Глава 21

15 сентября 2024, 00:00
Раннее воскресное утро в спальне мальчиков было нарушено привычным звуком — скрип пера по пергаменту. Гарри Поттер, уже какое-то время сидевший в кресле и пытавшийся сосредоточиться на упражнениях по окклюменции, наконец, не выдержал. Он открыл глаза и, щурясь от слабого света, увидел Драко Малфоя, склонившегося над столом. Гарри тяжело вздохнул, чувствуя, как раздражение начинало закипать внутри. Он снова встал пораньше, надеясь поупражняться в окклюменции, но, как и вчера, его планы были нарушены неутомимым слизеринцем. — Малфой, ну, второй выходной подряд! — простонал Гарри, запуская пальцы в свои взъерошенные волосы. — Может хоть воскресенье не будет начинаться с твоих вздохов и стука пера? Драко медленно повернулся, его серые глаза сверкнули раздражением. Он аккуратно положил перо и выпрямился, всем своим видом выражая недовольство прерванной работой. — Возможно, я открою тебе секрет, Поттер, — протянул он с сарказмом, театрально указывая на дверь. — Но ты можешь уйти и позаниматься окклюменцией в другом месте. К тому же, я вчера предлагал тебе позаниматься вместе со мной утром. Гарри фыркнул, скрестив руки на груди. — Сейчас утро, а ты занимался ночью! — Говорят «пять утра», а не «пять ночи», так что я занимался утром! — парировал Драко, его голос поднялся на октаву. На кровати заворочался Эрни Макмиллан, натягивая одеяло на голову и бормоча что-то невнятное о «чокнутых ранних пташках». Его голос звучал приглушенно из-под плотной ткани одеяла. — Так, прекращайте, — раздался хриплый со сна голос Роджера Дэвиса. Он приподнялся на локте, его обычно аккуратно уложенные волосы торчали во все стороны. — Некоторые из нас пытаются насладиться последними минутами сна. Гарри и Драко обменялись виноватыми взглядами. Напряжение между ними слегка спало, уступая место неловкости. — Ладно-ладно, — Гарри примирительно поднял руки. Он поднялся с кресла и, потягиваясь, направился к своей кровати. По пути он не удержался и заглянул в пергамент Малфоя. — Новое поручение от розовой жабы? Драко поморщился от прозвища Амбридж, но ответил спокойно: — Мне нужно что-то делать, а не ждать ее указаний. Гарри плюхнулся на кровать, его брови поползли вверх от удивления: — Но разве ты не сделаешь так хуже? Малфой тяжело вздохнул, его плечи поникли, словно под тяжестью объяснений. Он повернулся к Гарри, его лицо выражало смесь раздражения и снисходительности. — Есть такая тактика, Поттер, как действовать на опережение, — начал он, словно объясняя ребенку. — Я могу сам придумать что-то якобы полезное. Я не знаю, что может придумать она, есть вероятность, что я не смогу ничего с этим поделать. Да и, к тому же, мне более выгодно выглядеть полезным в ее глазах, — он ухмыльнулся, добавляя. — Да, Поттер, до стратега тебе далеко. Гарри задумчиво кивнул, его зеленые глаза сузились, когда он обдумывал слова Малфоя. — И что ты придумываешь? — спросил он, наконец. — Систему наказаний, — ответил Драко, его голос звучал обыденно, словно он обсуждал погоду. Гарри поправил свои очки, словно надеясь что это может ему не только лучше видеть, но и слышать. Его брови взлетели вверх, почти скрываясь за линией челки. Заметив реакцию Гарри, Драко быстро добавил, его голос стал твердым и уверенным: — Даже не начинай, Поттер. Я знаю, что делаю, и поверь, лучше ее придумаю я, чем наша дорогая инквизиторша. Гарри снова поднял руки в примирительном жесте и вернулся на свое кресло, показывая, что здесь он уж точно Малфою не помощник. Он откинулся на спинку, наблюдая за Драко с смесью любопытства и беспокойства. В это время Эрни, наконец-то, выбрался из-под одеяла, его волосы торчали во все стороны, словно иголки ежа, а глаза были еще полузакрыты. Он сонно оглядел комнату, пытаясь понять, что происходило. Солнечный свет заставил его сощуриться. — Вы двое опять не спите? — пробормотал он, зевая так широко, что едва не вывихнул челюсть. — Честное слово, вы хуже первокурсников перед Рождеством. Роджер, поняв, что о сне можно забыть, сел на кровати и потянулся, его мышцы напряглись под тонкой тканью пижамы. Он посмотрел на Драко с интересом, его глаза блеснули любопытством. — Система наказаний, говоришь? — спросил он, его голос звучал более бодро, сон быстро покидал его. — Звучит серьезно. Драко кивнул, его лицо приобрело задумчивое выражение, брови слегка сошлись, образуя маленькую морщинку между ними: — Это должно быть что-то достаточно жесткое, чтобы удовлетворить Амбридж, но с лазейками, которые мы сможем использовать. Гарри нахмурился, его пальцы нервно барабанили по подлокотнику кресла, выдавая его беспокойство. — Не слишком ли это рискованно? Что, если она воспримет твои идеи слишком… буквально? Малфой повернулся к нему, его серые глаза блеснули. — В этом и заключается вся сложность, Поттер. Нужно найти правильный баланс. Драко потянулся, разминая затекшие мышцы. Он бросил взгляд на часы и вздохнул: — Ладно, пора заканчивать. Нужно еще раз все проверить перед встречей с Амбридж. Он аккуратно свернул пергамент и убрал его в сумку. Затем Малфой встал, потягиваясь так, что его суставы хрустнули. — Ты куда? — спросил Гарри, наблюдая за его движениями. — В библиотеку, — ответил Драко, начиная собираться. — Нужно кое-что уточнить в книгах по магическому праву. Эрни присвистнул. — Ого, ты серьезно подходишь к делу. Драко пожал плечами, но в его глазах мелькнула гордость. — Если уж делать, то делать хорошо. Роджер кивнул с одобрением. — Разумный подход. Удачи тебе. Малфой кивнул в ответ и направился к двери. Уже на пороге он обернулся. — Поттер, если захочешь потренироваться в окклюменции, я освобожусь после обеда. Можем позаниматься в той пустой аудитории на четвертом этаже. Гарри выглядел удивленным этим предложением. Он колебался секунду, затем кивнул. — Я… подумаю над этим. Спасибо, Малфой. Драко пожал плечами, стараясь выглядеть равнодушным. — Как хочешь. Просто подумал, что дополнительная практика не помешает. Особенно тебе, — добавил он с легкой усмешкой. Когда дверь за Драко закрылась, в комнате повисла тишина. Гарри задумчиво смотрел на закрытую дверь, явно размышляя о чем-то. — Знаете, — наконец произнес он, — иногда я забываю, насколько Малфой… целеустремленный. Роджер хмыкнул. — Да уж, в этом ему не откажешь. Эрни потянулся и начал вставать с кровати. — Ну, что ж, раз уж мы все проснулись, может будем собираться на завтрак? Остальные согласно кивнули, и комната наполнилась звуками утренних сборов. *** Воскресный день медленно клонился к вечеру. Драко Малфой, только что покинувший Большой зал после обеда, направлялся в библиотеку. Его шаги эхом отдавались в пустых коридорах, а мысли блуждали вокруг событий прошедших дней. Он хотел хотя бы немного распутать тот ужасный клубок, в который превратилось его сознание, вернуть голову в прежнее упорядоченное состояние. В те времена, когда простой аромат карамельных яблок не заставлял его забывать обо всем на свете. Если бы не педантичность Грейнджер, Драко вряд ли смог бы вспомнить хоть одно название из вчерашнего списка литературы. Ее аккуратный почерк на пергаменте был единственным осязаемым доказательством их совместной работы. Сам вечер в памяти Малфоя превратился в странную мешанину ощущений: шелест пергамента, тихое дыхание Гермионы, запах карамельных яблок. Он помнил, как она прикусывала нижнюю губу, задумавшись, как поправляла выбившуюся прядь волос. Эти детали, казалось, выжглись в его сознании, преследуя его даже теперь. Драко резко тряхнул головой, пытаясь избавиться от назойливых мыслей. Эти воспоминания чертовски мешали сосредоточиться. Он должен был разобраться в происходившем и как можно скорее избавиться от этого наваждения. Бесшумно отворив дверь библиотеки, Малфой шагнул внутрь. Здесь не пахло карамельными яблоками, но каждый уголок этого места словно кричал о Грейнджер. Ряды книжных полок, тихий шелест страниц, даже пыль, танцевавшая в лучах послеполуденного солнца — все напоминало о бесчисленных часах, которые она проводила здесь. Драко почти мог видеть ее силуэт, склонившийся над очередным фолиантом в дальнем углу. Библиотека, всегда бывшая для него просто хранилищем знаний, теперь казалась пропитанной ее присутствием. От неспособности контролировать собственные мысли Драко испытывал почти физический дискомфорт. Ему хотелось схватить самый увесистый фолиант, желательно с металлической отделкой, и бить себя по голове, пока эта девчонка не перестанет мелькать перед глазами. Но даже злость на самого себя не могла заглушить предательский шепот в глубине сознания: она была слишком очаровательна в своей искренности, слишком яркая на его блеклом фоне. И это пугало Драко больше всего. Драко целеустремленно двинулся к секции психологии, его взгляд быстро скользил по корешкам книг. Не особо вдаваясь в названия, он выбрал несколько томов, заставляя их левитировать за собой. Каждая книга казалась ему очередным шагом к пониманию и контролю над своими непрошеными эмоциями. Встреча со Снейпом для обсуждения занятий Лиги по ЗОТИ прошла, на удивление, гладко. Профессор, конечно, не излучал энтузиазма от перспективы дополнительной нагрузки — его губы были сжаты в тонкую линию, а взгляд острый, как кинжал. Однако, окинув Малфоя внимательным взглядом, Снейп, казалось, смягчился. Драко, видимо, выглядел настолько жалким и уставшим, что он все-таки решил не усложнять ему вечер, а просто назначил время и согласовал темы, которые они будут проходить на первых занятиях. Стопка книг за спиной Драко росла с каждой минутой, грозя вот-вот рассыпаться. Не оборачиваясь, он небрежно взмахнул палочкой, бросая стабилизирующее заклинание. Последними в эту внушительную башню легли несколько томов о чистокровных семьях — «Благороднейшие дома: история и традиции» и «Генеалогия магической элиты». Это были финальные пункты из списка, составленного прошлым вечером. Драко на мгновение засмотрелся на почерк Гермионы. Ее буквы были удивительно мягкими, без единого острого угла, местами уходя в изящные завитушки. В каждой линии чувствовалась аккуратность и внимание к деталям. «Чернильные отпечатки ее личности», — промелькнула непрошеная мысль. Он тут же одернул себя, но не мог отрицать, что этот почерк чертовски подходил Грейнджер. Отогнав эти размышления, Малфой направился к выходу из библиотеки. Драко шагал по коридорам замка, сопровождаемый шелестом страниц левитировавших за ним книг. Его мысли вновь вернулись к предстоявшей встрече с Поттером. Несмотря на то, что за последнее время они значительно сблизились и даже делили одну комнату, Малфой все еще сомневался, что Гарри придет. «Возможно, он решил, что это просто формальный жест вежливости», — размышлял Драко. Ведь одно дело — мирно сосуществовать в общей спальне, и совсем другое — добровольно проводить вместе свободное время. Да еще и за таким непростым занятием, как окклюменция. Подойдя к двери аудитории, Малфой на мгновение замер, собираясь с духом. Затем, решительно выдохнув, он толкнул дверь и шагнул внутрь. К своему удивлению и, хотя он не хотел себе в этом признаваться, облегчению, Драко увидел Гарри. Поттер уже устроился в кресле — том самом, которое, казалось, стало его неотъемлемой частью. Это было то самое кресло, которое теперь на постоянной основе обосновалось в их общей комнате, и которое он, казалось, мог создать где угодно одним лишь усилием воли. Потертое, но удобное, с характерной красно-золотой обивкой, оно занимало немалую часть пространства. Однако, Малфой давно смирился с его присутствием, мысленно признавая, что это все же лучше, чем джунгли в комнате Тео, где обитал Долгопупс. По крайней мере, кресло не пыталось его укусить или опутать лианами во сне. Гарри, удобно устроившийся в своем персональном островке гриффиндорского комфорта, поднял глаза от книги, которую читал, и кивнул Драко. — Привет, Малфой. Я почти решил, что ты передумал. Драко почувствовал, как напряжение, которое он даже не осознавал до этого момента, начало отпускать. Он небрежно пожал плечами, стараясь не выдать своего облегчения. — Принес немного легкой литературы, чтобы отдыхать от выворачивания своих мозгов наизнанку, — сказал он, взмахом палочки отправляя книги на ближайшую парту. Стопка с глухим стуком приземлилась на деревянную поверхность. Гарри окинул взглядом внушительную башню из книг, и его глаза комично расширились. — Годрик всемогущий, это будет преследовать меня вечно, — он театрально схватился за голову. — Если бы ты еще был русый и кучерявый, я бы подумал, что Миона пол сменила. Драко опешил, чувствуя, как его сердце пропустило удар при упоминании Гермионы. Он глубоко вдохнул, напоминая себе о данном обещании не реагировать так бурно на любое упоминание о Грейнджер. Малфой заставил себя расслабиться, небрежным движением отодвигая магией парты. С легким взмахом палочки он наколдовал себе элегантное черное кресло с бархатной обивкой. — Неужели я так похож на гриффиндорскую заучку? — спросил он, опускаясь в кресло и стараясь, чтобы его голос звучал равнодушно. Внутри же все сжималось от мысли, что его сравнили с ней. Гарри усмехнулся, протягивая руку, чтобы положить книгу на ближайшую парту. Его зеленые глаза блеснули весельем. — Ты похож на слизеринскую заучку, — он сделал паузу, словно обдумывая что-то. — Миона тоже вечно таскает за собой стопки не самых простых для буквально любого человека книг и называет их легким чтением. Он замолчал на секунду, и, когда заговорил снова, в его голосе появилась неуверенность. — Ну, сейчас, когда мы начали общаться как… друзья? — последнее слово прозвучало как вопрос, будто Гарри сам не был уверен, мог ли он называть Малфоя другом. — Я вижу, что вы очень похожи. Драко почувствовал, как его брови поползли вверх от удивления. Друзья? С Поттером? Эта мысль была одновременно пугающей и… странно приятной. — И чем же? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал насмешливо. — Только тем, что мы просто немного умнее остальных? — Ого, какая неожиданная скромность, — Гарри рассмеялся, откидываясь в своем кресле. — Но нет, не только этим. Он вытянул руку вперед, готовясь загибать пальцы. — Педантичные, скрытные, амбициозные, умеете держать себя в руках, саркастичные… С каждым словом Драко чувствовал, как его сердце билось чуть быстрее. Неужели он действительно настолько похож на Грейнджер? — Мы точно об одной и той же Грейнджер говорим? — выпалил он, не в силах сдержать удивление. — Скрытная? Саркастичная? Она же… — Драко осекся, не желая сболтнуть лишнего. — Ну, вы только начали общаться нормально, — Гарри пожал плечами, — но то, что она язва, ты должен был заметить и до этого. Драко почувствовал, как уголки его губ невольно дрогнули в улыбке. — Ты хочешь сказать, что она такая и в обычной жизни? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал незаинтересованно. Но внутри все горело от желания узнать больше. Гарри посмотрел на него с лукавой усмешкой. — Как и ты, так ведь? Драко на мгновение замолчал, делая вид, что поправлял складки на своей мантии. Его пальцы слегка подрагивали, выдавая внутреннее волнение, которое он так старательно пытался скрыть. — И что же, — начал он, стараясь, чтобы его голос звучал небрежно, — Грейнджер тоже постоянно язвит? Даже в вашей… — он запнулся, подбирая слово, — компании? Гарри усмехнулся, явно заметив плохо скрываемый интерес Малфоя. Он откинулся в кресле, скрестив руки на груди, и решил подыграть. — О, ты даже не представляешь. Вот, например: «О, смотрю, вы наконец-то открыли учебник. Надеюсь, картинки не слишком сложные для вас?» — Гарри попытался имитировать голос Гермионы, что вызвало у Драко невольную улыбку. — Или вот еще: «Ваша способность находить неприятности просто феноменальна. Может стоит подумать о карьере в этом направлении?» И это я еще не начал вспоминать. Драко не смог сдержать смешок, представляя себе сцену. Его глаза заискрились весельем, а на щеках появился легкий румянец. — Ну, тогда я даже не удивлен, что она сошлась с Пэнси, — он покачал головой, все еще улыбаясь. Затем, словно осознав что-то, он нахмурился и взглянул на Гарри с недоумением. — Почему ее шляпа вообще на Гриффиндор отправила? Гарри задумчиво потер подбородок, вспоминая их первый год в Хогвартсе. — Наверное, потому что ума и храбрости в ней немного больше, чем амбиций, — он сделал паузу, словно взвешивая свои слова. — Причем храбрости в большей степени. Знаешь, изначально шляпа хотела отправить ее на Когтевран. Драко изумленно поднял брови, его рука, которой он опирался на подлокотник кресла, слегка дрогнула. — На Когтевран? — переспросил он, не скрывая своего удивления. — Но почему тогда…? Гарри пожал плечами, его взгляд стал задумчивым. — Гермиона сама выбрала Гриффиндор. Сказала, что это показалось ей более… интересным вызовом, что ли. Драко откинулся в кресле, переваривая услышанное. Его пальцы рассеянно поглаживали бархатную обивку подлокотника. — Выбрала Гриффиндор, — пробормотал он себе под нос, качая головой. — Кто бы мог подумать… Драко замер, внезапно осознав, насколько необычной была эта ситуация. Они с Поттером сидели в пустом классе, непринужденно беседуя о Гермионе, словно старые приятели. Это было так далеко от их прежней вражды, что казалось почти нереальным. Малфой почувствовал, как что-то внутри него дрогнуло. Он снова увидел в Гарри не соперника или Мальчика-Который-Выжил, а просто… человека. Человека, с которым, как ни странно, оказалось довольно легко разговаривать. Драко на мгновение задумался. Перед ним открывался шанс — возможность исправить все, что он натворил за эти годы. Шанс стать лучше, измениться. Он понимал, что должен воспользоваться этой возможностью, несмотря на то, что где-то в глубине сознания назойливый голос шептал: «Какой позор, Малфой! Дружить с предателями крови? Недостойно чистокровного волшебника». Драко мысленно отмахнулся от этого голоса. Он больше не хотел быть тем Малфоем, которого воспитали следовать этим устаревшим предрассудкам. Сделав глубокий вдох, он решился. — Знаешь, Поттер, — начал он тихо, почти неуверенно, — я ведь действительно хотел с тобой подружиться тогда, на первом курсе. Гарри удивленно моргнул, явно не ожидав такого признания. Он внимательно посмотрел на Малфоя, пытаясь найти в его лице признаки насмешки или неискренности, но увидел лишь непривычную уязвимость. — Правда? — спросил он осторожно. — А мне казалось, ты просто хотел… ну, знаешь, использовать мою известность. Драко поморщился, но кивнул. — Да, наверное, и это тоже. Я был тем еще засранцем, — он невесело усмехнулся. — Но знаешь, за всем этим высокомерием и желанием выслужиться перед отцом… я действительно хотел найти друга. Настоящего друга. Знаешь, у меня ведь были Пэнси, Тео и Блейз. Но тогда… тогда я думал, что их просто приставил ко мне отец. Что они рядом только из-за моей фамилии, из-за влияния моей семьи. Он покачал головой, словно удивляясь собственной прошлой глупости. — Только спустя столько лет я понял, что никто бы не стал так долго терпеть меня только из-за слов моего отца. Они… они действительно мои друзья. Настоящие друзья. Но тогда, на первом курсе, я этого не понимал. Я думал, что дружба с тобой — это шанс получить что-то… настоящее. Что-то, чего я сам добился, а не получил благодаря своей фамилии. Драко поднял глаза на Гарри, в его взгляде читалось сожаление. — Иронично, правда? Я так боялся, что люди общаются со мной только из-за моего статуса, что сам пытался использовать твою известность. Когда ты отказался пожать мне руку… я обиделся. Глупо, да? Вместо того чтобы задуматься, почему ты так поступил, я просто решил, что ты мой враг. Гарри задумчиво кивнул. — Знаешь, Малфой, я тогда тоже не особо разбирался во всем этом. Для меня мир волшебников был совершенно новым. Возможно, если бы мы оба были чуть мудрее… — То не потратили бы столько лет на глупую вражду, — закончил за него Драко. Они посмотрели друг на друга, и неожиданно оба улыбнулись. В этот момент между ними пробежала искра понимания — они оба осознавали, насколько детским и немного нелепым был этот жест, но в то же время чувствовали его важность. — Что ж, — сказал Гарри, протягивая руку, его глаза блестели смесью веселья и искренности, — может, попробуем начать сначала? Привет, я Гарри Поттер. Драко на секунду замер, глядя на протянутую руку. В его груди разлилось странное тепло, смесь волнения и надежды. Он понимал, насколько неловкой могла показаться эта ситуация со стороны — два пятикурсника, разыгрывающие сцену знакомства. Но в то же время это ощущалось правильным, словно они исправляли ошибку, допущенную в другой реальности. Затем, решительно отбросив последние сомнения, он пожал руку Гарри. Его ладонь была теплой и крепкой, и Драко почувствовал, как что-то внутри него окончательно встало на место. — Драко Малфой, — сказал он, и его голос прозвучал необычно мягко. — Приятно познакомиться, Гарри. Они оба рассмеялись, осознавая всю абсурдность и в то же время значимость этого момента. Это было похоже на шаг в новую реальность, где их прошлое осталось позади, а впереди открывались новые возможности. — Эй, Драко, — Гарри прочистил горло, явно чувствуя себя неловко. — Раз уж мы тут играем в откровенность, есть кое-что, чего ты не знаешь. Драко лениво повернул голову, его губы изогнулись в привычной усмешке. — Что, Поттер? Решил поделиться своими темными секретами? — Шляпа хотела отправить меня на Слизерин, — выпалил Гарри. Драко на мгновение потерял дар речи, его глаза расширились от удивления. — Ты шутишь, — наконец, выдавил он. — Святой Поттер на Слизерине? — Ничуть, — Гарри пожал плечами. — Я попросил ее не делать этого. После нашей милой беседы в поезде, знаешь ли. — О, так это моя вина? — Драко картинно прижал руку к груди. — Я лишил Слизерин великого Гарри Поттера? Какой позор! — Не льсти себе, Малфой, — фыркнул Гарри. — Я просто решил, что не хочу семь лет терпеть твою физиономию в общей гостиной. Драко театрально вздохнул, прижав руку к сердцу. — О, какая ирония судьбы, Поттер. Ты так старался избежать моего общества, а теперь вынужден лицезреть мою восхитительную физиономию каждое утро на соседней кровати. Признай, это божественное возмездие за твой отказ дружить со мной. Гарри закатил глаза, но уголки его губ дрогнули в улыбке. — Скорее уж, наказание за все мои прошлые грехи. Хотя, — он сделал паузу, — должен признать, ты храпишь меньше, чем Рон. Драко фыркнул, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на веселье. — Ну, должен признать, Поттер, ты тоже не так ужасен как сосед, — он театрально вздохнул. — Конечно, если не считать этого вечного бардака на твоей территории. Хотя, — он сделал паузу, словно размышляя, — к этому я уже привык. Теперь у меня только два соседа, которые разводят хаос — ты и Эрни. Гарри приподнял бровь, явно удивленный этим почти-комплиментом. — Но знаешь что? — продолжил Драко. — По крайней мере, ты не разбрасываешь грязные носки по всей комнате. — Он поморщился, словно от неприятного воспоминания. — Гойл, кажется, считал это своим хобби. А Тео… — Драко закатил глаза, — этот обливался таким количеством парфюма, что мне теперь даже жалко Уизли. Гарри усмехнулся, качая головой. — Ну, рад, что мои бытовые привычки не вызывают у тебя отвращения, Малфой. Хотя, признаться, никогда не думал, что мы будем обсуждать носки и парфюм. Драко фыркнул. — Поверь, Поттер, я тоже. Но раз уж мы тут… — он сделал паузу, словно подбирая слова, — раз уж мы решили быть цивилизованными, может стоит заняться тем, ради чего мы здесь? Гарри кивнул, его лицо приняло более серьезное выражение: — Ты прав. Окклюменция, — он потянулся к своей стопке книг и вытащил одну, быстро пролистав до нужной страницы. — Слушай, Малфой, тут написано про «эмоциональное якорение» воспоминаний. Я не совсем понимаю, как это работает на практике. Драко наклонился, чтобы взглянуть на страницу: — А, это. Видишь ли, Поттер, эмоциональное якорение — это способ привязать определенные воспоминания к конкретным эмоциям. Это помогает лучше их контролировать и защищать. — И как это сделать? — спросил Гарри, хмурясь. — Представь, что у каждого воспоминания есть свой эмоциональный «цвет». Ты можешь намеренно изменить этот цвет, связав воспоминание с другой эмоцией. Например, болезненное воспоминание можно «перекрасить», связав его с чувством спокойствия или даже веселья. Гарри задумчиво кивнул. — Звучит сложно. А как это поможет в защите разума? — Если легилимент попытается найти твои уязвимые места, ориентируясь на эмоциональную окраску воспоминаний, он может запутаться. К тому же, изменяя эмоциональный фон, ты сам лучше контролируешь свои реакции на эти воспоминания. — Хм, интересно, — пробормотал Гарри. — Спасибо, Малфой. Давай попробуем это на практике? Драко кивнул. — Хорошо, Поттер. Начнем с простого упражнения на визуализацию… *** Шум и гомон Большого зала окутывал ужинавших студентов. За общим столом Блейз оглядывался по сторонам, явно кого-то выискивая. Наконец, он обратился к сидевшему напротив трио: — Вы не знаете, где Драко? Гарри, только что отправивший в рот кусок жареной картошки, поспешно прожевал и ответил: — Мы закончили наше занятие в пять вечера. После этого он сказал, что у него еще какие-то дела, — он пожал плечами. — Больше я его не видел. Рон, сидевший рядом с набитым ртом, проглотил еду и воскликнул с нескрываемым удивлением: — Он вообще отдыхает? Гермиона, до этого момента погруженная в книгу, которую читала между укусами, подняла обеспокоенный взгляд. — Да, он и вчера выглядел очень уставшим, — она нахмурилась, закрывая книгу. — Он хоть спит? Гарри задумчиво потер подбородок. — Сегодня он проснулся, кажется, в четыре утра, — он покачал головой. — Честно говоря, не знаю, когда он вообще отдыхает. В этот момент тяжелые двери Большого зала со скрипом отворились. На пороге появился Драко Малфой, и все, кто его увидел, невольно замерли. Он выглядел так, словно из него вытянули часть души. Под его глазами можно было заметить тени, а сами глаза, обычно острые и внимательные, казались немного потускневшими, выдавая его изнеможение. Драко, не обращая ни на кого внимания, медленно подошел к столу и опустился на скамью между Тео и Пэнси, оказавшись прямо напротив Гермионы. Он тяжело вздохнул, слегка потирая виски, словно пытаясь прогнать надоедливую головную боль. Пэнси, сидевшая рядом, обеспокоенно положила руку ему на плечо. — Драко, ты в порядке? Малфой молча взял тарелку и начал накладывать себе еду, его движения были точными и аккуратными, несмотря на усталость. Наконец, он произнес, не поднимая глаз: — Нечего обо мне беспокоиться, я в норме. Затем, чуть тише, все так же не отрывая взгляда от тарелки, он добавил: — Амбридж одобрила мою инициативу и нагрузила еще парочкой поручений для инспекции. Ничего опасного. Вам не о чем переживать. Он сделал небольшую паузу, словно собираясь с мыслями, и продолжил: — Она дала дружине несколько заданий. Проверка доски объявлений на наличие несанкционированных сообщений или плакатов. Инспекция библиотеки, чтобы убедиться, что все книги соответствуют «утвержденному Министерством списку». И еще наблюдение за студентами во время обеда и между занятиями, чтобы выявить «неблагонадежные» группировки. Его голос звучал ровно и спокойно, но в нем чувствовалась едва заметная нотка напряжения. Драко, наконец, поднял глаза и обвел взглядом сидевших за столом, словно оценивая их реакцию на его слова. После небольшой паузы Гарри, понизив голос, спросил: — И ты не боишься обсуждать это здесь? Говоря это, он быстро скользнул взглядом в сторону преподавательского стола, где сидела Амбридж в своем неизменном розовом кардигане. Драко, не поднимая глаз от тарелки, лениво помешал вилкой картофельное пюре. — Крайне сомневаюсь, что она может услышать нас отсюда, Поттер, — он сделал паузу, чтобы проглотить кусок. — Да и вы могли бы сделать лица чуть менее подозрительными. Просто представьте, что обсуждаете квиддич или домашнее задание. Малфой поднял взгляд, окидывая сидевших за столом. — К тому же, мы сидим не так уж и далеко. Было бы странно, если бы я избегал общения с членами Лиги, за которыми якобы шпионю изнутри. Гермиона, следуя его совету, постаралась придать своему лицу максимально непринужденное выражение. С легкой улыбкой, которая могла бы обмануть кого угодно, кроме близких друзей, она спросила: — А что ты будешь делать, если она потребует каких-то конкретных сведений? От ее неожиданно расслабленной улыбки Драко едва не подавился. Но занятия окклюменцией с Поттером не прошли даром. Он быстро взял себя в руки и ответил, сохраняя невозмутимое выражение лица: — Я уже работаю над этим, Грейнджер. Неужели ты думаешь, что я идиот и не смогу что-нибудь придумать? — он сделал глоток тыквенного сока и добавил, чуть мягче. — Прекратите так обо мне волноваться. У меня все под контролем. В его голосе слышалась усталость пополам с уверенностью. Драко снова вернулся к своей еде, словно давая понять, что тема закрыта. Однако его друзья продолжали обмениваться взглядами, пытаясь скрыть свое беспокойство за непринужденной беседой. *** Студенты собрались в просторной гостиной Лиги. Помещение было непривычно пустым — вся мебель исчезла, освобождая пространство для практических занятий. В воздухе витало почти осязаемое напряжение, смешанное с предвкушением. Невилл нервно переминался с ноги на ногу. Его взгляд беспокойно метался между друзьями, пока он, наконец, не решился заговорить: — Ребята, вы точно уверены, что это хорошая идея? — его голос слегка дрожал. — Снейп… ну, вы же знаете, какой он. Рон, скрестив руки на груди, мрачно кивнул. — Ага, он же терпеть не может большинство из нас. Особенно гриффиндорцев, — он поморщился, словно от кислого лимона. Гермиона, сидевшая на полу с раскрытым блокнотом на коленях, подняла голову. В ее глазах читалось легкое раздражение. — Ребята, давайте будем объективны. Профессор Снейп — опытный преподаватель. Он знает, что делает, — она провела кончиком пера по губам, задумчиво глядя на друзей. Гарри, прислонившийся к стене, выпрямился и шагнул к группе. — Гермиона права. К тому же, — он провел рукой по взъерошенным волосам, — он действительно хорош в Защите от Темных Искусств. Мы можем многому у него научиться. Драко, стоявший чуть в стороне, медленно кивнул. Его обычно непроницаемое лицо на мгновение отразило смесь уважения и легкого беспокойства. — Я согласен с Поттером. Снейп может быть… сложным, — он слегка поморщился, подбирая слово, — но его знания бесценны. Особенно сейчас. Гарри, воодушевленный поддержкой Малфоя, продолжил с большей уверенностью: — И знаете, на наших занятиях по окклюменции Снейп на самом деле очень хорошо все объясняет, — он на секунду задумался, нахмурив брови. — Вообще, в последнее время он стал… ну, не то чтобы добрым, но определенно менее язвительным. Более терпеливым, что ли. Он обвел взглядом удивленные лица друзей. Рон даже приоткрыл рот от изумления. Гарри пожал плечами и добавил: — Я знаю, звучит странно, но это правда. Думаю, он действительно хочет нам помочь. По-своему, конечно, но все же. Рон недоверчиво покачал головой, его рыжие волосы взъерошились. — Снейп и терпение? Ты уверен, что это не какой-нибудь самозванец под оборотным зельем? — он нервно хихикнул, но в его глазах мелькнул проблеск надежды. Гермиона, закатив глаза, легонько толкнула Рона локтем. — Рон! — в ее голосе звучало мягкое упрек. — Профессор Снейп рискует многим, помогая нам. Мы должны быть благодарны. Драко, наблюдавший за этим обменом мнениями, кивнул, соглашаясь с Гермионой. Его серые глаза на мгновение встретились с ее карими, и он быстро отвел взгляд. — Именно. И поверьте, если Снейп решил вам помочь, вы многому научитесь, — его голос звучал уверенно, но в нем слышались нотки чего-то, похожего на гордость. — Просто дайте ему шанс. Внезапно дверь гостиной распахнулась с громким стуком, заставив всех подпрыгнуть. В комнату вошел профессор Снейп, его черная мантия развевалась при ходьбе, создавая впечатление мрачной элегантности. Студенты мгновенно затихли, выпрямились и повернулись к нему, словно по команде. Снейп остановился в центре комнаты, медленно окидывая помещение внимательным взглядом. Его темные глаза задержались на каждом лице на долю секунды, словно оценивая готовность учеников. Его тонкие губы были плотно сжаты, но в глазах читалась решимость и что-то еще… может быть, намек на одобрение? — Итак, — начал он своим обычным бархатным голосом, от которого по спинам некоторых студентов пробежал холодок, — я полагаю, вы все здесь, чтобы научиться защищаться от Темных искусств на практике, а не просто теоретически. Он сделал паузу, словно ожидая возражений, но встретил лишь внимательные взгляды и решительные кивки. — Очень хорошо, — в его голосе прозвучало легкое удивление. — Мистер Малфой, мисс Грейнджер, прошу вас начать с объяснения базовых принципов щитовых чар. Драко и Гермиона переглянулись. Малфой на мгновение задержал дыхание, прежде чем кивнуть и выйти вперед. Его пальцы едва заметно сжались, когда Гермиона встала рядом. Гермиона глубоко вздохнула и начала: — Щитовые чары являются основой защитной магии, — ее голос постепенно набирал уверенность. — Их главная цель — создать барьер между заклинателем и потенциальной угрозой… Драко стоял неподвижно, его взгляд был сосредоточен на дальней стене. Он слегка кивал в такт словам Гермионы, его челюсть была чуть напряжена. Когда она сделала паузу, Драко сделал едва заметный вдох и продолжил: — Существует несколько видов щитовых чар, — его голос звучал ровно и уверенно, хотя пальцы левой руки незаметно теребили край мантии, — каждое из которых имеет свои особенности и применение… Пока они объясняли теорию, Снейп внимательно слушал, его темные глаза переходили от одного студента к другому. Иногда он кивал или добавлял короткие, но точные комментарии, дополняя их объяснения. Когда Драко и Гермиона закончили, Снейп шагнул вперед, его мантия взметнулась, создавая впечатление внезапного движения. — А теперь, — его голос стал чуть громче, заполняя все пространство комнаты, — давайте перейдем к практике. Разбейтесь на пары. Студенты зашевелились, начиная расходиться по комнате. Воздух наполнился шорохом мантий и приглушенными разговорами, когда они формировали пары. Снейп начал двигаться между ними, его внимательный взгляд не упускал ни малейшей детали в их первых попытках создать щитовые чары. — Мисс Грейнджер, — его голос прорезал воздух, когда он проходил мимо нее, — Ваше запястье слишком напряжено. Расслабьте его. Гермиона, сосредоточенно хмурившаяся, кивнула и попыталась расслабить руку. — Мистер Малфой, — Снейп повернулся к Драко, — чуть шире взмах. Драко моргнул, явно удивленный отсутствием обычного сарказма в голосе профессора, и скорректировал движение палочки. Замечания Снейпа были четкими и по делу, без обычной язвительности. Студенты, поначалу напряженные и ожидавшие привычных насмешек, постепенно расслаблялись, все больше сосредотачиваясь на выполнении заклинаний. Когда студенты уже некоторое время практиковали щитовые чары, воздух в комнате, казалось, звенел от концентрированной магии. Снейп, оглядев помещение, кивнул, словно удовлетворенный увиденным, и объявил: — Теперь перейдем к дуэльной практике, — его голос звучал почти… воодушевленно? — Вы должны научиться применять защитные заклинания в реальных боевых условиях. Джинни Уизли, стоявшая рядом с Луной, вдруг выпрямилась. Ее глаза загорелись азартом, и она решительно подняла руку: — Профессор, у меня есть идея для тактики. Снейп, казалось, был слегка удивлен ее энтузиазмом, но кивнул, давая ей слово. Джинни, не теряя ни секунды, продолжила, ее голос звенел от возбуждения: — Что, если мы попробуем комбинировать щитовые чары с атакующими заклинаниями? Например, создавать щит и сразу же сквозь него посылать «Остолбеней»? Блейз Забини, стоявший неподалеку, скептически хмыкнул. Его темные глаза на мгновение задержались на Джинни дольше, чем требовалось, прежде чем он заговорил: — Джинни, это слишком рискованно, — в его голосе звучало что-то похожее на беспокойство. — Щит может ослабнуть, и ты останешься беззащитной. Джинни резко повернулась к нему, рыжие волосы взметнулись огненным вихрем. Ее глаза сверкнули, встретившись с его взглядом: — Но если получится, это даст огромное преимущество в бою! — она сжала кулаки, словно готовясь к спору. Снейп, наблюдавший за их обменом мнениями, поднял бровь. В его глазах мелькнуло что-то, похожее на интерес: — Интересное предложение, мисс Уизли, — он повернулся к Блейзу. — Мистер Забини, Ваши опасения тоже обоснованы. Может быть, вы вдвоем сможете найти компромисс? Блейз и Джинни переглянулись, явно удивленные предложением Снейпа. После секундного колебания Блейз, слегка наклонившись к Джинни, предложил: — Ладно, а что если сначала создать мощный щит, подождать пару секунд, чтобы он стабилизировался, и только потом атаковать? Джинни задумалась, постукивая пальцем по подбородку. Затем ее лицо просветлело, и она энергично кивнула: — Хорошо, это звучит разумно. Но давай попробуем постепенно сокращать интервал между щитом и атакой? Блейз улыбнулся, его обычно сдержанное лицо озарилось теплом. — Договорились. Сочетаем твою гриффиндорскую смелость и мою слизеринскую осторожность. Снейп, к удивлению всех присутствующих, одобрительно кивнул. — Очень хорошо. Продемонстрируйте эту технику классу. Джинни и Блейз, обменявшись решительными взглядами, вышли в центр комнаты. Остальные студенты расступились, образуя круг, их лица выражали смесь любопытства и волнения. Блейз поднял палочку, его движения были плавными и уверенными. — Протего! — воскликнул он, и перед ним возник мерцающий щит. Джинни, не теряя ни секунды, направила свою палочку сквозь щит. — Остолбеней! Красный луч пронзил щит. Блейз едва успел увернуться, его глаза расширились от удивления и… восхищения? — Отлично, Уизли! — выдохнул он. — Теперь давай попробуем сократить интервал. Они продолжили демонстрацию, постепенно совершенствуя новую тактику. Остальные студенты с интересом наблюдали, некоторые даже делали заметки. Вскоре вся комната наполнилась вспышками заклинаний и возгласами, когда другие пары начали пробовать эту технику. Пока Блейз и Джинни продолжали свою демонстрацию, Драко наклонился к Гермионе, стараясь сохранять внешнее спокойствие, несмотря на внутреннее волнение. — Посмотри на Блейза, — прошептал он, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно. — Он так старается произвести впечатление на мини-Уизли. Гермиона кивнула, слегка улыбнувшись. — Да, это заметно, — она бросила быстрый взгляд на Драко, отчего его сердце пропустило удар. — Жаль только, что Джинни, кажется, не обращает на это внимания. Драко сглотнул, пытаясь игнорировать, как близко она стояла. Он заставил себя вздохнуть и ответил с напускным равнодушием: — Бедняга Блейз. Он уже несколько недель пытается привлечь ее внимание. Тео, стоявший рядом, присоединился к разговору, хитро улыбаясь. — Может, нам стоит ему помочь? Устроить что-нибудь… Гермиона покачала головой, ее кудри слегка задели плечо Драко, заставив его внутренне вздрогнуть. — Не думаю, что это хорошая идея. Джинни должна сама в этом разобраться. В этот момент Рон подошел к ним, взъерошенный после попытки повторить новую технику: — Эй, Тео, — позвал он, — не хочешь попробовать эту штуку вместе? Обещаю не слишком сильно тебя проклясть. Тео ухмыльнулся. — Уизли, ты бы сначала научился правильно держать палочку, прежде чем бросать мне вызов. Рон закатил глаза, но в его взгляде читалось веселье. — Ладно, умник, тогда покажи класс. Или ты боишься? — Я? Бояться тебя? — Тео театрально приложил руку к груди. — Скорее Снейп начнет раздавать всем конфеты. Они отошли, продолжая подшучивать друг над другом, оставив Драко и Гермиону вдвоем. Тем временем Блейз и Джинни закончили демонстрацию. Джинни, раскрасневшаяся и довольная результатом, хлопнула Блейза по плечу. — Отличная работа, Забини! Мы отличная команда. Блейз просиял от этой похвалы, его обычная сдержанность на мгновение исчезла. — Спасибо, Уизли. Ты тоже была… впечатляющей. Но Джинни уже отвернулась, обсуждая что-то с Луной, не заметив, как погас взгляд Блейза. Драко, наблюдая за этой сценой, тихо произнес, больше для себя, чем для Гермионы: — Кажется, нашему итальянскому другу предстоит долгий путь. Гермиона повернулась к нему, ее взгляд был полон сочувствия. — Знаешь, иногда самые очевидные вещи труднее всего заметить. Драко почувствовал, как его сердце забилось чаще. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал резкий голос Снейпа. — Достаточно болтовни, — профессор окинул класс холодным взглядом. — Раз уж вы так уверены в своих способностях, давайте проверим их по-настоящему. Снейп взмахнул палочкой, и посреди комнаты возникло несколько движущихся манекенов. — Теперь вы будете работать в группах по три человека. Двое создают щиты, один атакует, — он сделал паузу, его глаза блеснули. — Манекены будут отвечать настоящими заклинаниями. Не слишком опасными, но… неприятными. По комнате пробежал взволнованный шепот. Гарри, стоявший неподалеку, шагнул вперед. — Профессор, вы уверены, что это безопасно? Снейп повернулся к нему, приподняв бровь. — Боитесь, Поттер? Может, вам стоит вернуться к теоретическим занятиям? Драко не смог сдержать усмешку. — Да ладно, Поттер, где твоя хваленая гриффиндорская храбрость? Гарри бросил на Драко раздраженный взгляд, но в его глазах мелькнул азарт. — Заткнись, Малфой. Давай посмотрим, кто из нас справится лучше. Снейп прервал их перепалку. — Раз уж вы так рветесь в бой, Поттер, Малфой, вы будете в одной группе. Мисс Грейнджер, присоединитесь к ним. Драко почувствовал, как его желудок сделал кульбит. Работать в одной команде с Гермионой и Поттером? Это будет… интересно. Гермиона подошла к ним, ее лицо выражало решимость. — Ладно, мальчики, давайте покажем, на что мы способны. Снейп взмахнул палочкой, и манекены ожили, начав двигаться по комнате и посылать заклинания в сторону студентов. Воздух наполнился вспышками света и возгласами. Драко и Гарри встали по обе стороны от Гермионы, их палочки были наготове. Первое заклинание полетело в их сторону, и Драко рефлекторно создал щит: — Протего! Гарри тут же поддержал его своим щитом, усиливая защиту. Гермиона, воспользовавшись моментом, послала мощное оглушающее заклинание через их щиты. — Отличная работа! — выкрикнула она, но их радость была недолгой. Снейп, наблюдавший за ними, внезапно взмахнул палочкой, и манекены начали двигаться быстрее, их атаки стали более агрессивными. — Не расслабляйтесь, — прокомментировал он. — В реальном бою у вас не будет времени на празднование маленьких побед. Драко почувствовал, как пот стекал по его спине. Он бросил быстрый взгляд на Гермиону и Гарри. Несмотря на их прошлые разногласия, они были единой командой, сражавшейся против общего врага. — Поттер, слева! — крикнул он, заметив приближавшееся заклинание. Гарри мгновенно среагировал, усиливая щит с левой стороны. Гермиона тем временем продолжала посылать атакующие заклинания, ее волосы развевались от магической энергии. Снейп продолжал увеличивать сложность, добавляя новые манекены и усиливая их атаки. Студенты были вынуждены постоянно двигаться, координировать свои действия и быстро реагировать на изменения ситуации. Внезапно, один из манекенов направил мощное заклинание в сторону Невилла, Луны и Рона, которые работали вместе. Невилл, сосредоточенный на поддержании щита, не заметил надвигавшейся опасности. — Невилл, осторожно! — крикнула Луна своим мечтательным голосом, который, однако, звучал необычайно четко в хаосе битвы. Рон, не раздумывая, бросился вперед, толкая Невилла в сторону и принимая удар на себя. Заклинание отбросило его назад, и он упал на пол, тяжело дыша. — Рон! — воскликнула Гермиона, на мгновение отвлекаясь от своей группы. Драко, заметив ее замешательство, быстро усилил свой щит, прикрывая ее. — Сосредоточься, Грейнджер! — крикнул он. — Уизли справится! Тео, находившийся неподалеку, немедленно бросился на помощь Рону. Он быстро создал защитный купол вокруг них обоих, пока Луна и Невилл продолжали отражать атаки. — Эй, Уизли, — сказал Тео, помогая Рону подняться, — не думал, что ты настолько отчаянно хочешь избежать домашнего задания по зельеварению. Рон слабо усмехнулся, опираясь на друга. — Заткнись, Нотт. Я просто решил дать тебе шанс почувствовать себя героем. Снейп, наблюдавший за этим, неожиданно хлопнул в ладоши, и все манекены замерли. — Достаточно, — произнес он, обводя взглядом запыхавшихся студентов. — Мистер Уизли, ваш поступок был… неожиданно благородным. Пять очков Гриффиндору, — он сделал паузу, — и пять очков Слизерину за быструю реакцию, мистер Нотт. Комната наполнилась удивленными возгласами. Снейп, дающий очки Гриффиндору? Это было что-то новенькое. — Однако, — продолжил профессор, — ваша неосмотрительность могла стоить вам гораздо дороже в реальном бою. Всегда помните о своем окружении. Он повернулся к остальным студентам. — Это относится ко всем вам. Вы должны не только защищать себя, но и следить за своими товарищами. В настоящей битве вы будете сильны только вместе. Драко, все еще стоявший рядом с Гермионой и Гарри, почувствовал, как что-то изменилось в атмосфере комнаты. Они все были вымотаны, но в их глазах горел огонь решимости и… единства. Гермиона повернулась к нему, ее лицо раскраснелось от напряжения. — Спасибо, Малфой. Ты отлично среагировал. Драко почувствовал, как его щеки слегка покраснели, и он был рад, что мог списать это на усталость. — Всегда пожалуйста, Грейнджер. Кто-то же должен был прикрыть твою спину, пока ты витаешь в облаках. Гарри, стоявший рядом, закатил глаза, но на его губах играла легкая улыбка. — Вы двое когда-нибудь научитесь нормально общаться? — Заткнись, Поттер, — одновременно сказали Драко и Гермиона, а затем удивленно посмотрели друг на друга. Снейп, наблюдавший эту сцену, едва заметно усмехнулся. — На сегодня достаточно, — объявил Снейп, окидывая студентов внимательным взглядом. — В следующий раз мы усложним задание. Будьте готовы. С этими словами профессор направился к выходу, его мантия взметнулась позади него. Уже у двери он обернулся и добавил: — И постарайтесь не разнести гостиную до следующего занятия.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!