Глава 5

1 июня 2025, 03:00
      — Как же вкусно ты готовишь, Хината-чан! — восторженно воскликнул Наруто, жадно поглощая рис. Саске бросил на него мрачный взгляд исподлобья, а Хината густо покраснела и склонила голову. От комплиментов, в особенности со стороны Наруто, она каждый раз неизменно терялась. Он стал чаще присоединяться к ним на утренних тренировках, к тайному удовольствию Хинаты и совершенно нескрываемому негодованию Саске, чья странная нелюбовь к визитам товарища сбивала с толку; Наруто ведь в качестве соперника в спарринге был куда ценнее её. — Свинья, — буркнул Саске, глядя на то, как Наруто с аппетитом уписывает угощение, и Хината украдкой вздохнула. Наруто обладал поистине чудовищным аппетитом и ел с невероятной скоростью. Его порция исчезала ещё до того, как Хината успевала приступить к своей. Саске это до бесконечности раздражало, и он непрестанно отчитывал друга за неумение вести себя при приёме пищи. Наруто же откровенно забавлялся, намеренно его провоцируя. — Дедуля Саске просто завидует, потому что не способен есть так же бы-ы-ыстро! — громогласно объявил он, сцапав последний пельмень из бенто Саске и отправив его в рот целиком. Взгляд Саске сделался смертельным, и Хината поняла, что пришла пора вмешаться, пока ситуация не переросла в бойню с использованием столовых приборов. — Гм... чаю, Саске? — торопливо предложила она, поймав его тяжёлый взгляд. — Я бы предпочёл башку этого дурня на блюде, — глухо пробурчал он, что Хината дипломатично расценила как согласие и незамедлительно налила ему чая. — Ой, расслабься, старикашка, — лениво потянувшись, посоветовал Наруто. — В следующий раз оставлю тебе побольше, чтоб ты потом не ныл. — А с Хинатой делиться, конечно же, не нужно, да? — язвительно поинтересовался Саске. Наруто немедленно раскаялся. — Я дурак. — Он сконфуженно потёр затылок. — Надеюсь, ты не сильно обижаешься, Хината-чан? Я не хотел съедать всё подчистую. — Хината покачала головой. — Я всегда г-готовлю на т-троих, Н-Наруто-кун, — робко ответила она. — И м-мне остаётся немало. — Наруто широко улыбнулся, вызвав у неё резкий скачок пульса. Хината принялась поспешно разливать чай, пряча за волосами розовеющие щёки. — Сразу говори, если заметишь у меня признаки очередного приступа наглого эгоизма, договорились? — призвал Наруто, на что Саске фыркнул. Скорчив в ответ забавную рожицу, Наруто сокрушённо добавил: — Но от твоей еды просто невозможно оторваться, Хината-чан! — Он блаженно улыбнулся, похлопав себя по животу. — Вот бы мне кто-то каждый день готовил такую вкуснятину! — Хината едва не выронила чашку от одной только мысли, как однажды... однажды... они с Наруто... Она пискнула, когда он вдруг приобнял её и чуть притянул к себе. — Знаешь что, Хина-чан? — весело спросил Наруто, не подозревая, что она на грани обморока. — Твой будущий муж просто счастливчик! — улыбнулся он, и Хината отчаянно покраснела, потеряв дар речи. — Правильно я говорю, Саске? — озорно продолжил Наруто, подмигнув Хинате. Саске резко втянул воздух и с силой опустил бенто на землю. Позабыв неловкость от близости к Наруто, Хината изумлённо уставилась на него. Саске перевёл взгляд с неё на друга, поднялся и обрушил весь свой гнев на его белокурую голову. — Наруто, ты полный придурок! — грубо бросил он и ушёл, оставив за спиной двух недоумевающих свидетелей его вспышки. — Что это с ним? — озадаченно спросил Наруто. Хината слабо покачала головой, чувствуя, как стремительно улетучивается её кратковременное счастье. Когда Наруто поднялся, она прикусила губу и задумалась, откуда у Саске эта тяга к разрушению самых светлых моментов.

***

Наруто ушёл. Хината собирала оружие, когда почувствовала за спиной чужое присутствие. — Саске, — не оборачиваясь, тихо позвала она, ощущая его пристальный взгляд. — Почему ты обозвал Наруто-куна? — Ответом ей было молчание. Не торопясь, Хината закончила собирать вещи и закинула сумку на плечо. — Он просто был добр ко мне, — продолжила она в тишине. — Я... знаю, — глухо отозвался Саске, и что-то в его тоне заставило её развернуться и вглядеться ему в лицо. Он стоял, заложив руки в карманы, и не смотрел на неё. — Наруто озвучивает всё, что приходит ему в голову, — медленно объяснил Саске. — Ничего хорошего в этом нет. — О чём ты говоришь? — искренне удивилась Хината, при этом ощутив лёгкую обиду. Получается, Саске сомневается в той оценке, которую дал ей Наруто? — Д-думаешь, что я... что он... неправ? — спросила она, стараясь сохранить нейтральный тон. Мгновение Саске молча глядел на неё, а потом вдруг торопливо заговорил: — Нет, я вовсе не это... — он осёкся и, к удивлению Хинаты, неловко провёл ладонью по спутанным волосам. — Я никудышен в этом, — пробормотал себе под нос, но, поймав её вопросительный взгляд, собрался. — Попробую изложить яснее, — отрывисто проговорил Саске. — Наруто — придурок, — повторил он с нажимом, — а тебе стоит научиться пользоваться собственными глазами! — Он замолчал, но, увидев, что выражение её лица осталось неизменным, помрачнел. — До завтра, — бросил Саске и исчез, оставив Хинату вдвойне озадаченной.

***

Хинате не верилось, что они с Наруто настолько сблизились. Он стал чаще общаться с ней, рассказывал о своих миссиях и порой даже просил совета по готовке и ведению домашнего быта. А она избавилась от привычки падать в обморок при каждом его обращении к ней. Хината боялась даже помыслить, к чему всё это может привести, но любой шанс быть с ним рядом считала благословением. Она безмерно удивилась, когда в один из перерывов во время очередной тренировки он спросил, насколько хорошо она разбирается в цветах. Ей и в голову не приходило, что Наруто когда-либо может проявить интерес к садоводству. Втроём, вместе с Саске, они расположились на мягкой траве с чашками ароматного чая. — Я больше разбираюсь в травах, — призналась Хината, подавая Саске чай. — Насчёт цветов тебе лучше обратиться к Ино. Наруто поморщился. — Я бы лучше обсудил это с тобой, если ты не против, — признался он чуть смущённо. — С тобой легче разговаривать. — Хината зарделась от неожиданного комплимента. — Но у трав же нет никаких значений, разве нет? — Интерес Наруто был неподдельным. Саске фыркнул. — Разумеется, есть. Их даже использовали для общения внутри кланов. — Откуда мне знать обо всех этих клановых штучках?! — возмутился Наруто, сверля взглядом Саске, который демонстративно отвернулся, не скрывая самодовольной ухмылки. Хината деликатно вмешалась. — Травы тоже имеют своё значение, Наруто-кун. Сейчас их редко используют, но... в старинных преданиях и легендах они занимают особое место. — Правда? — искренне изумился Наруто и распахнул глаза, словно любознательный ребёнок, приготовившийся услышать волшебную историю. — Да, — кивнула Хината, медленно размешивая чай. — Тимьян символизирует удачу, силу и мужество, его брали с собой воины, идущие на битву. Шалфей помещали в обереги, желая обрести мудрость и уважения, розмарин служил знаком дружбы и памяти... а веточками базилика обменивались влюблённые. — По её губам скользнула лёгкая улыбка, стоило вспомнить, как мама, коротая тёплые летние вечера, рассказывала старинные истории о воинах и принцессах, ужасающих монстрах и грозных драконах, а маленькая Хината слушала и мечтала о настоящей любви и светлом будущем. Резкий кашель вырвал её из приятных воспоминаний, разом отрезвив. — Ой! — Хината покраснела, осознав, что откровенно витала в облаках на глазах у двух своих товарищей. Саске глядел на неё с лёгкой усмешкой, Наруто казался серьёзным и задумчивым, и оба отмахнулись от её сбивчивых извинений. Саске первым поднялся, сообщив, что продолжит тренировку, и Хината кивнула, мучимая стыдом из-за того, что так некрасиво выпала из реальности. Наруто выждал, пока Саске отойдёт подальше, и наклонился к ней ближе. — Но ведь цветы тоже можно так использовать, да? — спросил он. — Да, конечно, — рассеянно отозвалась Хината, пребывая в состоянии неприятного самоанализа, вызванного недавним казусом. — А какие цветы означают любовь? — непринуждённо продолжил Наруто, и Хината мгновенно напряглась, сосредоточив на нём всё своё внимание. — Л-любовь? Я... Э-э... их м-много, — растерянно пробормотала она, не зная, как реагировать на такой вопрос. — З-зависит от... от личных предпочтений, я думаю. Наруто слегка покраснел. — Какие твои любимые? — Он смущённо взлохматил буйную шевелюру, пока Хината с гулко колотящимся сердцем и пересохшим горлом молча смотрела на него. Она глубоко вздохнула и постаралась привести мечущиеся мысли в порядок. — Первоцветы, — вышло почему-то шёпотом, но Наруто в ответ кивнул с таким облегчением, будто с его души спал тяжелейший груз. — Запомню обязательно, — радостно пообещал он. — Спасибо, Хината-чан! Наруто уходил, махнув на прощание рукой, а Хината смотрела ему вслед. В груди у неё отчаянно трепыхалось сердце, а в голове беспокойным роем метались мысли.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!