Глава 9. Цветы говорят
17 февраля 2024, 22:57 Последних слов Джеймса Мелисса уже не слышала, девушка со всех ног неслась по коридору академии, чтобы скорее добраться до места встречи. Она была очень рада, что договорилась встретиться с Майклом сразу в кафе, потому что реши он подняться за ней в академию, Хорн сразу же понял бы, что никакой подарок подруге она забирать не собирается.
Ловко маневрируя между прохожими, Спенсер добралась до нужного здания даже быстрее, чем рассчитывала. Девушка остановилась и восстановила дыхание после быстрой ходьбы. А когда подняла глаза и наконец рассмотрела заведение, в котором должна была состояться встреча, поняла, что никакое это не кафе, а дорогой ресторан.
Администратор придирчиво оглядел Мелиссу, когда она, набравшись смелости, все-таки зашла внутрь и подошла к нему.
— Добрый вечер, мисс, — мужчина учтиво улыбнулся ей, а затем кивнул на гитарный кейс в руках девушки, — сожалею, но наш ресторан не нуждается в музыкантах, штат уже полностью укомплектован.
— О, нет, я не за этим, — рассмеялась Спенсер, но, заметив, что мужчина не смеется вместе с ней, чуть смутилась и продолжила уже более сдержанно, — меня ожидают.
— Назовите, пожалуйста, фамилию. — уже более раздраженно, но все еще достаточно уважительно продолжил администратор.
Он подумал о том, что Мелисса обманом пытается пройти в заведение, в котором даже чашка кофе ей будет не по карману. И, конечно же, вряд ли кто-то ее здесь ждет. Спенсер было неприятно от взгляда сотрудника ресторана. Оказываясь в подобных местах, она острее чувствовала, что ей здесь совсем не место. И если бы не Майкл, которого она не хотела обидеть, Мелисса скорее всего даже не зашла бы сюда.
— Уитмор, — немного неуверенно ответила девушка, — Майкл Уитмор.
Услышав фамилию, администратор сразу же изменился в лице: от былого высокомерия не осталось и следа. Он заискивающе улыбнулся и даже несколько сжался.
— Мистер Уитмор уже ожидает Вас, позвольте я помогу Вам снять верхнюю одежду и провожу к нужному столику.
— Хорошо, — отозвалась девушка.
В гардеробе она отдала свой плащ и снова почувствовала себя ужасно, вспомнив, что на ней сейчас одежда, которую она купила пару лет назад в секонд-хэнде. И самым смешным было то, что это были ее лучшие вельветовые штаны и блузка, но даже это не спасало ее от того, чтобы казаться на фоне посетителей ресторана нищей.
Стыдливо проследовав за администратором в зал ресторана, девушка сразу же заметила огромный букет белых роз, лежавший на одном из столиков. Именно к нему и провел Мелиссу сотрудник.
Майкл, сидящий за этим столом, не сразу заметил Спенсер, но стоило ей подойти, как он тут же поднялся со своего места и, отодвинув кресло, помог ей сесть.
— Я думал, что ты уже не придешь, — сказал он с немного печальной улыбкой.
Поцеловав руку Спенсер, молодой человек сел обратно на свое место. Мелиса же заметила на столе перед собой высокий бокал с шампанским, и ей стало еще более совестно от того, что она заставила Уитмора ждать и находиться в не самых лучших размышлениях. Проследив за взглядом девушки, Майкл добавил:
— Из шампанского, наверное, уже все пузырьки выветрились. Я попрошу принести новый бокал.
— Не нужно! — остановила его девушка. — Ты долго меня ждал? У меня нет часов, поэтому сколько времени ушло на дорогу сюда, я не знаю…
— Не так много, чтобы я не был рад тебя сейчас видеть, — Уитмор потянулся к букету и вручил его Мелиссе, — но достаточно, чтобы разбить мне сердце.
Девушка почувствовала себя еще более неловко. Она наклонилась к букету, вдохнула тонкий аромат цветов и решила перевести тему.
— Они такие красивые и снова белые, это что, твой любимый цвет? — поинтересовалась девушка.
Майкл тихо рассмеялся, а затем покачал головой, как бы говоря, что не сможет ответить на вопрос Спенсер. Но после такой реакции ее любопытство только возросло, поэтому она не собиралась упускать возможность узнать нечто интересное.
— Тебе придется сказать, ты меня заинтриговал.
— Ты знакома с языком цветов?
— Я испанский-то в школе еле сдала, — улыбнулась Спенсер, — не знала, что и у цветов тоже есть какой-то язык.
— Букет — это не просто красивый жест, сами цветы, их цвет и количество. Словом, все это — зашифрованное послание. Вот, например, мелисса в букете может говорить о взаимопонимании и симпатии между отправителем и получателем.
От пристального взгляда, который был направлен в ее сторону, Спенсер стало немного не по себе. Она улыбнулась, пытаясь скрыть свое смущение, но предательский румянец все-таки окрасил ее щеки.
— Ни разу не видела, чтобы кто-то добавлял мелиссу в букеты, вот в чай еще ладно. Зато розы — это другое дело, беспроигрышный вариант, — девушка отпила немного шампанского в надежде, что так она сможет немного расслабиться, — но скорее красные.
— Мне кажется, красный — это не про тебя, — с улыбкой покачал головой Майкл. — Красный — это страсть и желание.
От неожиданности Спенсер поперхнулась напитком и тут же закашлялась. Заметив, что Уитмор подскочил, чтобы помочь ей, она замахала руками:
— Все в порядке, все хорошо, — прохрипела она, — я в норме. Просто не ожидала, что ты так скажешь.
— Вот видишь, я же говорил, что это все не про тебя. Тебе больше подходит белый — цвет невинности и чистоты.
— Странно, что чистота у тебя ассоциируется со мной, — девушка попыталась сделать неловкий момент менее неловким, она уже чувствовала, как ее щеки полыхают, — насколько я помню, в нашу первую встречу вода из лужи слегка запятнала мой облик.
Уитмор снова рассмеялся и дотронулся до руки Мелиссы. От этого прикосновения девушка вздрогнула и отдернула руку. От глаз Мелиссы не укрылась реакция Майкла, который явно не ожидал, что девушка испугается его прикосновения. Ей вдруг стало настолько не по себе, что она тут же взяла бокал шампанского, стоящий перед ней, сделав вид, что потянулась за напитком, и именно поэтому убрала руку.
— Я очень рада, что мы встретились! — пытаясь как-то сгладить неловкую ситуацию, сказала девушка.
— Это взаимно, — Уитмор слегка улыбнулся, но выглядело это скорее как жест приличия.
Мелисса слегка растерялась, осознав, что ее ход не сделал ситуацию менее напряженной. Посмотрев на бокал, который она держала в руке, девушка поднесла его к губам и полностью выпила все содержимое. Шампанское сразу ударило в голову, а Спенсер тут же пожалела о том, что только что сделала.
— Принцесса, не надо так спешить, — Майкл поднял свой бокал и сделал пару глотков. — Мы не уйдем отсюда без ужина.
Уитмор поднял руку, и через секунду к столику подошел молодой человек в костюме-тройке с бутылкой шампанского в руке.
Спенсер чувствовала себя не в своей тарелке, никогда раньше она не была в настолько дорогих ресторанах, девушка даже подумала, что официанты здесь одеваются лучше нее самой.
— Что будешь? — внезапно Уитмор обратился к своей спутнице, чем снова ввел ее в ступор.
На секунду задумавшись, Мелисса едва заметно пожала плечами, она не успела рассмотреть меню, она в принципе не знала, где его взять.
— Нам, пожалуйста, кок-о-вен, риет, бланкет де во и еще бутылку шампанского, — Майкл взял все в свои руки и сделал заказ за них обоих.
Спенсер с облегчением выдохнула, понимая, что ей не пришлось пытаться выговорить все эти непонятные названия, даже не зная, что они значат.
— Я заказал самые известные и самые вкусные блюда французской кухни, надеюсь, тебе понравится, — Майкл снова сделал глоток шампанского. — В этом ресторане их готовят просто отменно.
Не успела Мелисса отойти от шока после заказа блюд, как снова удивилась манере разговора Майкла. Мужчина будто изменился, перешагнув порог этого заведения: он всегда был достаточно элегантен, но сейчас даже его речь стала похожа на речь какого-то короля или герцога.
— Охотно верю, — ответила Спенсер, стараясь соответствовать.
На протяжении всего ужина девушка не могла выбросить из головы свою реакцию на прикосновение Майкла. Она и сама не понимала, что произошло, будто ее дернуло током, Мелисса не ожидала, что может себя так повести, ведь Уитмор за это время уже стал для нее не чужим человеком, он заботился о ней, поддерживал и искренне интересовался ее жизнью.
Из-за нервов и переживаний Спенсер едва могла смотреть на еду, особенно настолько непривычную. Кроме того, все эти изыски не вызывали особого аппетита у девушки. Она могла съесть хоть что-то, только запивая это шампанским, все-таки Франция от США находится далековато, а французские рестораны в Техасе не на каждом углу можно найти, но даже если такие и попадаются, они ей явно не по карману.
— Как там твои успехи с грантом? — спросил Майкл, вытирая белоснежной тканевой салфеткой губы.
Мелисса вздохнула:
— У меня уже нет никаких сил терпеть этого наглого, грубого, лживого, тупого, неконтролирующего себя зазнайку!
Спенсер резко остановилась, понимая, что, возможно, сейчас наговорит лишнего.
— Очень тебя понимаю, — начал кивать Уитмор. — Бывают люди, которые просто не стоят внимания, но получают гораздо больше, чем заслуживают.
— Ты так говоришь, будто и у тебя грант забрали, — посмеялась Мелисса. После пары бокалов шампанского ей вдруг стало так спокойно, будто она снова оказалась в родном городе, разговаривала со своим лучшим другом обо всем на свете, не утаивая абсолютно ничего, — то есть да, наверно, надо просто потерпеть.
— Но мое предложение все еще в силе, если нужно, я могу решить этот вопрос, — Майкл снова затронул тему своих связей и возможностей.
— Нет, не стоит, — Спенсер ответила, не раздумывая ни секунды, даже сама удивилась такой скорости, будто она и не рассматривала тот вариант, где на месте Джеймса окажется кто-то другой, кто-то, кто не будет строить из себя музыкального эксперта и не будет носить ей шоколадные батончики с кислой миной на лице.
— Я тоже был в подобной ситуации, но смирился, — начал Уитмор, — мой отец передал весь свой бизнес моему старшему брату, оставив меня и нашего младшего брата буквально ни с чем!
Спенсер не знала. что на это ответить, она открыла было рот, чтобы сказать какие-то общие и ничего не значащие слова поддержки, но Майкл продолжил:
— Чарльз, сколько я его помню, всю жизнь мечтал лечить людей в этих бесплатных больницах, или лекарства продавать, я уж и не помню… Он фармацевт. Я — финансист, а Роберт, это младший брат, — адвокат.
— Логичнее было бы кому-то из вас двоих передать семейное дело, — не очень уверенно проговорила девушка.
— Конечно! Но отец решил, что Чарльз со всем справиться в одиночку, а мы сможем ему помочь, если возникнут какие-то проблемы, — тон Уитмора становился все более раздраженным, что немного напрягало Спенсер. А когда девушка увидела косые взгляды посетителей за соседним столиком, она поняла, что не одну ее напрягает такая резкая перемена настроения Майкла. — Он сам настоял на таком образовании для каждого из нас, это был его расчет.
Мелисса плохо разбиралась в бизнесе, поэтому сомневалась, что ее советы могут быть полезны. Тем не менее, она решила узнать чуть побольше, чтобы картина прояснилась, а ее комментарии стали более осмысленными:
— А чем именно занимается ваша семья?
Майкл коротко посмотрел на девушку, а потом вдруг отвел глаза. Он не ожидал, что она задаст этот вопрос, казалось, что у молодого человека не было на него ответа.
— Грузоперевозками, — коротко ответил Уитмор.
— При чем тут фармакология… — нахмурилась Мелисса, — почему он выбрал для старшего сына, которому захотел оставить все, именно эту специальность?
— Давай не будем об этом, — Майкл вдруг опомнился, когда увидел тень сомнения в глазах девушки, — просто это как-то несправедливо. Вот и все.
— Несправедливостей в жизни хватает! — необычайно весело ответила Спенсер обрадовавшись тому, что неприятный разговор удалось замять, а Уитмор теперь выглядел не таким напряженным. Девушка уже плохо контролировала то, что говорит, и понимала, что, возможно, ей стоит замолчать.
Посмотрев на часы, Уитмор вдруг обратился к Мелиссе:
— Кажется, нам пора.
— Уже? — девушка театрально надула губы, делая после этого еще один глоток шампанского. Она почти не притронулась к еде, поэтому легкое головокружение дало ей понять, что последний глоток был явно лишним.
— Мне очень не хочется, чтобы у Хорна завтра были причины вновь цепляться к тебе, поэтому, думаю, тебе стоит хорошенько выспаться, — Майкл улыбнулся и встал из-за стола, подав Мелиссе руку.
В его словах действительно была доля правды, которая слегка отрезвила девушку, вернув ее в реальный мир без изысканных французских блюд и дорогого шампанского.
Спускаясь по лестнице из ресторана, Уитмор слегка приобнял Мелиссу, не давая ей случайно споткнуться и упасть. Спенсер ощущала, как его рука уверенно обхватывает ее талию, но при этом не чувствовала ровным счетом ничего. Никакого трепета или приятного томления. Ответом на касания Уитмора была лишь пустота. Даже Джеймс, который только и делал, что отчитывал ее и отпускал свои дурацкие комментарии, пробуждал в ней намного больше эмоций.
На улице Спенсер сразу увидела автомобиль Майкла и пошла по направлению к нему. Ясности в голове не хватало, но девушка старалась не показывать, что выпила лишнего. Мелисса дошла до машины и дернула ручку двери со стороны водительского сидения, забыв, что автомобили здесь праворульные.
— Боюсь, сейчас не лучшее время, чтобы испытывать судьбу, — сказал смеясь Уитмор, — а то мы рискуем проехать не дальше первого столба.
— В Техасе я садилась за руль и в более разобранном состоянии, — отшутилась Мелисса, но все-таки отпустила ручку и отошла от двери.
— Так ты еще и водить умеешь? — Уитмор поднял брови, но больше от одобрения, чем от удивления.
— А то! — оживилась Спенсер. — Даже в местных гонках участвовала на своей тачке. Жаль только ее пришлось продать, чтобы приехать сюда. Теперь приходится везде ходить на своих двоих.
— В гонках ты тоже участвуешь на пьяную голову?
Майкл подошел к девушке ближе и, дотронувшись пальцами до ее лица, аккуратно убрал за ухо выбившуюся прядь. Его низкий вкрадчивый голос заставил Мелиссу чуть смутиться.
— Эй, я не пьяна, — возмутилась Спенсер и попыталась отклониться, Уитмор убрал руку от волос, но провел кончиками пальцев по ее плечу и руке.
— Конечно-конечно, — кивнул он и, взяв ладонь девушки в свою, повел Мелиссу к противоположной стороне машины, открыл дверь и помог Спенсер сесть в салон.
— Напомни мне про этот разговор через неделю-другую, когда я вернусь в Лондон, — сказал он, садясь рядом и заводя мотор.
— Ты куда-то уезжаешь? — спросила девушка.
— Да, что-то вроде командировки, — ответил мужчина.
Почти всю дорогу до дома Мелиссы, они провели в тишине. Спенсер смотрела на витрины магазинов, проносящиеся мимо нее, и сама того не желая вспоминала репетицию с Хорном. Ее не отпускала мысль о том, как ей жаль, что она не попросила его номер, сейчас ей бы очень хотелось позвонить ему и узнать, где он и что с ним. Должно быть алкоголь в крови делал девушку такой терпимой к Джеймсу, но раз за разом вытаскивая из своей памяти короткие моменты того, как ее наставник ухмыляется или перебирает пальцами струны, склонившись над гитарой, Мелисса чувствовала, что ее губы растягиваются в улыбке. Она только сейчас поняла, что рассматривала музыканта, пока он не видел, пока занимался тем, что его увлекало, и не пытался быть хуже, чем есть на самом деле.
Осознание того, что она чувствует к Хорну, пришло внезапно и заставило девушку закатить глаза от раздражения от самой себя и от ситуации, в которой она снова оказалась. Джеймс был невыносим, еще более невыносимым было понимать, что она хочет быть ближе к нему. Несмотря на его ужасный характер и просто отвратительное поведение, ее к нему тянуло. И с этим, увы, ничего нельзя было поделать.
Когда автомобиль остановился около дома, Спенсер вспомнила о том, что Майкл должен был открыть ей дверь, но он сидел рядом и не двигался.
— Как я уже сказал, мне нужно будет уехать… — Спенсер почувствовала волнение в его голосе.
— Да, я поняла, — ответила она, — ну, работа есть работа.
— Ты могла бы поехать со мной.
Мелисса повернула голову в сторону мужчины, она не ожидала такого продолжения.
— Это как-то… — девушка попыталась подобрать нужное слово, но так, чтобы не обидеть Уитмора.
— Я тороплю события? — молодой человек посмотрел на нее в упор. — Я понимаю, но мне больно думать, что я так долго не смогу тебя увидеть.
— У меня же репетиции, я пытаюсь получить грант, — Спенсер уцепилась за самую объективную причину, которая у нее была.
— В этом нет необходимости, — улыбнулся ей Майкл, — я смогу оплатить твое обучение, тебе не придется никому ничего доказывать, не придется терпеть придирки Хорна, не придется разочаровываться, если вдруг грант выиграет кто-то другой.
Спенсер вздрогнула, когда почувствовала, как мужчина кладет свою руку на ее колено. Ей захотелось тут же скинуть ее, но Мелисса вдруг подумала, что Уитмор делал ей подарки, дарил цветы, оплатил ужин в дорогом ресторане, и конечно рассчитывал на что-то взамен. Девушка знала, что повела себя неправильно и сразу не обозначила границы, но и сейчас убрать его руку она не могла. Спенсер мысленно дала себе обещание, что не примет от молодого человека больше ничего, а сейчас ей нужно завершить этот вечер достойно и скорее пойти домой.
— Ты и так очень много для меня сделал, поэтому я не могу принять такой подарок, — Мелисса старалась не встречаться взглядом с Майклом. Когда девушка почувствовала, что он убирает руку с ее ноги, она облегченно вздохнула, — к тому же я хочу добиться места в академии сама.
— Понимаю, — ответил Майкл и вышел из машины.
Открыв Мелиссе дверь, он протянул ей руку, но девушка не подала ему своей. Это не помешало ему приблизиться к Спенсер почти вплотную и, наклонившись, невесомо коснуться ее скулы своими губами.
— Доброй ночи, принцесса, — прошептал он у самого ее уха.
* * *
Мелисса ступала босиком по аккуратно подстриженному газону. Она не помнила, как оказалась здесь, и не понимала, что это вообще за место. Вокруг все было таким новым, но в то же время до боли знакомым. Будто она все это уже где-то видела, то ли в фильме, то ли на иллюстрациях какой-то книги, которую читала давным-давно. Позади нее высился замок из светлого камня с бесчисленным количеством башенок и флагов на концах шпилей. Она вышла оттуда и совершенно точно не хотела возвращаться обратно. Девушка никак не могла вспомнить почему. Светило солнце, но от него будто не исходило тепла, только яркий свет заставлял щуриться и двигаться будто наощупь. Спенсер выставила руки вперед, чтобы ненароком не наткнуться ни на что, и, когда ладонями Мелисса почувствовала мягкую поверхность живой изгороди, она широко открыла глаза и увидела перед собой темно-зеленую арку, служившую входом в лабиринт. Девушка заглянула туда и замерла, будто никак не могла решить, стоит ей заходить вовнутрь или лучше обойти лабиринт вокруг. Позади послышались чьи-то шаги, как тогда, в лондонской подворотне, когда Мелисса возвращалась домой после бара. Безмятежное состояние сменилось страхом. Не теряя ни секунды, Спенсер побежала вглубь лабиринта в надежде, что его стены смогу укрыть ее. Она бежала вперед совершенно не запоминая дороги, девушка продолжала слышать шаги человека, от которого она никак не могла оторваться, сколько не петляла в коридорах лабиринта. — Алиса? Голос раздался совсем близко и заставил девушку замедлить шаг, она заглянула в один из проемов и заметила огромные кусты с белыми розами, а рядом несколько игральных карт, которые вели себя так, будто были людьми. — Я не Алиса, а Мелисса, — проговорила девушка, приблизившись к ним. — Разница не велика, — хохотнула двойка треф. Спенсер не нашлась, что на это ответить, и просто пожала плечами. Обмакивая кисти в огромной банке, карты покрывали красной краской белые розы. — Что вы делаете? Зачем вы портите цветы? — нахмурилась Мелисса. — В память о Белой Королеве, — хором ответили карты, не прерывая своего занятия. — Разве Белой Королеве не подойдут больше белые розы? — спросила Спенсер. Двойка треф и червовый туз переглянулись, а потом сделали вид, что не услышали вопроса. Устав ждать от них ответа, Мелисса наклонилась к одному из цветков. Она провела пальцем по нежному лепестку и в страхе отдернула руку. — Это же кровь! Почему вы красите розы кровью? — крикнула она, а потом страшная догадка пришла ей в голову. — Я Белая Королева? Это же мои цветы! — Не ты, — ответила семерка пик. — Точно не ты, — поддакнула двойка треф. — Мы видели Белую Королеву, и она — не ты, — подтвердил слова своих товарищей червовый туз. — Она живет в том замке? — задала свой следующий вопрос Мелисса. — Больше нет, — с печальной улыбкой произнесла двойка треф. — Тише! — шикнула на нее семерка пик. — Никто не знает, где она, — спокойно сказал червовый туз, — знает только Белый Король. Но он ни за что не скажет, это его самый страшный секрет. Позади вновь послышался звук шагов, Мелисса вздрогнула и почувствовала, как холодеет ее кровь. Она сорвалась с места и побежала прочь от карт, прочь от белых роз, перепачканных в крови. — Помни, одна из самых серьезных потерь в битве — это потеря головы, — крикнула ей вслед семерка пик. — Не теряй голову, — добавила двойка треф. — А если потеряешь, постарайся поднять ее и как можно скорее приделать обратно, — закончил червовый туз. Слова карт эхом звучали в голове девушки, пока она бежала все дальше и дальше. Увидев перед собой выход из лабиринта, она побежала еще быстрее. До высокой арки оставалась пара шагов, как вдруг прямо из ниоткуда перед Мелиссой возник темный силуэт. Вскрикнув, Спенсер вздрогнула и открыла глаза. Не было больше зеленой травы и солнечных лучей, освещающих стены лабиринта, вместо этого она смотрела на темный потолок своей спальни. — Ты чего орешь? — заспанным голосом произнесла Кэсси. — Сон приснился, — Спенсер потрясла головой, чтобы окончательно проснуться и привести дыхание в порядок, — прости, что разбудила. Доэрти проворчала что-то и отвернулась к стене. Мелисса какое-то время еще лежала с открытыми глазами, пытаясь восстановить в памяти то, что приснилось несколькими минутами ранее. — Все страньше и страньше, — едва слышно произнесла она перед тем, как закрыть глаза и снова провалиться в сон.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!