Глава 22. Сквозь лабиринт
1 апреля 2024, 14:11 Как только Мелисса оказалась вне стен особняка и огляделась, она с ужасом поняла, что пространство вокруг дома слишком широкое и открытое, чтобы можно было незаметно его пересечь. Спенсер надеялась, что Майкл ее не видел и не заметит в течение хотя бы получаса, потому что спрятаться было абсолютно негде.
Девушка постаралась быстро побежать в сторону единственного знакомого ей выхода с территории поместья, а потом, спрятавшись в лесу, уже сбавить скорость. Но идти она могла с трудом, раны на ногах заставляли ее морщиться от боли при каждом шаге. Едва переставляя ноги, Спенсер направилась в сторону главного выхода. Для того, чтобы добраться до ворот, ей необходимо было обогнуть дом, а дальше бежать по прямой.
До угла оставалось около десяти метров, когда девушка услышала звук открывающейся двери, а затем из-за угла на землю легла тень. Мелисса в страхе остановилась, она уже поняла, кто является обладателем темного силуэта, но очень надеялась, что ошибается. Опасения Спенсер оправдались, когда через несколько секунд она увидела выходящего из-за угла Майкла. Сердце девушки забилось с огромной скоростью, она вдруг перестала чувствовать боль и, сделав пару шагов назад, бросилась бежать в противоположную от мужчины сторону. Конкретного плана у нее не было, она готова была бежать хоть куда и хоть сколько, лишь бы оказаться как можно дальше от Уитмора.
В панике Мелисса кинулась в сторону стены из живой изгороди. Подбежав ближе, она поняла, что это лабиринт. Совсем как тот, который был в ее сне, где она видела кусты белых роз, окрашенных кровью. От воспоминаний стало жутко, и девушка подумала, что идти вглубь лабиринта — это плохой знак, но другого плана у нее не было. В лабиринте было больше шансов спрятаться от Майкла, а если повезет, на выходе она сможет оказаться в другой части участка и уже оттуда добежать до ворот.
Убегая, Мелисса не переставала периодически оглядываться, она заметила, что молодой человек идет за ней. Уитмор не бежал, а просто спокойно шел, как будто это была игра, а точнее охота, где он хотел загнать девушку в западню.
— Сосчитаю до десяти, принцесса, и пойду тебя искать, — крикнул ей вслед Майкл и рассмеялся.
От его слов Спенсер стало еще более жутко, она скрылась в одном из проходов лабиринта и устремилась вперед. Она не понимала, как далеко от нее находится Уитмор, и каждый раз, поворачивая за угол, боялась, что снова встретится с ним. В какой-то момент девушка поняла, что сил бежать дальше у нее больше нет, в боку начало колоть, а ноги болели так, что хотелось взвыть от боли. Мелисса остановилась и прислушалась: до ее уха донесся шорох шагов, которые были как будто в паре метров от нее. От страха девушка расплакалась, но постаралась собраться и двинулась дальше.
Спенсер совсем не знала маршрут, поэтому некоторые части лабиринта проходила по нескольку раз. Она боялась снова останавливаться и прислушиваться к шагам Уитмора — девушке казалось, что если она остановиться, то умрет. Нужно было во что бы то ни стало продолжать движение.
Сделав очередной поворот, Мелисса заметила впереди себя выход из лабиринта — узкий проход, за которым виднелись главные ворота. Не теряя ни секунды девушка побежала туда. Она не могла поверить в то, что у нее все-таки получилось найти выход из этого лабиринта. Спенсер бежала так быстро, как только могла, но за пару метров до выхода прямо перед ней возник Майкл, и девушка, врезавшись в его грудь, чуть не сбила с ног молодого человека. Уитмор вышел из одного из отворотов лабиринта.
— Сюрприз, — проговорил он с улыбкой, как только Мелисса подняла на него испуганные глаза. Девушка хотела отскочить в сторону, но Майкл крепко ее схватил и прижал к себе.
Мужчина тяжело дышал, несмотря на то что он улыбался, Мелисса поняла, что он очень зол и сейчас ей точно придется несладко.
— Какая же ты грязная лгунья, Мисси, — прошептал с улыбкой Майкл, — решила обмануть меня и сбежать?
Мелисса не знала, что ей лучше сказать, поэтому просто судорожно помотала головой. Уитмор же продолжал.
— Опять врешь? — он размахнулся и дал Мелиссе пощечину. — Ну ничего, я научу тебя слушаться.
Спенсер дернулась, чтобы вырваться, но Майкл наклонился и, схватив девушку, закинул ее на свое плечо. Оказавшись вниз головой, Спенсер пыталась наносить удары кулаками по спине Уитмора, но казалось, что ему все равно, потому что он никак на это не отреагировал.
Когда мужчина вынес ее из лабиринта, Мелисса заметила человека, шедшего прямо к ним, девушка поняла, что это ее шанс и размахивая руками закричала ему:
— Пожалуйста, позвоните в полицию! Меня удерживают здесь против моей воли!
Мелисса была уверена на сто процентов, что человек ее услышал, но только он никак не отреагировал, а, поравнявшись с Майклом, просто пожелал ему доброй ночи и пошел дальше. Спенсер оцепенела не в силах поверить, что смысл ее слов будто прошел мимо этого человека. А потом она вновь услышала голос Уитмора.
— Ты правда думала, что никто не в курсе, что ты здесь? — насмешливо спросил он. — Эти люди служат моей семье. Они и труп твой помогут спрятать, если понадобится. Им это не впервой.
Мелисса почувствовала, что уже не может бороться. Все ее попытки спастись показались ей такими жалкими, что она расплакалась от осознания своего бессилия. Все в доме Уитморов знают, что Майкл держит ее у себя, и ни одни из этих людей не пришел ей не помощь, ни один не позвонил в полицию. Ее не ищут и вряд ли будут. И тут она пробудет ровно до того момента, пока Майкл не наиграется и не решит от нее избавиться, и вряд ли он отпустит ее живой.
Девушка посмотрела на свои руки и подумала о том, что последнее, что она может сделать, — это попытаться привлечь к себе внимание тех, кто не знает о том, что творит Майкл. Она сняла с запястья часы с гравировкой, которые ей подарил Уитмор, и незаметно бросила их на край клумбы рядом с входом в поместье. Девушка не до конца понимала, как именно это ей поможет, возможно, она просто пыталась хоть как-то себя успокоить таким образом. Часы глухо ударились о землю, листья растения скрыли их так, что их едва ли можно было разглядеть.
Мелисса не переставала хоть каким-то образом пытаться освободиться, но сил не было ни на что. По щекам катились слезы, а из горла вырывался какой-то мучительный стон бессилия и осознания своей беспомощности вперемешку с ожиданием неизбежных последствий своего бегства.
За то время, что Спенсер находилась в поместье бок о бок с Майклом, она уже поняла, что этот человек способен на все, и никто не знает, что ему придет в голову теперь, когда его любимая игрушка пошла против него самого, при этом говоря неправду, глядя ему прямо в глаза. А несвойственное Уитмору молчание, которое длилось все то время, что он тащил девушку на своем плече, давало понять, что настолько злым его Спенсер еще не видела.
Мелисса подумала, что лучше бы она умерла, спрыгнув с третьего этажа, чем вот так снова оказаться в золотой клетке без права хоть как-то влиять на свою судьбу, девушка была полностью во власти Уитмора. Для спасения не осталось ни единого шанса.
Майкл искренне не понимал, почему Спенсер так жестоко с ним поступила, ведь он делал для нее все, а она предала его. Сейчас ему было важно показать, что он здесь главный, а любое непослушание будет жестоко наказываться.
С ноги Майкл открыл дверь в комнату. Мелисса даже зажмурилась от удара ручки о стену, представив, что сейчас Уитмор может сделать что-то подобное и с ней. Молодой человек сбросил девушку со своего плеча на кровать, а сам пошел к двери, чтобы запереть ее на ключ. Выгадав подходящий момент, когда мучитель отошел от нее, Спенсер поднялась с постели и побежала к книжному шкафу, чтобы попробовать спастись хотя бы на чердаке — там она чувствовала себя в большей безопасности, чем в спальне Майкла. Но эмоции ее настолько переполняли, а руки тряслись, что она не сразу смогла вспомнить, какая именно книга из всего множества открывает потайную дверь.
Девушка начала судорожно скидывать все подряд книги на пол, но нужная все никак не находилась. Мелисса издала крик, полный отчаяния, а когда повернулась, услышав шаги позади себя, увидела Майкла, который смеясь быстрым шагом подошел к ней.
— Не думал, что ты любишь играть, — Уитмор приблизился к девушке и, наклонившись, шепнул ей на ухо, — но так даже интереснее.
Уитмор прижал Мелиссу к книжному шкафу и небрежным движением ноги, как будто это была та самая входная дверь, широко расставил ноги Спенсер.
Паника захлестнула девушку, ее взгляд метался из стороны в сторону, пытаясь найти что-то, что помогло бы ей выбраться, но вокруг не было ничего подходящего.
Майкл смахнул слезу, которая скатывалась по щеке Мелиссы и резко припал к ее губам, чтобы поцеловать. Спенсер, понимая, что будет дальше, предприняла очередную попытку противостоять Уитмору: она попыталась оттолкнуть его, уперевшись ему в грудь руками. Но когда Майкл почувствовал это, то отпрянул на пару сантиметров, одной рукой перехватил руки Мелиссы и отвел их кверху, а второй — схватил ее за шею, слегка придушивая.
— Принцесса хотела сбежать? — Майкл грубо схватил Спенсер за лицо.
Мелисса не могла смириться с тем, что ее ждет, ей было невыносимо находиться так близко к Уитмору, чувствовать его прикосновения, даже видеть его. Она зажмурилась и отвела взгляд, при этом не переставая извиваться в тщетных попытках высвободиться, хотя это было практически нереально, когда ее руки были подняты высоко над головой, а ноги невозможно было свести из-за Майкла, который следил за тем, чтобы у Спенсер не было даже шанса изменить положение.
— Посмотри на меня, — прошептал Уитмор. Было ощущение, что все это для него лишь игра.
Но когда Мелисса никак не отреагировала, Майкл закричал так, что, казалось, это должен был услышать каждый, кто находился сейчас в доме или рядом с ним:
— Посмотри мне в глаза!
Спенсер была не в силах сопротивляться, потому что за этим криком могло последовать что-то еще более ужасное. Она нехотя открыла глаза. Майкл увидел этот испуганный взгляд и понял, что ему совершенно не жалко девушку, напротив он был горд тем, что смог довести ее до такого состояния.
Уитмор снова впился в ее губы, а его рука начала медленно спускаться вниз: сначала он с нажимом провел по шее, потом его пальцы дотронулись до ключиц, а когда он с силой сжал в своей ладони грудь девушки, то в ответ услышал сдавленный возглас Мелиссы, которая все так же пыталась извиваться, но не могла никак противостоять ни поцелуям Майкла, ни действиям его руки.
Он слегка отстранился, чтобы снова увидеть зеленые глаза Спенсер, которые стали еще ярче от слез, скатывающихся одна за одной по ее щекам.
— Отпусти, прошу, — прошептала Мелисса, в тот же момент практически перестав вырываться, потому что силы ее покинули окончательно. Она уже не надеялась на снисхождение Майкла, но не могла не попытаться хотя бы каким-то образом воззвать к тем светлым чувствам, о которых он ей постоянно твердил.
Как только Майкл почувствовал минимум сопротивления, то на его лице снова появилась широкая улыбка, он не мог отвести взгляд от Мелиссы. Ему показалось, будто все силы, которые покидали девушку, переходили к нему, он еще никогда не чувствовал себя настолько хорошо. В этот момент он понял, насколько сильно не хочет отпускать ее от себя, ни на сантиметр. Даже сейчас ему хотелось раствориться в Мелиссе, стать одним целым, чтобы расстояние между ними свелось к минимуму.
Уитмор наклонился к лицу Спенсер, все так же удерживая ее руки над головой.
— Я так тебя люблю, — прошептал на ухо Майкл, а потом легко укусил девушку за мочку уха, двигаясь все ниже, целуя ее шею, останавливаясь на пульсирующей сонной артерии. Он чувствовал дрожь во всем ее теле, чувствовал свою власть над Мелиссой, и это опьяняло его. Свободная рука мужчины ловко нырнула под подол платья и ухватилась за ягодицы.
Спенсер будто забыла как дышать и, беззвучно рыдая, начала хватать ртом воздух:
— Пожалуйста, отпусти.
Услышав ее голос, такой слабый и обреченный, Майкл вдруг понял, насколько его возбуждают эти мольбы, он еще сильнее схватился рукой за бедра девушки, оставляя на них следы от настолько сильного нажатия. Он слышал стон боли, срывающийся с губ Спенсер, но не переставал покрывать поцелуями ее шею и грудь, а пальцами впиваться в ее кожу.
— Мне больно! — выкрикнула девушка не в силах больше терпеть. Вкупе со всем, что сейчас происходило, даже нажатие пальцев на ее бедра казалось ей мучительно болезненным.
Неожиданно Майкл отпустил ее руки и Спенсер даже подумала, что он услышал ее и, возможно, ее мучения на этом окончены, но Уитмор тут же резко схватил девушку за талию одной рукой, а второй запрокинул ее ноги себе на пояс.
— Это только начало, — с упоением сказал Уитмор и коротко коснулся губ Мелиссы своими.
Оторвав девушку от пола, он двинулся с ней в сторону кровати. Мелисса с грохотом приземлилась на мягкий матрац. Все ее тело ныло от боли: ноги были в крови от не самого удачного приземления с балкона, лицо болело от пощечины, которая досталась ей в качестве наказания, но теперь и на бедрах чувствовались следы от сильной хватки Уитмора.
Не отводя глаз от Мелиссы, Уитмор внимательно рассматривал ее, пока расстегивал пуговицы на рубашке и стягивал с себя штаны.
Обретя способность двигаться, Спенсер хотела снова попробовать сбежать, но успела лишь начать пятиться назад по кровати, пытаясь сохранять расстояние между собой и Майклом.
— Нет, — Мелисса мотала головой и двигалась все дальше от молодого человека, пока не уперлась спиной в изголовье кровати, — пожалуйста, не надо.
Она видела выражение лица Уитмора, который упивался властью над ней. Она все еще надеялась, что сможет хоть как-то его образумить, но все надежды были тщетны.
Майкл не мог отвести взгляд от девушки, он не мог понять, как мог держаться все это время. А сейчас, когда Мелисса была настолько ранима и беззащитна, он чувствовал, что теперь-то точно не сможет позволить ей дальше дразнить и мучить его, не давая возможности получить то, что ему было так нужно.
Схватившись за щиколотки, он притянул Спенсер обратно к центру кровати, а сам навис над ней, слегка придавливая своим телом.
Он ловко стянул с нее платье, мысленно похвалив себя за выбор такого открытого наряда, который не мог оставить равнодушным никого, а потом слегка отстранился, проводя взглядом по телу девушки.
Оставшись без платья, хоть оно и было полупрозрачным, Мелисса почувствовала себя еще более незащищенной чем раньше. Она вздрогнула и постаралась прикрыться, закрывая грудь руками, но Майкл тут же остановил ее: он прижал ее руки к кровати, а сам не переставал сверлить взглядом каждый сантиметр оголенного тела девушки.
— Принцесса, тебе понравится, — Майкл снова впился в губы Мелиссы, пытаясь протолкнуть язык как можно глубже, но, встретив сопротивление, сильнее сжал ее запястья, заставляя таким образом девушку все-таки принять его.
— Не надо, — взмолилась Спенсер, будто в бреду повторяя одну и ту же просьбу. Как заклинание, которое должно было сработать, но почему-то в этот раз не могло ее спасти. Она никак не могла смириться с мыслью, что у нее нет практически никаких шансов, что, возможно, она останется живой, но от этого ей будет еще более противно даже от самой себя. Смерть в этом случае была бы спасением.
— Что не надо? — спросил Майкл, а затем снова поцеловал девушку в губы. — Так?
Он опустился ниже, засасывая тонкую кожу шеи:
— Или так?
Уитмор спустился к груди девушки, его ладонь скользнула вниз по ее животу.
— А может быть, так? — Майкл двумя пальцами резко вошел в нее.
Мелисса закричала, ей было больно, но еще более невыносимым было от того, что происходило с ней сейчас.
— Перестань! — Спенсер попыталась высвободиться из-под Уитмора, но у нее ничего не вышло. Мужчина так сильно навалился на девушку, что у той не было сил даже пошевелиться, а любые ее попытки прекратить все это делали только хуже.
— Перестать делать так? — издевался Уитмор.
Он ускорился и начал быстро вводить и выводить из нее пальцы. С каждым новым толчком, движения становились все быстрее и грубее, а когда девушка начала кричать, Майкл согнул свои пальцы внутри нее и замер. Крики Мелиссы его возбуждали настолько, что он понял, что не в силах сдерживаться, ему хотелось большего.
Девушка чувствовала тепло его тела, его дыхание у самого ее уха. Она чувствовала его возбуждение, и от осознания неизбежного хотелось умереть. Еще никто и никогда не был ей настолько противен.
В очередной раз грубо поцеловав Мелиссу, Уитмор отстранился, чтобы приспустить белье и высвободить эрегированный член.
Мелисса поймала момент и попыталась сомкнуть ноги, чтобы перекрыть доступ к себе. Но это вызвало лишь смех со стороны Майкла, которого подобные игры очень забавляли. Послышался звонкий шлепок — молодой человек с силой ударил по ягодице девушки, заставив вскрикнуть от боли. Он смотрел на след, который оставил своей рукой и пальцами до этого, и чувствовал, что совсем скоро завладеет Мелиссой полностью, наконец-то сможет делать с ней все, что захочет. Спенсер была только его, и каждый сантиметр ее тела принадлежал исключительно ему.
Он резко раздвинул ноги Мелиссы и расположился между ними, проводя пальцами по промежности девушки, с нажимом массируя клитор. Другой рукой он взял руку девушки в свою и легко поцеловал ее, после чего заставил дотронуться до своей возбужденной плоти.
Спенсер казалось, что сейчас она не больше, чем игрушка для Уитмора, она едва ли чувствовала себя живой. Ей хотелось лишь одного — чтобы это все поскорее закончилось. Последняя ее попытка хоть как-то отговорить Майкла от задуманного не увенчалась успехом, оставалось лишь смириться с тем, что Уитмор будет делать с ней дальше, и не проявлять никакого сопротивления.
Она не хотела смотреть, что происходит с ее телом, поэтому отвернулась, чтобы хотя бы как-то отвлечься от тех издевательств, которые ее ждут.
Уитмор чувствовал наслаждение еще даже до того, как проник в нее. Ему приносило удовольствие, что после столького ожидания, он наконец находится у цели, а отсутствие сопротивления Мелиссы означало только одно — его миссия выполнена, она приняла его.
Через мгновение Майкл прижался головкой члена к промежности Спенсер и надавил бедрами чуть сильнее, ненадолго замирая и тяжело дыша от предвкушения.
Мелисса почувствовала напряженную плоть у входа, что стало точкой невозврата. Она предприняла самую последнюю, но неуспешную попытку вырваться, но добилась лишь того, что член скользнул по половым губам, задевая клитор. От нажима на чувственную точку она застонала, но вовсе не от того, что ей было приятно, а от того, насколько остро ощущалось это воздействие.
— Я же говорил, что тебе понравится, — усмехнулся Уитмор, приняв стон девушки за стон удовольствия.
Спенсер бесшумно замерла, по ее щекам с новой силой покатились слезы, но для молодого человека это означало лишь полное согласие на дальнейшие действия. Майкл увидел, как глаза девушки расширились, когда он схватился за ее ягодицы и резко вошел в нее, двинув бедрами. Внутри было так горячо и узко, что хотелось двигаться все быстрее и глубже — он вбивался в нее настолько сильно, насколько мог, периодически дотрагиваясь до клитора в надежде услышать благодарные стоны.
Мелисса закрыла глаза, не в силах принять то, что с ней сейчас происходит. Она будто не чувствовала свое тело, находясь как бы вне его, а когда девушка пыталась вернуться и хотя бы чуть-чуть пошевелиться, то чувствовала лишь острую боль там, внизу, где ее тело соприкасалось с телом Майкла.
Уитмор пытался засунуть в нее свой член как можно глубже, он не обращал внимание не сопротивление мышц девушки и то, что ее лоно не готово вместить в себя его во всю длину. Он растягивал Мелиссу, не задумываясь о том, что она была не готова, о том, что это приносило ей боль. Уитмор понимал, что если бы Спенсер была более открытой и хотела его так же сильно, как он ее, то его достоинство не входило бы в нее так туго и он не получил бы столько удовольствия.
Почувствовав, что он близится к концу, Майкл вынул член.
— Возьми его, — Уитмор грубо схватил руку Мелиссы и заставил ее коснуться себя.
Он управлял движениями девушки, водя ее рукой по своему члену. Мелисса уже не сопротивлялась и следовала любым указаниям Уитмора, ожидая только того момента, когда ее мучениям придет конец.
Мужчина издал слабый стон, когда первая капля его спермы упала девушке на живот. Майкл отпустил руку Мелиссы и расслабившись лег на спину рядом со Спенсер. Он повернул ее лицо на себя и нежно поцеловал, потом провел рукой по животу девушки, размазывая семя, и коснулся пальцами ее лица, оставляя следы и на нем.
Он гордился собой и тем, что наконец-то поставил Мелиссу на место, показал, что бывает, если обманывать его и не слушаться. Его поражала стойкость Спенсер, то, что сейчас она просто лежала рядом и никак не сопротивлялась, даже слезы на ее щеках высохли. Он надеялся, что до нее наконец-то дошло, что ни к какому Хорну она больше не вернется, а навсегда останется с ним, ведь именно он — ее судьба.
Мелисса закрыла глаза и снова постаралась представить, что она сейчас вне своего тела, частью которого она больше не хотела быть. Никто и никогда так не поступал с ней, Спенсер чувствовала себя отвратительно, будто ее изваляли в грязи. Она слышала каждый вздох Майкла рядом со своим ухом и боялась пошевелиться. Рука мужчины скользнула по ее ноге и остановилась внизу живота.
— Мне кажется, тебе пора в душ, — чмокнув девушку в макушку, Уитмор убрал с нее руки и отодвинулся, — пожалуйста, аккуратнее, не запачкай простыни.
Последнее он сказал с довольной ухмылкой, лишний раз напоминая Спенсер о том, что сделал несколько секунд назад.
Мелисса поднялась и на ватных ногах, которые едва ли ее слушались, медленно направилась в сторону душа. Она не стала ничего говорить в ответ, она была рада уже тому, что Майкл наигрался с ней и наконец-то оставил ее в покое.
Закрыв дверь ванной, Спенсер уперлась в нее лбом и снова заплакала. Все ее тело болело, а от самой себя было настолько тошно, что хотелось выть. Только оставшись один на один с собой, девушка осознала до конца, что именно произошло. И это ощущалось как что-то необратимое, после чего как раньше уже никогда не будет. Она с трудом могла представить, что когда-то до этого могла хотеть заниматься сексом, что получала от него удовольствие. Майкл все разрушил, Спенсер уже не сможет забыть его грубых прикосновений и принуждения. И хуже всего то, что девушка понимала, что Уитмор подвергнет ее этому еще не раз. Он ее не отпустит, спасать ее некому, поэтому ей придется терпеть. Но это казалось абсолютно невыносимым.
Мелисса подошла к раковине и, открыв кран, смыла следы спермы со своего лица. Она с таким рвением терла то место, что лицо стало красным. До живота и того, что ниже, попросту не хотелось дотрагиваться. Мелисса не знала как быть, но понимала, что ни за что в жизни не хочет снова возвращаться туда, снова чувствовать руки Майкла на своем теле. Ее взгляд упал на полку справа от зеркала, там она увидела опасную бритву, которой, по все видимости, пользовался Уитмор. Дрожащими руками она взяла ее и, открыв, посмотрела на часть своего лица в отражении остро заточенного лезвия. Мысль, пришедшая в голову, заставила девушку улыбнуться: нужно только нанести как можно больше порезов, чтобы ее не смогли спасти. Это и будет избавлением, быстрым и легким, все лучше, чем снова подвергаться пыткам этого садиста, который неизвестно, что еще может заставить ее делать.
Мелисса взяла бритву и залезла в ванну. Задернув шторку, включила воду. На стене висело большое зеркало, заметив в нем свое отражение, Мелисса тут же отвернулась, ее собственное тело было ей противно.
Спенсер надеялась, что ей хватит времени осуществить задуманное. Ее успокаивало еще и то, что Уитмор, скорее всего, не повезет ее в больницу зашивать руки, а если и повезет, там она сможет попросить о помощи и рассказать все врачу. Эта мысль ее немного взбодрила, и девушка занесла лезвие над своим запястьем. Было страшно, будто ей предстояло перейти черту. Мелисса замерла на несколько секунд, не решаясь разрезать кожу, но в итоге попробовала сделать небольшой надрез, буквально в пару сантиметров, чтобы убедить себя в том, что в этом нет ничего страшного. Из неглубокой раны потекла кровь. Как завороженная, девушка наблюдала за тем, как окрашивается в красный вода у ее ног.
Дверь в ванную открылась. От того, как она захлопнулась, Спенсер вздрогнула и выронила бритву из рук. Это был Майкл. Резко отодвинув шторку, он забрался в ванну к девушке как раз в тот момент, когда она нагнулась, чтобы поднять упавшую бритву.
Когда Мелисса поднялась обратно с бритвой в руке, она коснулась спиной груди Уитмора, который уже стоял позади нее. Она увидела отражение его лица в зеркале перед собой. Быстрым движением Майкл схватил девушку за запястье той руки, в которой она сжимала бритву. Спенсер боялась противостоять ему, поэтому просто смотрела на него через зеркало.
— Урок ты, видимо, не усвоила, — сказал Майкл. Сквозь его пальцы текла кровь, он сжимал в руке порезанное запястье девушки. — Новая попытка сбежать от меня?
Мелисса в страхе помотала головой, она боялась требовать отпустить ее, в прошлый раз ничем хорошим это не кончилось, в этот раз скорее всего тоже.
— Даже если ты убьешь себя, Мисси, — Уитмор ухмыльнулся, — я все равно смогу тебя отыметь напоследок, пока твое тело еще будет теплым, — заметив страх в глазах Спенсер, он добавил, — может быть, и не раз.
— Я больше не буду, — едва слышно прошептала девушка. Она не ожидала, что вдруг станет такой покорной, язык не поворачивался возразить мужчине.
— Я запрещаю тебе что-либо делать со своим телом без моего разрешения.
Майкл выхватил бритву из рук Мелиссы и, откинув шторку, швырнул острый предмет на пол. Девушка вздрогнула, когда лезвия звякнули о кафель. Мужчина провел рукой по животу Спенсер, наблюдая за их отражением в зеркале, и наклонился к ее уху:
— Оно теперь мое, и только мне решать, как им распоряжаться. Если я узнаю, что ты снова пыталась что-то с собой сделать, ты пожалеешь об этом.
С упоением он наблюдал за тем, как менялось выражение лица девушки, пока он произносил эту фразу. Мужчина видел в ее глазах страх даже несмотря на то, что она стояла перед зеркалом опустив глаза, стараясь не смотреть ни на Майкла, ни на свое собственное отражение. Уитмор знал, что Мелисса ждет, пока он оставит ее в покое. Но ей пора было бы понять, что то, чего она хочет, его волнует в последнюю очередь и он собирался доходчиво объяснить девушке это.
Мужчина взял ее за подбородок и поднял лицо вверх, заставив посмотреть на себя.
— За сегодняшнюю попытку ты тоже будешь наказана, — довольным голосом проговорил он, — это научит тебя ценить мое хорошее отношение.
— Разве тебе было мало сегодняшнего? — взмолилась Мелисса и попыталась повернуть голову в сторону, но Майкл до боли сжал пальцы, держащие ее подбородок.
— А тебе? Видимо, недостаточно, раз ты ничего не поняла, — усмехнулся Уитмор, а потом, увидев, что девушка не смотрит на себя, добавил, — что такое, ты не хочешь смотреть на свое отражение? Неужели неприятно осознавать, что с тобой делают все, что захотят?
Мелисса молчала и старалась не встречаться взглядом с Майклом, она уже поняла, что ничего не может сделать, и просто смиренно ждала наказания, которое молодой человек ей обещал.
Уитмор взял ее руку и провел ей по животу девушки. Ему определенно нравилось, что Спенсер не сопротивлялась, он накрыл руку девушки своей и направил ее к низу живота:
— Кажется, ты сегодня не кончила, самое время исправить это.
— Нет, я так не могу, — от накатившей вновь волны страха Мелисса судорожно помотала головой и попыталась освободить свою руку из руки Майкла.
— Делай то, что я говорю, — повысил голос Уитмор и, сжав руку Спенсер, заставил провести ее пальцами по клитору.
От сильного нажима Мелисса почувствовала только боль и сжала зубы, чтобы не произнести ни звука. Она чувствовала небывалый стыд от того, к чему ее принуждает Уитмор, еще более невыносимым было то, что он стояла в нескольких сантиметрах от зеркала. Молодой человек продолжал водить ее рукой, жадно наблюдая за происходящим в отражении.
— Я не отпущу тебя, если ты не будешь смотреть и не продолжишь сама. Придется простоять тут всю ночь, — Майкл отпустил руку девушки.
Спенсер поняла, что хочет побыстрее покончить с этим. Но то, что просил делать мужчина, шло вразрез с тем, что было для нее допустимо. Не только по отношению к Майклу, но и по отношению к любому другому. Это было унизительно, но и отказывать молодому человеку она тоже не могла.
Мелисса открыла глаза и посмотрела на себя: позади она заметила лицо Уитмора, губы которого растянулись в довольной улыбке. Девушка начала водить пальцами по половым губам, надеясь, что этого ему будет достаточно и он скоро ее отпустит.
— Умница, — довольно протянул Майкл, — а теперь вставь в себя пальцы.
Спенсер закусила губу, чтобы не расплакаться и, вставив в себя два пальца, начала двигать ими.
— Быстрее, — скомандовал Уитмор. Он упивался властью и с наслаждением смотрел на движения Мелиссы, которые действительно стали резче. Через какое-то время он добавил, — вставь третий палец.
Спенсер помотала головой, за что тут же получила пощечину.
— Это наказание, оно и не должно тебе нравится, — усмехнулся мужчина, — в следующий раз подумаешь несколько раз, прежде чем делать то, что мне может не понравится.
Мелисса сдалась, понимая, что выбора у нее нет. Она выполнила просьбу Майкла в точности, а когда почувствовала, как он прижимает ее тело к своему и дотрагивается до ее клитора, поняла, что вряд ли сможет дойти до финала в таких условиях. Ей было страшно и ужасно противно, она не чувствовала никакого удовольствия от того, что делала своими пальцами, а прикосновения молодого человека к ее чувственной точке приносили лишь боль. Но Майкл не отпустил бы девушку просто так, единственным вариантом было обмануть его, но в свете последних событий это было даже страшнее, чем простоять здесь до утра.
Спенсер начала двигать бедрами навстречу руке Уитмора, ее движения были механическими, но она пыталась подать все это так, будто ей действительно нравится происходящее. В один из моментов она дернулась и, застонав, прогнулась в спине. Мелисса смотрела на отражение мужчины, чтобы оценить, понял ли он, что она не была даже близка к достижению оргазма. В этот раз ей повезло, и ее ложь не была раскрыта. Уитмор развернул ее к себе и поцеловал, аккуратно, едва касаясь губами. И этот поцелуй шел вразрез со всеми его предыдущими действиями, будто был не больше, чем простой насмешкой.
Молодой человек выключил воду и выбрался из ванной, Спенсер же оставалась стоять на месте, дожидаясь, пока Майкл уйдет.
— Чтобы ты никак себе не навредила, я теперь буду принимать душ с тобой, — он протянул Мелиссе полотенце. — Вытирайся и возвращайся в постель, сегодня ты спишь здесь.
Девушка вытерлась и вышла вслед за Майклом в спальню. Ей совсем не хотелось ложиться обратно туда, где ее насиловал Уитмор, но после всего ей и спорить с ним тоже было страшно, поэтому она легла под одеяло, отвернувшись от мужчины, который тут же прижал ее к себе.
— Доброй ночи, принцесса, — он дотронулся губами до ее шеи.
Было раннее утро. Глядя в окно, Мелисса надеялась только на то, что днем у Майкла будут дела, и она сможет провести день в одиночестве. На большее рассчитывать уже не приходилось, а все ее попытки сбежать были тщетны.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!