Глава 21. Предложение, от которого невозможно отказаться

31 марта 2024, 13:35
      Мелиссе стало не так одиноко, когда в ее жизни появился Майлз, но она по-прежнему и морально, и физически чувствовала себя просто отвратительно. Дикая слабость не давала встать с кровати, а котенок как будто чувствовал недомогание хозяйки, то и дело пытался устроиться у нее на животе или груди, громко мурлыча.       Спенсер в какой-то момент даже поверила, что, возможно, Майкл не так уж и плох, и действительно понял свои ошибки. Может быть, в качестве подарка он даже ее отпустит, но такой вариант развития событий казался настолько нереальными, что девушка быстро возвращала себя в ужасную действительность, чтобы не питать пустых надежд.       Была еще одна мысль, постоянно возникающая в голове Мелиссы. То, о чем она старательно пыталась не думать, потому что так было бы гораздо проще, — возможная причина ее недомогания.       Ее тошнило буквально постоянно, особенно это проявлялось, когда она чувствовала запахи цветов, подаренных Уитмором, или своих новых духов, которые он для нее выбрал. Временами самочувствие Мелиссы ухудшалось настолько, что было бы легче заснуть и никогда не просыпаться, чтобы не испытывать все это. Ко всему прочему, по ее подсчетам у нее была задержка, которая длилась вот уже несколько дней, а кружащаяся голова и резкие перепады настроения давали понять, что не удар Майкла был причиной всего этого, ведь симптомы наступили гораздо раньше. Все шло к тому, что она скорее всего была беременна.       Когда у Спенсер не осталось сил бежать от этих мыслей, осознание своего положения свалилось тяжким грузом на плечи девушки. У нее появилась еще одна, а, возможно, главная причина сбежать отсюда. Ведь узнай Майкл о том, что Мелисса ждет ребенка от Джеймса, а рано или поздно Уитмор это поймет, то не только Спенсер может попасть под горячую руку, но и еще неродившемуся ребенку будет грозить опасность.       Подходило время ужина, к которому Спенсер решила подготовиться так, как никогда до этого. Она должна была хоть каким-то образом повлиять на Майкла и тем самым обеспечить себе свободу.       Она надела платье, которое молодой человек купил сегодня. Спенсер в очередной раз удивилась тому, что у Уитмора действительно был хороший вкус, возможно, не будь он настолько не в себе, какой-то девушке и правда сильно бы повезло с ним.       Послышались шаги, после которых дверь со скрипом открылась.       — Ты прекрасна, — выдохнул Майкл, увидев девушку. В его голосе слышалось восхищение.       У Спенсер было огромное желание развернуться и сбить с ног молодого человека, что есть сил разбежавшись настолько быстро, насколько это возможно, чтобы освободиться самой и освободить своего ребенка. Но она быстро поняла, что сейчас это было бы слишком необдуманным поступком, который не привел бы ни к чему хорошему, поэтому девушка попыталась улыбнуться и повернулась лицом к Уитмору, который по-прежнему стоял в дверях:       — Благодарю.       Майкл был до безумия рад, что, наконец, смог усмирить Спенсер. А всего-то надо было подарить ей какого-то кота, который только и делает, что орет и просит есть.       — Прошу, — Уитмор протянул руку, чтобы помочь Мелиссе спуститься.       Хоть ей было и ужасно неприятно, но она приняла этот жест, решив, что, если она начала притворяться, то придется держать маску до самого конца представления.       Оказавшись в комнате Майкла, девушка опасливо осмотрелась, чтобы оценить все риски: свет был выключен, комната освещалась только свечами, которые были расставлены повсюду, на полу были рассыпаны лепестки роз.       — Ах да, чуть не забыл, — закрыв проход на чердак, Майкл достал откуда-то очередной букет роз. На этот раз цветов было будто раза в два больше. На лице молодого человека сияла улыбка, которая казалась искренней и полной теплоты, но Мелисса слишком хорошо знала, как быстро эта улыбка может смениться на выражение злобы и пренебрежения.       — Спасибо, — поблагодарила его Мелисса и поставила букет в пустую вазу, которая стояла за Майклом, и из которой, по всей видимости, он взял этот букет.       Как только молодые люди подошли к столу, Майкл отодвинул стул Мелиссы, проявляя таким образом свою заботу. Спенсер села за стол, и осмотрев блюда, которые стояли перед ней, снова почувствовала накатывающую тошноту. Девушка решила не рисковать и положила в свою тарелку только овощи и фрукты. Ей показалось. что легкая пища позволит ей чувствовать себя чуть лучше.       — Рад, что ты перестала думать, что я хочу тебя отравить, — попытался пошутить Уитмор.       Мелисса же подумала, что теперь была бы этому несказанно рада, отравление положило бы конец всем ее мучениям здесь. Девушка подняла взгляд на Майкла и заметила, что он не сводит с нее глаз. Ей сразу стало не по себе, она испугалась, что он сейчас снова предпримет попытку сблизиться с ней. Спенсер в страхе опустила глаза и постаралась унять появившееся волнение. Вдруг девушка услышала, что Уитмор поднялся со своего места и двинулся в ее сторону. Мелисса на секунду закрыла глаза и в страхе принялась ждать, что он будет делать дальше. Майкл встал за ее стулом и, наклонившись к ней, едва касаясь губами кожи, поцеловал в щеку. Спенсер хотела оттолкнуть его, но вовремя остановилась, в этот раз у нее не было права на ошибку, она не могла все испортить.       — Мелисса, — Майкл взял обе ее руки в свои и опустился перед ней на колено, — ты самое дорогое, что есть в моей жизни. Я боюсь тебя потерять…       Спенсер абсолютно точно не нравилось все это, она начала понимать, к чему ведет этот разговор.       — … я бы хотел задать тебе вопрос, — тут молодой человек достал из внутреннего кармана маленькую бархатную коробочку.       Глаза девушки расширились, когда он открыл ее и Спенсер увидела в ней кольцо. Молодой человек, конечно, не раз говорил ей о том, что хочет создать с ней семью, но она не думала, что он говорил это всерьез. Как это вообще может быть возможно, если он держит ее в заточении и, по сути, совершает преступление?       — Нет… — едва слышно прошептала Мелисса и помотала головой, ошарашенно глядя на Майкла.       — Ты выйдешь за меня? — казалось, что мужчина не расслышал то, что сказала девушка и не заметил ее испуганного выражение лица, или просто не хотел замечать.       Мелисса чувствовала, как колотится ее сердце. От паники, охватившей девушку, усилилась и тошнота. Спенсер почувствовала, что не в состоянии сказать ни слова, она закрыла рот рукой и, оттолкнув Майкла от себя, убежала в сторону ванной комнаты.       Она склонилась над раковиной и попыталась прийти в себя. Стоило ей остаться одной, как тошнота будто бы отступила. Мелисса тяжело вздохнула и открыла холодную воду. Руки дрожали, но она все-таки смогла умыть лицо. Стоило Спенсер поднять голову и посмотреть на свое отражение, как она вздрогнула — прямо за ней стоял Майкл. От прежней смущенной улыбки не осталось и следа.       — Я тебе настолько противен, что мысль о том, чтобы выйти за меня, вызывает у тебя тошноту? — сквозь зубы процедил молодой человек.       Мелисса помотала головой, она поняла что Уитмор опять зол и ей нужно постараться сгладить конфликт, иначе молодой человек снова сделает ей больно. Девушка собиралась повернуться к нему и попытаться поговорить, но Майкл схватил ее за волосы и развернул к себе сам. Его лицо находилось так близко от лица Мелиссы, что она чувствовала его тяжелое дыхание.       — Мне просто стало нехорошо, — начала оправдываться девушка, — я не думала тебя оскорблять.       — Значит, ты согласна? — тут же спросил ее Уитмор.       Мелисса понимала, что только один ответ будет правильным, но допустить такого она никак не могла.       — Майкл, все не так просто, давай успокоимся и все обсудим, — девушка попыталась освободить свои волосы из рук мужчины. Но он не отпускал.       — Ложись в ванну, — медленно проговорил Уитмор, продолжая держать волосы Спенсер. — Живо!       От того, как звучал его голос, Мелиссе стало настолько страшно, что она оцепенела. Девушка не понимала, что собирается делать Майкл, но знала наверняка, что совсем не хочет узнавать, что именно. Поняв, что Мелисса отказывается беспрекословно выполнять то, что он требует, мужчина, потянул ее за волосы к ванне и, едва не ударив головой о дно, заставил девушку лечь на спину. Мелисса схватилась за края ванны, чтобы попытаться хоть как-то контролировать ситуацию. Майкл выкрутил на максимум вентиль и в лицо Спенсер ударила струя ледяной воды. Девушка вскрикнула и попыталась убрать голову в сторону и вообще выбраться из ванной, но Уитмор схватил ее за плечи.       — Отпусти меня! — крикнула Мелисса.       — Отпущу, как только ты согласишься быть моей, — ответил Майкл. Он снова почувствовал себя лучше, ощутив власть над девушкой.       — Ты сумасшедший! — обливаясь слезами кричала Спенсер, ей было ужасно холодно и страшно. Вода набиралась быстро и уже заливалась в уши. А от того, с какой силой Майкл держал девушку за плечи, становилось нестерпимо больно. — Ты никогда меня не получишь!       — Значит, сейчас ты захлебнешься, — прошипел Майкл, — никто не смеет мне отказывать, я всегда получаю то, что хочу.       Мелисса собрала все силы, чтобы совершить рывок и все-таки подняться, но ее сил оказалось очень мало. Резким движением Уитмор вернул ее на место.       — Подумай хорошенько, принцесса, — ухмыльнулся Уитмор, видя, что вода вот-вот закроет рот и девушка не сможет ему ответить.       — Я тебя ненавижу, — снова крикнула Спенсер, она хотела что-то еще добавить, но вода помешала ей.       Как только лицо Мелиссы полностью скрылось под водой, девушка с новой силой продолжила бороться с Майклом. Вытягивая руки, она пыталась дотянуться до его лица или каким-то иным способом сделать ему больно, чтобы он отпустил ее. Но мужчина только смеялся.       Поняв, что Спенсер сейчас и правда захлебнется, он поднял ее из воды. Девушка закашлялась и шумно начала хватать ртом воздух, она не успела ничего сказать, как Майкл снова опустил ее лицо под воду. Он твердо решил, что добьется своего, поэтому продолжил пытать девушку. Если бы речь шла о ком-то другом, Майкл не задумываясь утопил бы его, но Мелисса была слишком желанной игрушкой, чтобы от нее так просто можно было избавиться. Сопротивление Мелиссы становились все слабее, она вдруг перестала упираться руками, Майкл понял, что слегка переборщил, поэтому вытащил Спенсер на пол ванной комнаты и похлопал ее по щекам, чтобы привести в чувство, но девушка не подавала признаков жизни. Стоило ему наклониться к Мелиссе, чтобы сделать искусственное дыхание, как он сначала просто поцеловал ее, не в силах удержаться. Он понимал, что девушка умирает, но желание было слишком велико. Взяв себя в руки, он все-таки попытался ее реанимировать, сделав искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Когда же Спенсер закашлялась и резко встала, он обнял ее и прижал к себе.       — Ты чуть не умерла, я спас тебя, — прошептал Майкл, проводя рукой по мокрым волосам девушки, — никогда больше не пугай меня так.       Мелисса плакала и не могла ничего ответить ему. С каждой такой вспышкой гнева Майкл становился очень опасным, она никогда в жизни не была от смерти так близко, как сейчас. Спенсер поняла, что если она не сбежит, то рано или поздно Уитмор ее убьет. Бежать надо как можно скорее, лучше всего сегодня ночью, а пока самое лучше, что она может придумать, это усыпить его бдительность.       — Я согласна, — хриплым голосом сказала Мелисса.       — Вот и молодец, — Майкл улыбнулся и обнял девушку, прижав ее голову к своей груди. — Я очень рад, что ты, наконец, поняла, что наша будущая семья — это главное.       Мелисса не могла перестать плакать, но теперь пыталась выдать свои слезы за слезы счастья. Она смотрела в глаза молодому человеку и улыбалась, притворяясь, что рада кольцу и этому предложению, а на самом деле ее истинным желанием было скорее умереть, чем выйти замуж за Уитмора.       — Пойдем отпразднуем, — Майкл широко улыбнулся и помог встать Мелиссе. — Но сначала тебе надо переодеться.       Мелисса дрожала от холода. Вода в ванной была настолько холодной, что казалось, ритм биения ее сердца замедлился из-за такой температуры. Уитмор отвел девушку обратно в спальню и усадил на кровать, а сам поднялся на чердак, чтобы найти сухую одежду для Спенсер.       — Вот, держи, — Майкл протянул самое прозрачное платье из всех, что были куплены им.       Мелисса взяла одежду из рук молодого человека и отвернулась.       — Нет, повернись ко мне лицом, я хочу видеть тебя всю, — сказал Майкл. Он удобно расположился напротив девушки и взял в руки бокал с шампанским. — Ты скоро станешь моей женой, не думаю, что тебе будет, что скрывать.       Спенсер чувствовала себя словно обезьянка в цирке, которая была обязана выполнять все приказы дрессировщика. Только она не имела выбора подчиняться или нет, исход был один. Мелисса сняла прилипшее к телу мокрое платье настолько быстро, насколько это было возможно, чтобы побыстрее надеть сухое. Все это время она чувствовала пристальный взгляд Майкла, который даже не пытался скрывать своего упоения той властью, которую имел, и внимательно изучал каждый сантиметр тела девушки.       Уитмор был счастлив, что Мелисса, наконец, осознала, что с ним ей будет лучше, а Хорн причинял ей лишь боль, и с ним ей не по пути. Мужчина взял руку девушки и аккуратно надел кольцо на безымянный палец.       — Теперь ты моя, — Майкл поцеловал тыльную сторону ладони Мелиссы, отчего по телу у нее побежали мурашки.       Если сначала этот жест казался ей просто следствием хорошего воспитания, то сейчас от него к глазам подкатывали слезы. Девушке было противно все, к чему прикасался Майкл, даже она сама. Она четко осознавала свою полную зависимость от него и неимение хоть какого-то выбора, Спенсер была просто зверем в клетке, с которым Уитмор мог делать все, что считал нужным.       Мелисса не спешила выходить из-за стола, сейчас она чувствовала необходимость усыпить бдительность молодого человека, чтобы план ее побега, который она еще до конца не продумала, мог осуществиться. Ее не переставало тошнить, но каким-то чудом она контролировала эти позывы и не позволяла Уитмору найти очередной повод помучить ее в ванне или еще где-нибудь, его методы были за гранью ее представлений о людях, которых можно считать психически здоровыми.       После того, как вся еда была съедена, а напитки выпиты, Майкл проявил инициативу закончить на этом их совместный ужин, к тому же он видел, что Спенсер как будто клонит в сон.       — Ты можешь остаться, — Уитмор показал на широкую кровать, которая находилась в его комнате. — Это и твой дом тоже, ты можешь не уходить из нашей комнаты.       Мелиссе вдруг стало страшно от того, что она останется в одной комнате с Майклом на ночь, когда будет наиболее уязвима и будет невозможно держаться от него на расстоянии.       — Мне нужно перенести сюда все вещи… — девушка сделала паузу, придумывая, что она соврет дальше, — да и Майлз только начал привыкать к новому месту. Может, сегодня я переночую у себя, а завтра перееду к тебе?       Девушка посмотрела в глаза Уитмору, пытаясь казаться более убедительной. Молодой человек сделал шаг в ее сторону, а когда обнял, Мелисса напряглась, но тут же почувствовала, как он поцеловал ее в макушку и отпустил.       — Хорошо, принцесса, завтра я помогу тебе с вещами, — он был счастлив от того, что Спенсер, наконец, сама сделала шаг в его сторону.       Изображая спокойствие, Мелисса отошла к потайному входу и поднялась к себе. В комнате ее встретил Майлз, который громко мурчал и терся о ее ноги, стоило ей зайти. Девушка взяла его на руки и положила рядом с собой на кровать, легко поглаживая, и котенок почти моментально уснул.       Чем ближе был побег, тем страшнее становилось девушке. Она все еще не знала наверняка, что будет делать, но выход был только один — бежать через окно.       Мелисса дождалась, когда шаги из спальни Уитмора не будут слышны на протяжении долгого времени, это могло означать, что Майкл уснул и не хватится ее в ближайшие несколько часов. Она встала с кровати и на цыпочках прошла к шкафу, чтобы найти что-то, что было бы более удобным для ночной вылазки. Но среди длинных платьев и туфель на шпильке не было ничего, что бы отвечало требованиям. А самое короткое из имеющихся платьев уже было на ней.       Девушка решила оставить все как есть, туфли взять с собой, но попытаться вылезти из окна без них. Это казалось ей наиболее разумным вариантом. Она также надела на запястье часы, которые ей подарил Майкл, девушка рассчитывала, что сможет расплатиться таким образом с водителем автомобиля, который получится остановить. Наличных денег у нее все равно не было, и Спенсер понимала, что вряд ли кто-то согласиться помочь ей просто так.       Она вернулась к кровати и легко поцеловала крепко спящего Майлза. Девушка понимала, что брать кота с собой слишком рискованно, она сама не уверена, что выживет, чего уж говорить о маленьком комке шерсти.       — Я вернусь, обещаю, — Спенсер прошептала на ухо котенку, надеясь, что он поймет и не выдаст ее. Хоть они знают друг друга всего несколько часов, она уже чувствовала какое-то единение с этим созданием — они были в одинаковых условиях.       Мелисса открыла окно и снова выглянула на улицу: третий этаж. Шансы на то, что она сможет сбежать и не разобьется, были крошечными, ведь у нее даже подходящей обуви не было, чтобы хоть как-то смягчить удар.       Девушка заметила небольшой выступ у окна Майкла, что-то вроде балкона, только без выхода из комнаты, что показалось странным, но не шло ни в какое сравнение с полностью оборудованным чердаком, на котором ей приходилось жить все эти дни.       После того, как Мелисса села на подоконник, от того расстояния до земли, которое ей необходимо было преодолеть, ей снова стало нехорошо. Была даже секунда, когда Спенсер задумалась о том, чтобы остаться и попытаться вести себя так, чтобы Майкл ее не трогал, но мысли об угрозе жизни ребенку все-таки заставили сделать шаг навстречу ее страхам — либо она сегодня выберется, либо погибнет.       Девушка зацепилась руками о подоконник, свесила ноги вниз, собралась с силами и расслабила пальцы, рассчитывая приземлиться прямо на тот балкон у окна Майкла. На удивление это оказалось не так уж и сложно, а расстояние, которое ей необходимо было преодолеть до второго этажа всего на пару десятков сантиметров было больше ее роста.       Тем же методом Мелисса решила воспользоваться, чтобы оказаться внизу. До земли было чуть больше трех метров, и при правильном приземлении, можно было даже надеяться, что отделается она в худшем случае синяками.       Она перелезла за ограждение балкончика, снова повисла на руках и, зажмурившись, отцепилась от железной сетки, за которую держалась.       Мелисса не смогла удержаться на ногах и приземлилась на колени. Раны жутко саднили, а идти было невыносимо больно, ее ступни были расцарапаны ветками и шишками, которые лежали там, куда пришелся основной удар. Но девушка была рада, что осталась жива, честно признаться, она не очень верила, что сможет выбраться через окно третьего этажа, не разбившись насмерть. Спенсер вдохнула полной грудью холодный ночной воздух, отчего у нее резко закружилась голова, впервые за долгое время она оказалась на свободе.

*      *      *

      Майклу не спалось, он лежал в своей постели и с наслаждением прокручивал в голове сцены сегодняшнего вечера. Мелисса согласилась стать его женой, от одной мысли об этом перехватывало дыхание. Хотелось прямо сейчас вскочить с постели и подняться к ней наверх, не дожидаясь завтра, когда девушка окончательно переедет к нему. Но Уитмор сдержался и постарался спланировать завтрашний день. Рано утром нужно будет съездить за букетом роз, распорядиться о чем-то особенном на завтрак…       Молодой человек мечтательно улыбнулся и, перевернувшись на бок, собирался было закрыть глаза и попытаться заснуть, как вдруг увидел движение за окном. Он аккуратно поднялся и заметил, как на выступ у его окна приземлилась Мелисса, девушка бесстрашно спрыгнула из своего крошечного окна на чердаке. Такой безрассудный и дурацкий поступок сначала заставил Майкла ухмыльнуться, а потом мужчина вдруг осознал, что Спенсер обманула его. Она не собиралась принимать его предложение, и тем более она не собиралась переезжать завтра к нему. Майкл сразу подумал про Хорна. Он надеялся, что девушка уже забыла Джеймса и поняла, что на самом деле, всю жизнь искала именно Майкла. Но, видимо, ее зависимость от этих нездоровых отношений с музыкантом была слишком сильна, чтобы с ней так просто было справиться.       Стоило девушке перелезть через ограждение выступа, как Уитмор тут же поднялся с кровати и принялся одеваться. Все его движения были резкими и нервными, поступок девушки вывел его из себя. Он не понимал, как можно было так нагло пользоваться его великодушием, а за спиной планировать побег. Это разбивало ему сердце, он уже не верил в то, что сможет относиться к Мелиссе как прежде, она предала его и на этот раз не заслуживает снисхождения, он и так был слишком добр к ней. Одевшись, мужчина вышел из своей комнаты и направился к главной лестнице. Он не мог допустить, чтобы Спенсер сбежала, Майкл укрепился в мысли, что вернет ее назад и заставит заплатить сполна за свое вероломство, заставит пожалеть о том, что она даже смела подумать о расставании с ним.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!