и знают, как себя защитить. Или в крайнем случае позвать на помощь.
Договорившись о сигнале для экстренных случаев, волшебники разошлись в разные стороны, условившись встретиться на поляне через полчаса.
Локхарт, оставшись в одиночестве, совсем растерял любое желание к приключениям. Он продвигался вперед медленно, дёргаясь от каждого постороннего звука, отчаянно нервничая и потея. Когда прошла половина от отведенного времени, он тут же повернул назад и чуть ли не побежал к месту встречи, постоянно оглядываясь.
Неудивительно, что на оговорённую полянку он вышел первым. И ещё минут десять нервно ходил туда-сюда по пятачку свободной земли между корнями, вглядываясь в окружающую чащу. Наконец показался второй человек из их экспедиции. Иллка. Выйдя к Локхарту, она спросила его на своём языке об остальных. Он как раз попытался ей объяснить жестами, когда из леса вышел Гьерг. Серьёзный и напуганный.
— Я нашёл целую гору трупов животных в овраге неподалёку, — сказал он по очереди на обоих языках. — Но ни одного живого. Лес как будто вымер.
Иллка согласно покивала головой и ответила что-то, что Гьерг не посчитал нужным переводить. Затем их провожатый повернулся к Локхарту:
— Что-то долго нету вашего товарища. Может заблудился?
Локхарт лишь неуверенно кивнул. Общим советом было решено подождать ещё полчаса, а затем идти искать.
Через полчаса Гьерг применил поисковое заклятье, отмечающее следы ушедшего в лес профессора Квиррелла. Яркая цепочка следов уводила за собой вплоть до обломанного грозой толстого дерева, а затем резко обрывалась. Гьерг и Локхарт в недоумении остановились, пока Иллка подошла ближе к дереву и стала осматривать землю, кору, корни.
— Что случилось? Куда он делся? — спросил Локхарт у Гьерга.
— Кто-то его утащил, — настороженно осматривался парень, — сверху.
— Гарпии? — вспомнил об упомянутой угрозе Локхарт.
— Если бы знать, — пожал плечами Гьерг. — Тут много кто водится из летающих. Когда точно знаешь кто, можно и поискать. А так…
Наконец Иллка нашла, что хотела, и подошла к юношам.
— Стрыга, — сказала она, указывая на тонкие борозды на коре обломанных веток, найденных рядом с деревом.
Гьерг выругался на родном языке. Локхарт, хоть и не понял сути ругательства, склонен был с ним согласиться. Летающая кровососущая полуразумная тварь, похитившая Квиррелла. Что может быть лучше!
— Нужно как-то найти профессора, — неуверенно произнёс он всем очевидную истину.
— Но не сейчас, — покачал головой Гьерг. — Скоро стемнеет. Ночью в этом лесу очень опасно. Особенно, если речь идёт о стрыге.
— Но потом может быть поздно, — Локхарт чувствовал себя до странности опустошенным. Ему было страшно, неуютно, обидно, но все эти чувства были словно пригашенная керосиновая лампа подавлены осознанием безысходности их положения.
Гьерг тяжело вздохнул и обернулся к сестре. Он стал что-то ей говорить, сестра — отвечать. По мнению Локхарта это продолжалось очень долго. Он стоял, слушал незнакомую взволнованную речь и удивлялся тому, как очутился здесь — в глухом и опасном лесу, где даже сильно захотев, не позвать на помощь. Наедине с людьми, незнакомыми ему от слова совсем. Ради того, чтобы… А ради чего собственно? Вот в этом и состоят все эти прославляющие героев подвиги и приключения? Неужели он действительно сам для себя хотел этого?
Между тем брат и сестра наконец о чём-то договорились, и Гьерг прервал задумавшегося юношу.
— Иллка говорит, что местные стрыги обычно селятся в пещерах. На этой горе пещер достаточно. Но те, что ближе всего отсюда, находятся выше по течению ручья в паре километров к востоку. Если поторопимся, успеем туда до заката.
— Отлично, — устало кивнул Локхарт. — Идём.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!