Глава 6. Допрос
19 ноября 2025, 18:25Свиток прибыл в восемь часов семь минут.
Он лежал у порога её комнаты, словно раненая певчая птица, безжизненно распростёртая на камне. Черная печать клана Учиха холодно блестела на багровом воске, а красная нить была затянута в узел повиновения, развязать который можно лишь смирением.
Стражник в маске АНБУ безмолвно склонился в поклоне и исчез в коридорной мгле, оставив после себя терпкий запах кованой стали, сырой осенней листвы и безотчетной тревоги, неизменно сопровождавшей клан Учиха.
Сакура подняла свиток.
Пальцы её, словно осенние листья на ветру, мелко дрожали.
Развернула.
Почерк Итачи — выверенный, почти ласковый, словно каждое слово рождено не из чернил, а из тихого вздоха.
«Прошу явиться в главный зал к 10:00 для обсуждения хода расследования.
Итачи Учиха, глава клана».
Не просьба — приказ, облаченный в шелк.
Тот самый шелк, которым принято душить неугодных.
Бумага в её ладони хрустнула.
Вчерашний поцелуй на крыше еще пылал на губах, словно клеймо — обжигающее, отчаянное, точно последний глоток разреженного воздуха перед неминуемым падением в бездну.
Вчерашний локон Итачи — все еще в её памяти — холодный, как лунный свет, и чужой, как далекая звезда.
Сегодня — допрос.
Сакура опустилась на край футона.
В комнате витал горьковатый запах спирта, старого дерева и терпкий привкус собственного страха.
За окном багряные клены застыли в неподвижности, но листья продолжали падать — медленно, обреченно, словно не решались коснуться земли, предчувствуя неминуемое гниение.
Два часа.
Два часа на то, чтобы собраться воедино.
Два часа, чтобы вспомнить, кто она.
Медик.
Бывшая напарница.
Женщина, когда-то безоглядно полюбившая Саске, готовая разбиться о неприступные стены его сердца.
Она встала.
Надела простую медицинскую робу — белую, как кость.
Собрала волосы в тугой, безжалостный хвост.
На лице — ни следа косметики.
В глазах — сталь.
Она была готова.
10:00: главный зал
Главный зал поражал своими размерами и звенящей пустотой.
Татами источали запах старого дерева и воска, отполированного поколениями преклоненных колен.
Алые веера на стенах казались застывшими брызгами крови, навечно замершими в полете, готовые в любой миг сорваться и обрушиться вниз.
Свет проникал сквозь резные решетки под потолком, вычерчивая на полу подобие клеток — точно такие же, как и в её собственной комнате.
Итачи восседал на возвышении — в черном халате, с гладко зачесанными волосами, собранными в низкий хвост, и сложенными на коленях руками.
Чай уже был разлит в две фарфоровые чашки.
Он не потрудился подняться, когда она вошла.
Лишь слегка склонил голову в знак приветствия — словно они старые друзья, а не палач и жертва, не охотник и преследуемая им добыча.
— Присаживайся, Сакура-сан.
Она замерла, словно вросла корнями в пол.
Руки — за спиной.
Позвоночник — стальной стержень.
Итачи неспешно поднял чашку и отпил.
Медленно.
Его взгляд, неотрывно прикованный к ней, был подобен черной бездне, в которой отражалась она сама: маленькая, собранная, напряженная, готовая к неминуемому удару судьбы.
— Ты все еще хранишь чувства к нему, — произнес он тихо, почти ласково, будто речь шла о пустячном капризе погоды, а не о смертельном уколе в самое сердце. — Я вижу это в едва заметной дрожи твоих пальцев, когда он оказывается рядом.
В том, как ты задерживаешь дыхание, когда он бросает на тебя мимолетный взгляд.
В том, как ты позволила ему коснуться твоих губ вчера ночью на крыше, когда безмолвная луна была единственным свидетелем вашей слабости, а вольный ветер — невольным соучастником.
Последние слова сорвались с его губ и упали меж ними подобно надгробной плите, расколов звенящую тишину на тысячи осколков.
Сакура осталась недвижной.
Лишь кулаки ее, сжатые за спиной, побелели от напряжения.
— Если и хранила — ты приложил все усилия к тому, чтобы они навеки канули в Лету той ночью, когда уничтожил свой собственный клан.
Итачи тронула едва заметная, печальная улыбка, словно он погрузился в воспоминания о чем-то давно минувшем, светлом и безвозвратно утраченном.
— Не уверен.
Иногда пепел бывает куда теплее, чем бушующее пламя.
Он способен хранить тепло намного дольше, чем мимолетный огонь.
Он положил на стол старую фотографию.
Пожелтевшую от времени.
Ей — двенадцать. Саске — тринадцать.
Она перевязывает ему кровоточащую руку после изнурительной тренировки.
Он смотрит на нее — с той же нескрываемой нежностью, что и вчера, когда думал, что никто не видит: с той же смесью тихой боли, признательной благодарности и чего-то еще, что тогда еще не облечено было в слова.
— Взгляни, — произнес Итачи. — Когда-то это было чистым.
А что теперь?
Теперь он прячет твои волосы, как краденные сокровища.
Теперь он тайком стоит у святилища в ночной тиши.
Теперь он — лишь бледная тень того светлого мальчика.
Сакура не прикоснулась к фотографии.
Но взгляд ее на долю мгновения упал на нее.
И этого оказалось достаточно.
— Не смей осквернять мое прошлое.
Итачи поднялся.
Медленно приблизился.
Остановился в шаге от нее.
Теперь между ними было расстояние лишь одного дыхания — обжигающе-горячего и ледяного одновременно.
— Ты ведь не хочешь, чтобы он снова бесследно исчез, не так ли?
Я могу это устроить…
Или же предотвратить.
Голос его — лишь легкий шепот.
Глаза — бездонные омуты.
В них — все, что он разрушил, и все то, что еще только собирается предать огню.
Сакура шагнула вперед.
Теперь между ними — один роковой сантиметр.
— Ты угрожаешь ему?
— Я защищаю его.
От тебя.
Он протянул ей увесистый конверт.
Толстый.
Тяжелый.
— Тогда загляни в его настоящее.
Она взяла его.
Не поблагодарила.
Резко развернулась и вышла.
Дверь за ее спиной закрылась с тихим, почти нежным щелчком.
Она открыла конверт дрожащими руками.
Снимки посыпались на стол подобно костям из мешка мертвеца.
Саске ночью у святилища.
В руке его — прядь волос.
Розовых.
Её.
Вся боль и мучительная вина отразились на его лице.
В его покрасневших от шарингана глазах плескался лунный свет и непостижимая древняя тьма.
Он был там.
Он взял мои волосы.
Зачем?
Она опустилась на пол — ноги ее, словно подкошенные, отказали.
Рядом валялась детская фотография — светлые улыбки, лучи солнца, невинность, которую еще предстояло утратить.
Два мира.
Один — чистый.
Другой — безнадежно отравленный.
Она взяла один из снимков.
Увеличенный фрагмент.
Прядь волос в его ладони.
Её прядь.
Точно такая же, какую она вчера нашла у него в ладони.
Он сохранил её.
Или собирал?
В памяти её всплыл вчерашний поцелуй.
Его руки в ее волосах — жадные, отчаянные.
Его горячее, сбивчивое дыхание на ее шее.
Его губы — на ее губах, на ключице, на запястье.
Он лгал.
Тренировочная площадка оказалась пуста.
Только багряные клены и порывистый ветер.
Он оттачивал ката — с яростным остервенением, до крови на сбитых костяшках, до струй пота, стекающих по вискам.
Рубашка прилипла к спине, обрисовывая каждый мускул его натренированного тела.
Она подошла бесшумно.
Бросила снимки прямо к его ногам — они разлетелись по земле, подобно опавшей осенней листве.
— Объясни.
Он замер.
Опустил взгляд.
Лицо его вмиг побелело — резко, словно вся кровь моментально отхлынула от него.
— Это не то, что ты думаешь.
— А что я должна думать, когда узнаю, что ты тайком прячешь мои волосы?
Он шагнул к ней.
Схватил за плечи — крепко, до боли, пальцы его впились в её нежную кожу.
— Послушай меня хоть раз!
Она с силой высвободилась из его хватки — резко, словно от удара.
— Я слушала тебя всю свою жизнь.
И скажи мне, к чему это меня привело?
Она ушла.
Он остался один, с разбросанными фотографиями у ног, а ветер разносил их по тренировочной площадке как блеклые осенние листья, как обрывки лжи.
Сумерки.
Личный кабинет Итачи.
Он ждал.
Сидел в кресле, остывший чай стоял на столе, и тусклый свет настольной лампы выхватывал болезненные тени под глазами.
— Видишь? — произнес он тихо, когда она вошла без стука. — Он вовек не сможет вырваться из тьмы.
А ты — сама суть света.
И свету не место рядом с ним.
Он протянул ей небольшой стеклянный флакон, наполненный прозрачной жидкостью, холодной, как лед.
— Противоядие.
Если он когда-нибудь снова отравит кого-либо…
У тебя будет выбор: спасти или не спасти.
Она взяла флакон.
Ее пальцы не дрогнули.
— Ты думаешь, что я поверю тебе?
— Я думаю, что ты уже поверила.
Она вышла.
Дверь за ее спиной закрылась — громче, чем в прошлый раз.
***
Полная луна низко висела в ночном небе подобно выжженному шарингану, бесстрастно наблюдающему за всеми грехами человечества. Сакура стояла на самом краю крыши, сжимая в руке флакон и фотографии. Ветер безжалостно трепал волосы, а багряные клены шелестели внизу подобно потокам крови или потокам лжи. Шаги за спиной — такие знакомые, отчаянные и тяжелые. Теплые ладони сомкнулись на ее талии, прижимая к себе. Саске. Она замерла. Не оттолкнула. Но и не ответила. Его горячее, сбивчивое дыхание коснулось ее шеи. Его руки обвили ее живот, не позволяя сдвинуться с места. Пепел все еще теплый.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!