Глава 8. Сделка

7 мая 2025, 09:00
      Рэйвен провела в библиотеке Ордо Фавониус последние несколько дней. После возвращения из Сумеру наемница явилась к Лизе, которая встретила ее своей привычной улыбкой, внимательно изучила свой же список, и убедившись что все пункты из него выполнены дала наемнице разрешение на посещение своей священной обители. Наемница приступила к поискам со всем возможным рвением, вооружившись какими-то своими немногочисленными записями. Лиза видела как рыжая макушка мелькала то у одного стеллажа, то у другого, выбирая книги или внимательно изучая их корешки. Каждый день стол Рэйвен, который она заняла в читальном зале был полностью завален книгами, но судя по тому, что объем ее записей совершенно не изменился, поискам было еще очень-очень далеко до завершения. И Лиза как никто другой знала по какой именно причине.                     Она с улыбкой протянула наемнице сложенный вдвое лист бумаги.       — И это все? — с удивлением спросила Рэйвен.              — Да, — продолжая улыбаться ответила Лиза.              — Благодарю, госпожа Лиза, — разочарованно произнесла наемница, взяла протянутый лист и развернув ознакомилась с ним, затем перевела внимательный, изучающий взгляд на Лизу, а затем кивнула на прощанье и покинула библиотеку.              

      ***

             Руки Альбедо были заняты коробкой с книгами и реагентами, он повернул за угол, чуть не налетев на кого-то. Он вздрогнул, порывисто взмахнул руками и с самого верха коробки вниз посыпались колбочки и мешочки. Альбедо только успел в ужасе зажмурить глаза, уже готовясь к тому, что вот-вот услышит звон разбитого стекла, но к его удивлению его так и не последовало. Он приоткрыл глаза и увидел, как перед ним балансируя на одной ноге, на манер циркового артиста, замерла Рэйвен. Она стояла широко расставив руки, в каждой из которых громоздились стопкой книги и мешочки, а на носке ботинка покачивался сосуд из голубого хрусталя. Альбедо ошарашенно уставился на представленную картину. Девушка сделала легкое движение руками и мешочки и книги взлетели вверх, она выхватила ящик из его рук и через мгновение все книги и мешочки оказались внутри ящика, который она сразу же вернула в руки Альбедо, а затем под его испуганным взглядом, подбросила сосуд из хрусталя носком ступни и ловко подхватив его рукой водрузила его поверх всего алхимического добра. Только после этого он с облегчением выдохнул и поздоровался:       — Здравствуйте, Рэйвен. Мне повезло что я столкнулся с Вами, а не с каким-нибудь рыцарем. Что-то мне подсказывает, что тогда бы целым остался в лучшем случае ящик. Какими судьбами в Ордо Фавониус?              — Доброго дня, мастер, — улыбнувшись ответила наемница. — Ищу кое-что в библиотеке. Пока правда безуспешно, — разочарованно вздохнула она.              — Звучит удивительно, — ответил он, — библиотека ордена самая обширная во всем регионе. Я даже заинтригован, что такое Вы ищете, чего вдруг не нашлось в обители госпожи Лизы? — Ящик в руках Альбедо наклонился и сосуд из голубого хрусталя снова поехал, норовя упасть, а за ним опасно накренились несколько книг. Рэйвен перехватила сосуд, взяла в руки его и съехавшие книги, и улыбнувшись уголками губ, предложила:              — Помочь донести? — Альбедо помнил о том, что в прошлый раз их общение не задалось. Его тогда совершенно озадачила бурная реакция наемницы, но она же его и заинтриговала. Это представлялось любопытной загадкой, решение для которой очень хотелось найти. К тому же она ведь сама предложила помощь. Да и как же тут отказать такому неловкому алхимику, у которого все вдруг из рук валится. Люди порой так предсказуемы, подумал Альбедо про себя, согласно кивнул и произнес подчеркнуто вежливо:              — Если Вас не затруднит.                     Вдвоем они вошли в лабораторию. Альбедо поставил ящик с реагентами на стол, краем глаза внимательно наблюдая за наемницей. Он видел как девушка замерла на пороге, быстро огляделась по сторонам и как будто принюхалась к воздуху в лаборатории, не делая дальше порога ни шагу. Ему показалось что ее дыхание участилось. Это было так любопытно.                     «Можно Вас попросить, — мягко произнес Альбедо, — не могли бы Вы поставить сосуд вон там, на тот столик? — он видел как Рэйвен с сомнением посмотрела на стол у дальней стены, будто раздумывая о чем-то, — книги можете оставить там же, — наемница не двинулась с места, — я буду Вам очень благодарен», — произнес он предельно вежливо, делая вид, что разбирает реагенты из ящика. Он обратил внимание, как наемница сделала длинный медленный выдох, затем решительно и быстро пересекла комнату, поставив сосуд на стол, а когда уже собралась положить рядом и книги тоже, в колбе, подсоединенной к витому змеевику на алхимическом столе рядом произошла реакция, раздалось шипение и зелье начало бурлить. Рэйвен вздрогнула всем телом, роняя книги на пол, она испуганно посмотрела на колбу, дыхание ее участилось еще больше, наемница не сводила взгляда с колбы долгие несколько секунд, затем будто очнулась, вспомнив о книгах, второпях собрала их с пола, неловко положила на край стола и тут же развернувшись вздрогнула снова, увидев прямо перед собой Альбедо, подошедшего ближе. «С Вами все в порядке?» — вежливо уточнил он. Хотя прекрасно видел, что это не так. Грудь наемницы поднималась и опадала слишком часто, взгляд блуждал по лаборатории, на лбу выступила испарина. Альбедо проследил, как Рэйвен коснулась лба явно дрожащей рукой и утвердительно кивнула, пытаясь обмануть кого? Его или себя? Такая интересная реакция. С чем она только связана? подумал он. «Рэйвен, может Вам стоит присесть? — спокойно произнес Альбедо, — Вы выглядите бледной». Наемница быстро и затравленно оглянулась по сторонам и отрицательно помотала головой. «Позвольте Вам помочь», — произнес он и протянул руку к девушке, которая испуганно шарахнулась от этого движения, сделала шаг назад, дернув рукой задела несколько колб на столе, которые упали на пол, разбившись. По лаборатории немедленно распространился резкий, кислый, неприятный запах. Наемница зажала нос и рот дрожащей ладонью, из ее груди вырвалось судорожное дыхание, Альбедо заметил, в ее широко распахнутых глазах до предела расширенные зрачки, видел как она пошатнулась и протянул к ней расставленные шире руки, чтобы в случае чего поддержать, но заметив это движение Рэйвен оттолкнула его в сторону и без оглядки бросилась к выходу из лаборатории. Альбедо проводил ее взглядом, подумав про себя о том, что еще никогда не видел, чтобы кто-то так реагировал на запах формалина.                     Он присел собирая осколки стекла и заметил на полу листок бумаги, сложенный вдвое, похоже наемница выронила, убегая в спешке. Альбедо развернул его и обнаружил на листе какой-то символ, который видел впервые. Любопытно.                           Войдя в штаб Ордо Фавониус на следующий день Альбедо увидел в холле Рэйвен, которая заметив его сразу же подошла, заговорив с некоторым смущением:       — Доброе утро, мастер Альбедо. Я кажется обронила у Вас лист со своими записями вчера, — наемница отвела взгляд в сторону. — Мне очень хотелось бы получить его обратно, — голос ее немного сел, — пожалуйста.              — Да, конечно. Я нашел его, убирая осколки, — Альбедо внимательно следил за реакцией наемницы и сразу же отметил, как при упоминании вчерашнего инцидента она опустила взгляд, — Вы конечно же можете забрать его. Он в лаборатории. — Рэйвен поджала губы. — Пойдемте, я отдам Вам его. — Он видел сомнения девушки, но затем все же решившись она кивнула и последовала за ним.              — Я хотела извиниться за вчерашнее, — произнесла она, пока они шли по коридору, — мне очень жаль, что я причинила Вам неудобства и устроила беспорядок.              — Не страшно, — вежливо произнес Альбедо, — это же лаборатория, там постоянно что-то происходит, разбивается, падает, а то и взрывается, — продолжил он, стараясь разрядить обстановку. Они дошли до лаборатории, Альбедо вошел внутрь, снова краем глаза следя за поведением наемницы, которая остановилась на пороге, как вкопанная. Он заметил, как девушка морщит нос, со вчера запах формалина еще не до конца выветрился и чувствовался в помещении довольно отчетливо. Альбедо прошел к дальнему столу и перекладывая книги с места на место произнес, — проходите, не стесняйтесь.              — Спасибо, я.., — наемница замялась, быстро оглядываясь по сторонам, — подожду здесь. Не хочу снова разбить что-нибудь. — Альбедо все перекладывал книги, стараясь тянуть время. Прошла минута, затем другая.              — Простите, Рэйвен, никак не могу найти, кажется положил где-то здесь вчера. — На самом деле ее лист с заметкой из библиотеки лежал между книгами по алхимии и геологическим справочником и Альбедо это прекрасно знал, потому что сам положил его туда. — Присядьте, это может занять какое-то время. — Рэйвен даже не сдвинулась с места.              — Возможно, мне тогда стоит зайти позже, — предположила наемница. — Я все равно буду в библиотеке, так что могла бы зайти ближе к вечеру. — Ну же, подойди ближе, подумал про себя Альбедо и выдернув лист оттуда где его и оставил, произнес:              — Нашел, — он обернулся и протянул лист наемнице, всем своим видом давая понять, что с места не сойдет. Девушка улыбнулась, но тоже не сдвинулась с места, продолжая стоять на пороге лаборатории. Неловкая пауза затягивалась, — держите! — он качнул вытянутой рукой с листком в сторону наемницы. На лице Рэйвен не отразилось никаких новых эмоций, она вежливо улыбалась и не сводила взгляда с листа бумаги, зажатого в руке Альбедо. Затем бросила на него пристальный взгляд, в котором ему показалось мелькнула тень подозрения, но в следующий момент девушка все же прошла по комнате и стремительно забрав листок бумаги из его руки тут же развернулась обратно к выходу, но сделав всего пару шагов остановилась, уставившись на стол у окна.              — Мастер Альбедо, — обратилась наемница несколько озадаченно, указав пальцем на призывно раскрытую книгу, лежащую на столе, — что это? — Девушка не отводила взгляда от раскрытой книги, а потому не могла видеть, как пристально и изучающе Альбедо смотрит на нее.              — О чем Вы? — уточнил он.              — Книга у Вас на столе, — она бросила на Альбедо быстрый взгляд и снова вернулась к разглядыванию книги. — Символ, который в ней изображен. Я уже несколько дней копаюсь в библиотеке в его поисках и ничего не могу найти. Откуда она у Вас?              — Взял в библиотеке, — все также не сводя взгляда с девушки, произнес Альбедо и неспешно подошел к ней ближе.              — Могу я посмотреть ее, — спросила Рэйвен.              — Боюсь, что нет, — спокойно ответил Альбедо.              — Почему? — она наконец оторвала взгляд от книги и пристально посмотрела ему в лицо.              — Эта книга из запретного отдела библиотеки, — пояснил он, — а Лиза выдает книги оттуда исключительно тем, у кого есть право посещения этого отдела. И на сколько я знаю, у Вас, Рэйвен этого права нет. — Она развернулась к Альбедо всем корпусом, пристально глядя ему в глаза.              — Это ведь только книга, — произнесла наемница вкрадчиво. — Что такого в ней может быть? Почему я не могу взглянуть на то, что в ней написано?              — Но ведь книги не просто так попадают в запретный отдел библиотеки, раз они там, значит госпожа Лиза решила, что они не предназначены для того, чтобы их читал каждый. — Тебе ведь интересно что в ней. Не зря же я потратил весь вечер на то, чтобы найти ее в запретном отделе.              — Действительно, — Рэйвен кивнув улыбнулась. — Вы правы. Вы уже прочли ее? — заинтересованно произнесла она. — Тогда можете сделать вывод о том, безопасно ли показывать ее кому-то другому или нет? Какое удивительное совпадение, что именно та книга, которую я ищу вдруг заинтересовала алхимика, — Рэйвен продолжала пристально смотреть на Альбедо, затем склонила голову на бок и улыбка на ее лице превратилась в ухмылку, — чего мастер хочет за возможность взглянуть на эту книгу? Добыть Вам сердце дракона? Принести жемчужину со дна океана? Только скажите.              — Если бы мне понадобилось что-то настолько банальное, я бы нанял любого другого искателя приключений, — глядя на наемницу, ответил Альбедо. — Я прежде всего ученый, и больше всего меня интересует изучение необычного. Ваша реакция на некоторые вещи более чем необычна, — аккуратно произнес Альбедо, — и я хотел бы изучить ее.              — Тогда шутки в сторону, — выражение лица наемницы немедленно изменилось, став серьезным, — Вы же отдаете себе отчет, мастер, что Ваш потенциальный объект изучения обладает набором очень специфических навыков и умений, а также целым букетом приобретенных рискованной профессией рефлексов? — Рэйвен пристально смотрела на Альбедо, — представляете, что может случится, если мне вдруг на мгновение в состоянии истерики покажется, что моей жизни что-то угрожает?              — Представляю, — спокойно ответил он, — и даю Вам слово, что ни Вашему здоровью ни Вашей жизни во время изучения ничего угрожать не будет.              — В чем будет состоять это Ваше изучение? — по-деловому спокойно уточнила она.              — Какое-то количество вопросов, на которые я попрошу правдивых ответов, — Альбедо увидел, как услышав это Рэйвен закатила глаза, — ряд экспериментов с их последующим детальным описанием, — глаза наемницы сощурились, она опустила голову и посмотрев на него взглядом исподлобья тихо произнесла:              — Надеюсь, мастер не имеет в виду втыкание в меня игл и обездвиживание? Потому что результат экспериментов такого рода может иметь для Вас очень плачевные последствия, — голос Рэйвен стал могильно холодным, — вплоть до фатальных.              — Конечно нет. Я понимаю это, — кивнул Альбедо, не отводя взгляда. Выражение лица наемницы изменилось, став спокойным и уверенным, она вздохнула, протянула руку ему навстречу и произнесла:              — Отвечаю на Ваши вопросы. Не обещаю, что на все. Даю провести над собой эксперименты, о которых Вы предупреждаете заранее, а взамен пользуюсь Вашим доступом в запретный отдел библиотеки, — Альбедо хотел возразить, но наемница быстро договорила, — за Вами остается право не показывать мне те книги, информация в которых вызовет в Вас какие-либо сомнения, — Альбедо внимательно посмотрел на Рэйвен, кивнул и пожал руку в знак согласия.              — Когда мы можем приступить? — уточнил он.              — Да хоть сейчас, — ответила наемница, оглядывая лабораторию.              — Тогда Вы не против, если мы начнем с опроса? — он взял со стола планшет и перо, указав Рэйвен на стул, предлагая сесть. Наемница посмотрела на стул, еще раз окинула взглядом лабораторию и села.              — Можете делать записи, но если об этом узнает еще хоть одна живая душа, — она замолчала, но взгляд ее при этом был очень красноречивым.              — Я все понимаю. Итак, приступим…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!