Глава 5. Новый дом

26 марта 2024, 12:18
      Сразу по прибытии групп магов в один из залов замка Вилар и Мэнсфилд куда-то увели Гарри. Медея же осталась с главой королевской охраны и несколькими боевыми магами, которые, однако, довольно быстро покинули помещение. Герард Байо, недовольно бурча себе под нос разного рода ругательства, велел девушке оставаться на месте, а сам ушёл в неизвестном направлении. Медея устало вздохнула и лениво оглядела помещение, в котором оказалась. Это был самый обычный зал, где практически ничего не было, так как он предназначался именно для перемещений, поэтому здесь мало кто задерживался. Девушку окружали высокие светлые каменные стены, несколько картин с пейзажами, большое зеркало и парочка декоративных ваз на красивых резных постаментах.       Медея подошла к зеркалу в золотой раме и принялась рассматривать себя. Путешествие длиной в несколько недель отразилось на ней не самым лучшим образом: синяки под глазами, несколько почти заживших царапин на лице, спутанные волосы и уставший взгляд. Девушка быстро прошлась своими тонкими пальцами по иссиня-чёрным волосам, отряхивая их от песка, затем небрежно проделала то же самое с одеждой и рюкзаком. Она отошла от зеркала и, достав небольшую флягу с водой, жадно прильнула к ней пухлыми губами. Как бы ей ни нравились подобные путешествия, изнуряющая пустыня была явно не тем местом, куда бы она хотела вернуться. В прошлый раз их поход завершился в Тихом лесу, так как на Сиэль напало плотоядное растение и девушка сильно пострадала, так что им пришлось вернуться. В этот раз ребятам удалось пройти чуть дальше, а затем на Хардвина свалился этот странный парень. Кто бы мог подумать, что в конечном итоге их вылазкой заинтересуется сам король…       Мысль пришла в голову Медеи яркой вспышкой. Как они смогли их разыскать? Как добрались так быстро? Они воспользовались порталами, но для этого нужно было знать координаты. Никто из взрослых не имел представления, где они и куда отправились, иначе их бы просто не отпустили. Если бы её отец выяснил, где они, то наверняка явился бы за ними один или с кем-то из коллег. Но Медея с ним не связывалась и никаких сигналов не подавала. А тут мало того, что появился Реджинар, так ещё и советник Мэнсфилд.       — Уотан… — рассерженно протянула девушка и убрала флягу обратно в рюкзак. — Вот засранец!       Только он имел артефакт экстренной связи со своим отцом – Фастредом Мэнсфилдом. Тот, разумеется, притащил с собой Вилара и половину боевых магов замка. Что ж… Теперь об их сомнительной деятельности известно советнику, родителям и вдобавок королю. Впредь придётся прикладывать куда больше усилий, чтобы продолжить исследовать Неизведанные земли. Ещё и этот странный парень, свалившийся на их головы. Отец точно не оставит этого просто так, ему непременно захочется во всём разобраться и помочь этому Поттеру. Такой уж он человек.       Походив по комнате и изучив каждый её уголок, Медея поняла, что не имеет ни малейшего желания оставаться здесь. Комната без окон начинала на неё давить. В любой другой ситуации она бы уже давным-давно сбежала и отправилась к друзьям, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. Но сейчас они привлекли внимание короля, а отец явно будет недоволен случившимся. Поэтому она приняла решение остаться в замке, чтобы не рассердить отца ещё больше. Однако сидеть неизвестно сколько в комнате без окон Медея не собиралась. Едва ли не с ноги распахнув дверь, она отправилась осматривать замок.       Это было не первое её посещение обители королевской семьи, но последний раз она была здесь много лет назад и мало что запомнила. Если память не изменяет, на тот момент ей было лет пять, может, шесть. Теперь она прогуливалась по длинным коридорам уже в осознанном возрасте, вот только роскошное убранство, раритетная мебель и различные предметы искусства не сильно её впечатляли. Слишком уж помпезно и бездушно всё это выглядело. То ли дело их дом…       Медея разыскала огромное окно с видом на практически всё королевство и уселась напротив, прямо на пол, откинув рюкзак в сторону. Стул, стоявший в нескольких шагах, был успешно проигнорирован. Кто знает, чья королевская задница облюбовала этот предмет мебели? Ещё оскорбит кого по незнанию. Она подобрала ноги, обхватила их руками и просто замерла, любуясь открывшимся видом, и даже не заметила, как медленно сомкнулись её веки.       — Что ты тут делаешь?       Строгий голос отца, раздавшийся где-то над головой, вырвал Медею из сна. Она недовольно потёрла глаза и осмотрелась вокруг. За окном уже стемнело и теперь всё королевство освещалось сотнями жёлтых огней. Перед ней стоял отец, а за его спиной, нервно оглядываясь по сторонам, притаился тот самый парень, свалившийся на Хардвина в городе Призрак. Справа стоял советник Мэнсфилд и пронзительным взглядом осматривал сидевшую на полу девушку.       — Сижу, — зевнув, ответила волшебница и одним резким движением встала на ноги.       — Почему на полу?       — А где мне ещё сидеть? — девушка подняла рюкзак и накинула его на свои плечи. — Не на раритетной мебели же?       — Уж точно не в такой грязной и потрёпанной одежде, — скрестив руки на груди, произнёс советник.       — Ну извините, — язвительно ответила Медея. — Мне не дали времени переодеться. Мы уходим? — последнюю фразу она произнесла, глядя в тёмные глаза отца.       — Да.       — А этот? — девушка кивнула в сторону Гарри.       — Он с нами, — Медея многозначительно вскинула левую бровь. — Не сейчас, — добавил Реджинар, прежде чем его дочь начнёт возмущаться.       — Я провожу вас к выходу, — прервал молчание советник.       Детектив кивнул и, ещё раз взглянув на дочь, направился за Мэнсфилдом. Медея с Гарри последовали за магами и через пару минут уже вышли во внешний дворик, где стояло несколько чёрных закрытых карет. Они чем-то напомнили Гарри те, что возили студентов от станции в школу, в эти кареты также не были запряжены лошади. Однако внешний вид был шикарен: лакированные двери с изображением герба королевской семьи, красные шторки на окнах, в некоторых местах виднелись золотые вставки в виде замысловатых узоров.       Вилар и его дочь, не задумываясь ступив на подножку, залезли в карету. Гарри последовал их примеру и, забравшись внутрь, захлопнул за собой дверь. Он не решился сесть рядом с недовольной волшебницей, демонстративно его игнорирующей, и потому разместился на мягком красном сидении рядом с детективом, на что тот одобрительно кивнул, облокотился на спинку и громко выдохнул. Карета тронулась с места и Гарри тут же уставился в окно.       Трёхэтажные домики сменялись один за другим и даже в ночной темноте зеленоглазый смог рассмотреть красоту улицы, по которой они ехали. Каждый дом, каждый балкон или окно были украшены цветами и вьющимися растениями. Высокие фонари приятным жёлтым светом освещали каменные стены домов и брусчатку, по которой быстро двигалась карета. Едва они выехали за пределы территории замка, пейзаж сменился. Теперь их окружали высокие деревья, раскинувшие свои толстые ветви над дорогой. В небе мелькали тени каких-то птиц, а фонарей постепенно становилось всё меньше и меньше.       — Ты в порядке? — спросил Реджинар, обращаясь к дочери.       — Да. — ответила та, даже не оторвав своего взгляда от окна. Больше они не проронили ни слова на протяжении всего пути.       Гарри почти уснул, но резко остановившаяся карета выдернула его из полудрёмы. Он тут же выглянул в окно, но смог разглядеть лишь несколько тусклых фонарей, которые освещали широкую деревянную лестницу, ведущую на небольшую террасу. Детектив распахнул дверь и энергично выпрыгнул из кареты. Медея схватила свой рюкзак и, даже не надев его, последовала за отцом. Последним из кареты выбрался Гарри. Когда его глаза немного привыкли к темноте, он смог рассмотреть высокий деревянный дом с выступающим застеклённым полукруглым балконом над террасой. Ещё выше была надстройка с треугольной крышей, за которой виднелось что-то круглое. Левее находился ещё один балкон, но не застеклённый. Выход на него пролегал через какую-то комнату, Гарри предположил, что это могла бы быть чья-то спальня. Над самим домом раскинулись толстые ветви дерева, создавая дополнительную защиту от ветра и дождя. Парню очень хотелось рассмотреть этот огромный дом, а именно таким он ему и казался, при свете дня.       — Идём, — окликнул Гарри детектив и кивнул в сторону широкой лестницы. — Уже довольно поздно. Ты голодный?       — Немного, — смущённо произнёс Поттер и поспешил подняться на второй этаж. Детектив распахнул перед Гарри дверь и они оказались в уютном, тёплом коридоре. Тем временем Медея уже скрылась в потёмках, прекрасно ориентируясь в доме в полной темноте. Вилар щёлкнул по выключателю и Гарри пришлось прикрыть глаза от яркого света. Реджинар без рук стянул обувь, парень последовал его примеру и поспешил за детективом.       — Твоя комната будет на третьем этаже, недалеко от моей. Комната Медеи на четвёртом, но туда лучше пока не ходи, — чуть тише добавил Реджинар. — Она любит уединение и ей нужно привыкнуть к новому лицу в нашем доме.       — Хорошо, — тут же кивнул Гарри следуя за детективом по пятам.       — Признаться честно, половиной комнат мы даже не пользуемся, — поделился Вилар, продолжая идти по деревянному коридору. — Этот дом слишком большой для нас двоих. Раньше тут жила многочисленная семья моей жены, но сейчас всё иначе, — они подошли к лестнице и быстро поднялись на третий этаж. — Но тут часто бывают друзья Медеи, так что иногда в доме становится слишком шумно. Не сильно пугайся, если кто-то влезет в окно. Хардвин и Вилберт, мне кажется, намеренно игнорируют наличие дверей. А вот и твоя комната, — детектив распахнул перед Гарри дверь и включил свет.       Это было довольно просторное помещение с деревянными стенами и толстыми балками под потолком, с которых на верёвках свисали глиняные горшки с цветами. На полу лежал пушистый бежевый ковёр, напротив широкого окна расположился письменный стол, на котором стояла лишь одна странная круглая лампа. Широкая двуспальная кровать была застелена бордовым пледом, а рядом стояла деревянная тумбочка. Чуть в стороне расположился небольшой диван с узким кофейным столиком, а на полу были раскиданы подушки. Напротив дивана горизонтально висело длинное, широкое зеркало. Рядом стояли высокие шкафы с книгами и торшер. На другой стороне комнаты стояли деревянный шкаф и комод, а рядом была ещё одна дверь.       — Там ванная, — кивнул Вилар, заметив взгляд Гарри. — Приводи себя в порядок и приходи на кухню, она дальше по коридору, мимо не пройдёшь, она довольно большая, — детектив усмехнулся и вышел из комнаты.       Гарри стянул с себя мантию, оставшись лишь в рубашке и школьных штанах. Ванна оказалась самой обычной, если бы парень не знал, где находится, то подумал бы, что оказался в магловском мире. Он прошёлся рукой по стене в поисках выключателя, но ничего не нашёл, зато наткнулся на что-то круглое. Гарри поудобнее ухватил этот шарик и поднёс ближе к глазам. У него сразу проскользнула ассоциация со злополучным пророчеством, которое он несколько часов назад точно так же сжимал в руке. Зеленоглазый потряс его и в тот же момент внутри шарика зажёгся самый настоящий огонь. Гарри как заворожённый уставился на яркие языки пламени, которые нисколько не обжигали руку. Поттер разжал пальцы и шарик в тот же миг взмыл в воздух и завис под потолком. Он взглянул в ту сторону, где отыскал шарик и обнаружил целую полку с точно такими же. Он взял ещё два и, встряхнув их, отпустил. Два белых огонька взмыли вверх и теперь медленно парили под потолком, освещая ванную комнату.       — Потрясающе! — не удержавшись, восхитился Гарри.       Он быстро избавился от одежды, залез в ванную и выкрутил вентили. Тёплая вода тут же окутала его с ног до головы, заставляя парня расслабленно выдохнуть. После напряжённого дня это было то, чего ему так сильно не хватало. На прикрученной к стене полочке он отыскал какие-то баночки. Они оказались не подписаны, и потому, взяв первую попавшуюся, Гарри вылил часть её содержимого на голову. Лёгкий запах лаванды тут же заполнил всю комнату.       Закончив с водными процедурами, парень неуклюже выбрался из ванной, ступив на мягкий белый коврик. На вешалке рядом Поттер обнаружил огромное синее полотенце. Быстро пройдясь им по своим коротким непослушным волосам, он повязал его на поясе. Выйдя из ванной, Гарри обнаружил на кровати красную футболку и серые штаны. Мысленно поблагодарив мистера Вилара, он натянул на себя одежду, которая оказалась ему великовата. Но к такому ему не привыкать. Гарри взглянул на свою палочку, что лежала на кровати и, немного поразмыслив, сунул её в глубокий карман домашних штанов.       В коридоре горел свет, но в этот раз путь ему освещали самые обычные лампы. Деревянные стены, пара фотографий на них и пушистый ковёр под ногами добавляли уют. Гарри медленно двинулся в сторону, как он предполагал, кухни и спустя пару секунд уже услышал знакомые голоса.       — Мне это не нравится, — недовольный голос Медеи парень различил сразу.       — Я в этом и не сомневался, — усмехнулся Вилар. — Это временное решение. Король и Безликий пытаются выяснить, как отправить Гарри домой.       — Он уже Гарри? — возмущение в голосе девушки буквально сочилось.       — Это его имя.       — Всё равно.       — Не усложняй всё ещё больше, — устало произнёс Реджинар.       Решив, что оставаться в тени больше не стоит, Гарри вошёл в комнату. То, что парень снаружи дома принял за огромный застеклённый балкон, оказалось кухней. Перед ним стоял широкий деревянный стол с прозрачной стеклянной вставкой во всю его длину прямо посередине. Внутри, так же как в шариках, горел огонь. Вдоль окон расположился кухонный гарнитур. Здесь было много шкафов тёмно-зелёного цвета со множеством ящиков, некоторые из них были открыты и Гарри смог разглядеть различные баночки с неизвестным содержимым. Вдоль стен висели открытые полки, на которых тоже было много баночек, посуды, каких-то продуктов. В основном кухня была похожа на магловскую: плита на большое количество конфорок, раковина напротив широкого окна, духовка, чайник и даже холодильник, на котором висели фотографии Медеи и Реджинара. Прямо над столом было большое круглое окно с балками, с которых свисали какие-то растения. Кухня действительно была очень просторной, будто семья Уизли должна жить здесь, а не двое магов. Но Гарри поймал себя на мысли, что несмотря на то, что тут живут лишь отец и дочь, в доме было очень уютно и чисто.       — Гарри, проходи и садись, — произнёс детектив, заметив парня на пороге столовой, совмещённой с кухней. Зеленоглазый уселся на один из шести стульев и принялся наблюдать за магами.       — Может, я мог бы вам чем-то помочь? — предложил Поттер.       — Спасибо, Гарри, но не нужно. Просто сиди и отдыхай, — мужчина достал из духовки железный противень с дымившейся на нём румяной курицей. — Ты ведь ешь мясо? У вас есть курицы? — уточнил Вилар.       — Да.       — Прекрасно!       Медея тем временем расставила на столе железные тарелки, приборы и стаканы. Затем она подошла к холодильнику и вытащила оттуда большой графин с лимонадом. С шумом поставив его на стол, она отошла в сторону раковины и принялась что-то мыть.       — Может, ты хочешь чай? Он ведь у вас есть? — спросил детектив.       — Есть, — кивнул парень. — Лимонад подойдёт, спасибо.       — А ты разобрался, как включить свет и воду? Я как-то не подумал, что с этим могут возникнуть проблемы.       — Да, спасибо, я со всем разобрался. Это было не так сложно.       — У вас всё работает иначе? — заинтересованно спросил мужчина.       — Что-то схожее с вашим миром есть. Это будто смесь магического и немагического мира.       — Это так странно. Мне сложно представить, что жизнь без магии вообще возможна!       — Да, есть немного.       Медея тяжело вздохнула, положила овощи на тарелку и поставила их на стол перед Гарри. Её иссиня-чёрные волосы, собранные в высокий хвост, едва не коснулись содержимого тарелки. Она была одета в самую обычную белую кофту с длинными рукавами и чёрные штаны. Девушка уселась с торца стола, а отец сел напротив. Эти действия показались Гарри настолько естественными и нормальными, что он невольно улыбнулся. Маги явно сидели так всегда.       — Гарри, не стесняйся! Бери всё, что тебе нравится, — парень тут же кивнул и положил себе в тарелку куриную ножку и немного овощей. Медея ограничилась овощами и лимонадом. — Так значит, вы отправились в поход? — многозначительно вскинув бровь, спросил Вилар у своей дочери. Та недовольно поставила стакан и с сомнением покосилась на отца.       — Серьёзно? Ты хочешь обсудить это сейчас? — скрестив руки на груди, произнесла брюнетка.       — Вполне. Предпочитаю сделать это пока ты не заперлась в своей комнате. Так что, поход?       — Ну да, — безразлично пожав плечами, ответила девушка. — Это был поход.       — Как, скажи мне на милость, вы умудрились попасть в Неизведанные земли?!       — Через пять содружественных королевств, это самый кратчайший путь.       — То есть вместо похода в сезонный зимний лес вы прошли королевство Довастон, сезонные зимние горы, королевство Гуальтера, сезонный осенний лес и королевства Арворе, Вайлос и Арнотти? И это ты называешь походом?       — Да.       Гарри медленно жевал курицу и переводил взгляд то на детектива, то на его дочь.       — Что было дальше?       — После королевства Арнотти начинается Тёмный лес, очень густой и труднопроходимый, после него болото, огромное, обойти его невозможно, пришлось идти прямо по нему. Затем был Тихий лес.       — Почему Тихий? — девушка пожала плечами.       — Мы назвали его так, потому что там невероятно тихо – это просто было логичным. Там нет ни птиц, ни животных лишь плотоядные растения и цветы. Всё живое, что туда попадает, живёт недолго, а после него была пустыня, где вы нас и нашли.       — Поход… — устало потерев глаза, произнёс Реджинар. — О чём вы только думали?       — Мы были готовы ко всему, — Медея бросила быстрый взгляд на Гарри. — Ну, кроме этого.       — У него есть имя! И что-то я не заметил, что вы успешно справились с теми тварями, которые вас преследовали.       — Не каждый день встречаешь вымерших магических существ, — возразила Медея. — Мне кажется, тот факт, что мы смогли пройти так далеко, должен навести тебя на мысль, что мы серьёзно подошли к делу.       — Вам просто повезло!       — Это не так.       — Сколько раз я говорил тебе: влезаешь в неприятности – делай это так, чтобы никто не знал и никто не пострадал!       — Ну так об этом никто и не знал, кроме этого раза, — усмехнувшись, произнесла Медея. Вилар всё понял и задумчиво откинулся на спинку стула.       — И как давно вы занимаетесь этим безумием?       — Помнишь поход прошлым летом?       — Медея!!!       — И во время зимних каникул…       — Да ты издеваешься, — Вилар сжал переносицу. — И никто ничего не знал? — девушка кивнула. — Кто-то пострадал?       — Незначительно, — детектив задумчиво взглянул на дочь, анализируя полученную информацию, а затем произнёс:       — Умница! Моя школа, — неожиданно усмехнулся детектив, из-за чего Поттер удивлённо уставился на мужчину. Такой реакции он уж точно не ожидал.       — Спасибо, — довольно улыбнулась Медея.       — Но вас спалили, — заметил маг.       — Только в этот раз и то только потому, что Уотан воспользовался артефактом связи. Но, справедливости ради, этого, — она снова кивнула на Гарри. — было бы сложно скрыть. Всё равно пришлось бы объяснять, где мы его встретили.       — Гарри повезло, что вы там оказались.       — И как долго он останется у нас?       — Пока Безликий не разберётся, как вернуть его домой.       — Прекрасно, — с сарказмом произнесла девушка и отпила немного лимонада. — Лучше бы ты купил мне Семаргла.       — Мы это обсуждали, — закатил глаза детектив. — Огненный пёс не то, что нам подойдёт. Нас даже дома не бывает! Кто стал бы за ним присматривать? Это я уже молчу о том, что он стоит баснословных денег и очень редкий!       — С Лиу же никаких проблем не возникает, — пожав плечами, ответила волшебница.       — Я летаю на ней на работу, так что она почти всегда под присмотром.       — Тем не менее я хотела собаку, а ты притащил домой парня!       — Медея, это невежливо!       — Зато по факту.       — Это приказ короля!       — Ну-ну…       — Так, — Вилар хлопнул ладонями по столу. — тут нечего обсуждать! Гарри будет жить в нашем доме и тебе придётся с этим свыкнуться. И ближайшие три дня я запрещаю тебе покидать дом!       — Пап! — возмущённо вскрикнула девушка, недовольно нахмурив свои тонкие тёмные брови.       — И отдай мне своё зеркало!       — Па-а-ап! — Медея, зло сверкая глазами, в которых Гарри смог разглядеть огненные вспышки, вскочила на ноги.       — Это не обсуждается!       — Да пожалуйста, — девушка достала из кармана штанов небольшое зеркало размером с ладонь, и швырнула его на стол. — Просто прекрасно! — Медея резко развернулась и, не сказав больше ни слова, вышла из столовой. Где-то наверху громко хлопнула дверь, от чего Гарри даже слегка подскочил на своём месте.       — Кажется, я ей не сильно нравлюсь, — тихо заметил Гарри.       — Она привыкнет, просто не воспринимай её слова близко к сердцу, — Вилар вдруг серьёзным взглядом окинул парня. — Медея не знает, при каких обстоятельствах ты сюда попал, как и не знает о том, что с тобой случилось в твоём мире. Я посчитал, что не мне об этом рассказывать.       — Спасибо, — благодарно кивнул Поттер.       — Если посчитаешь нужным, сам расскажешь. Может, у тебя есть какие-то вопросы?       — Если честно, я пока ничего не понимаю, — признался Гарри. Он уже успел разделаться со своим ужином и отодвинул тарелку чуть в сторону.       — Это нормально, — понимающе кивнул детектив. — Не стесняйся задавать вопросы и просить помощь. Для нас это всё обычная жизнь, к которой мы привыкли. Тебе же многое здесь может быть непонятно.       — Почему вы забрали у Медеи зеркало?       — Чтобы она не болтала сутки напролёт со своими друзьями, — объяснил детектив.       — Это средство связи?       — Да. По нему можно отправлять текстовые сообщения или разговаривать с тем, кто закрепил связь с зеркалом.       — То есть я не смог бы связаться с кем угодно?       — Нет. Для этого нужно положить два зеркала рядом и установить между ними связь, и таких связей может быть больше сотни.       — Понятно. У маглов это называют телефоном. В мире магов с помощью зеркала можно связаться только с одним человеком, а сообщения вообще нельзя отправить. Для этого мы посылаем Патронус.       — Что это?       — Экспекто патронус – это заклинание, которое служит защитником от дементоров, а ещё с его помощью можно передавать голосовое сообщение, — объяснил Гарри.       — Кто такие дементоры?       — Это существа, которые питаются светлыми эмоциями. Иногда они могут высосать душу человека. Говорят, что это хуже смерти. У вас таких нет?       — Слава Гефесту, нет! Хотя не скрою, в нашем мире тоже предостаточно опасных тварей. Но не переживай, в королевстве на них сложно наткнуться.       — Это радует, — приключений Гарри пока хватило. Хотелось бы просто сесть и обдумать всё, что с ним случилось за последние двадцать четыре часа.       — Ты наелся? — детектив кивнул в сторону пустой тарелки парня.       — Да, спасибо. Было очень вкусно.       — Тогда предлагаю отправиться спать. Все проблемы будем решать завтра, — зеленоглазый кивнул.       Гарри помог Реджинару убрать тарелки со стола, а затем вернулся в свою комнату. Он быстро скинул с себя одежду, кинул её на диван, стянул покрывало и рухнул на кровать. Поттер даже не понял, как отключился. Усталость накрыла парня с головой, унося в мир снов.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!