Глава 25. Принятие
14 апреля 2024, 18:34 После инцидента со звонком в службу спасения Мелисса почувствовала в себе некоторые перемены, которые, сколько ни пыталась, никак не могла объяснить даже себе. Тошнота и общая слабость, которые мучали ее с самого начала заточения, вдруг отступили. Им на смену пришла апатия и нежелание влиять хоть на что-то. Попытки угодить Уитмору не вызывали отвращения и страха, а вообще проходили почти незаметно. Мужчина же в свою очередь не делал ей больно — ни физически, ни морально. Наступил тот «мир», которого Спенсер так боялась, но который на деле же оказался островком спокойствия. Девушка даже решила, что удивительным образом ее жизнь стала налаживаться.
Но самым странным казалось то, что многое из того, что с ней происходило, стало будто выпадать из ее памяти. Мелисса не всегда могла точно сказать, как именно оказалась в том или ином месте. Майкл не заострял внимания на этих изменениях, и Спенсер не задумалась бы о том, что что-то не так, если бы не розы, которые не могли лгать. Заходя в комнату, девушка всегда незаметно считала бутоны. Когда же ей казалось, что она опять выпала из реальности, она пересчитывала цветы снова, и зачастую их количество менялось. Будто кто-то уносил увядшие розы, или приносил новый букет. Вот только Спенсер не видела этого, хотя не покидала комнату. Или не помнила, что покидала.
Так в один из дней она сидела на чердаке, глядя на пустую стену, мурчание Майлза на коленях погрузило девушку в приятную полудрему. Спенсер прикрыла глаза на несколько секунд, а когда открыла их, увидела, что стоит рядом с детской кроваткой и держится рукой за ее деревянное, выкрашенное в розовый цвет, изголовье. Мелисса вздрогнула и осмотрелась вокруг, будто осознавая себя и то, где сейчас находится. Не сводя глаз с кроватки, будто боясь разрушить мираж, она сделала пару осторожных шагов назад, развернулась и поспешила спуститься к Уитмору.
Проход между чердаком и комнатой мужчины больше не запирался, и она без труда спустилась вниз.
— До ужина еще час, — проговорил Майкл, как только увидел девушку, — или ты соскучилась?
— Что это? — спросила Мелисса, указывая пальцем вверх, туда, где на чердаке ею была найдена новая вещь. А потом, поняв, что ее вопрос слишком расплывчато звучит, добавила. — Там, в моей комнате. Для кого это кроватка?
— А ты сама как думаешь? — усмехнулся молодой человек. Он отложил в сторону книгу, которую читал и подошел к девушке, аккуратно поцеловал. — Для нашей будущей дочери. Не ты ли вчера радовалась этой покупке?
Впервые за последние дни Мелисса снова почувствовала подкатывающую тошноту и страх. Они будто были неизменными спутниками друг друга. Спенсер вдруг вспомнила о своем ребенке и испытала ужас за свое и его будущее.
— Еще неизвестно, смогу ли я забеременеть от тебя, — проснувшийся внезапно ужас помешал ей удержаться от таких высказываний.
— Конечно, сможешь, — будто пытаясь утешить девушку, проговорил Уитмор, он подошел к Мелиссе и провел рукой по ее животу, — мы предпринимаем попытки каждый день, иногда не по разу, — тут он усмехнулся, — я уверен, что совсем скоро ты обрадуешь меня хорошими новостями.
Мелисса вспомнила цвет кроватки и почувствовала, как с каждой секундой ей становится все более неспокойно:
— Почему ты думаешь, что будет именно девочка?
— Я просто очень хочу, чтобы была именно девочка, — Майкл прижал Мелиссу к себе. Он пытался быть аккуратным, но это только сильнее пугало девушку.
— Почему? — напряженно спросила Спенсер. Предчувствие подсказывало ей, что она не хочет знать ответ на свой вопрос, но то, что сказал Уитмор, оказалось в тысячу раз хуже, чем она могла себе представить.
— Потому что тогда у меня будет шанс воспитать юную копию тебя, — Майкл провел руками по бедрам Мелиссы, — которая с ранних лет будет знать, как сделать приятно своему папочке. Я ее всему научу…
От услышанного волосы на голове Мелиссы встали дыбом, она испуганно посмотрела на Уитмора, тот лишь усмехнулся в ответ и продолжил.
— … а потом, когда она станет постарше, она заменит тебя в моей постели. Я лишу ее невинности, и никто другой до нее не сможет дотронуться, она будет только моя.
— Ты не посмеешь, — Мелисса окончательно вышла из своего обычного состояния и, забыв про риск, встала на защиту еще не родившегося ребенка, а потом, сбросив с себя руку Уитмора, крикнула, — я не позволю тебе этого сделать!
— А кто тебя спросит? — рассмеялся он. — Я запру тебя на чердаке и буду делать с ней все, что посчитаю нужным.
— Ты чудовище! — прошептала со злостью Спенсер. — Надеюсь, родится мальчик, и всем твоим планам наступит конец.
— О, Мелисса, — медленно проговорил он, а потом снисходительно улыбнулся, — если на узи я узнаю, что внутри тебя мальчик, я найду врачей, которые смогут сделать аборт даже на поздних сроках. Выскребут из тебя ребенка по частям и решат проблему.
Лицо Спенсер побелело. Девушка почувствовала, что у нее подкашиваются ноги.
— После этого я могу стать бесплодной или вообще умереть, — Мелисса не плакала, она почувствовала небывалый ужас и никак не могла понять, почему Майкл так спокоен, а на его лице широкая улыбка.
— Если выяснится, что ты больше не сможешь иметь детей, я тебя не брошу, — попытался успокоить ее Уитмор, — будешь жить со мной, иногда я буду тобой пользоваться, иногда буду уступать тебя своим друзьям, чтобы ты развлекала их. К тому же, если ты не сможешь залететь, с тобой можно будет делать что угодно, не боясь последствий.
— Я лучше умру, Уитмор! — глядя исподлобья с вызовом сказал Мелисса.
Она отвернулась от Майкла, чтобы вернуться обратно на чердак, но мужчина схватил ее за шею и дернул на себя.
— Ты вновь осмелела, Мисси? — прошипел он, наклонившись к ее лицу. — Тебе повезло, что у меня сегодня замечательное настроение, поэтому ты всего лишь лишишься ужина, а после я как следует выпорю тебя. Возвращайся к себе и чтобы я тебя не видел ближайший час, после ужина я за тобой поднимусь.
Резким движением он оттолкнул Мелиссу от себя, и она тут же побежала к лестнице на чердак.
Закрыв за собой дверь, девушка упала на колени и, закрыв рот ладонью, разрыдалась. Она уперлась лбом в пол и постаралась сдержать крик. Голова закружилась, и Мелисса почувствовала, что снова будто засыпает. Девушка в ужасе вскочила на ноги и постаралась сделать все возможное, чтобы не терять концентрацию. Спенсер понимала, что если сейчас она не удержит себя здесь и сейчас, то может очнуться тогда, когда будет уже слишком поздно.
Мелисса устремилась к шкафу с одеждой и, сбросив с одной из вешалок платье, сжала ее в руке. Она понимала, что идет на крайние меры, но Майкл не оставлял ей выбора, она не могла допустить, чтобы их с Джеймсом ребенок подвергался издевательствам. В этот момент она перестала думать о себе, ей хотелось защитить своего ребенка.
Глотая слезы, Мелисса развернула проволочную вешалку и пошла в сторону своей кровати. Она не знала точно, как и что нужно сделать, но ей было уже все равно, если она истечет кровью и умрет, так будет даже лучше, чем то будущее, которое для нее приготовил Майкл. Мелисса задрала платье и раздвинув ноги, поднесла к своей промежности острый край проволоки. Она аккуратно ощупала все пальцами, чтобы понимать, насколько глубоко, нужно будет ввести проволоку, чтобы не навредить себе слишком сильно. Девушка выдохнула, готовясь начать, как вдруг дверь в ее комнату открылась и она в ужасе замерла, заметив в проеме Уитмора, который поднялся к ней слишком тихо. В руках мужчина держал поднос с ужином. Он решил, что погорячился и Мелиссе, как будущей матери, необходимо поесть.
Мужчине хватило доли секунды, чтобы понять, что именно собирается делать девушка. Выронив из рук поднос, он подбежал к Спенсер и вырвал из ее рук леску, поцарапав девушке ногу. Спенсер взвыла от боли, но тут же получила от Майкла пощечину.
— Ты скрыла от меня беременность и сейчас хотела избавиться от моего ребенка? — крикнул мужчина.
— Ты его не получишь! — крикнула в ответ Мелисса. — Ты монстр и будешь гореть в аду за все то, что уже сделал, и то, что собираешься сделать.
Майкл размахнулся и еще раз ударил девушку, на этот раз так сильно, что разбил ей губу. Затем грубо перевернул ее на живот и сел сверху, не давая перевернуться обратно на спину. Мужчина был в ярости, ему очень хотелось заставить Мелиссу страдать, долго и мучительно. Он был так рад, что наконец-то смог ее прогнуть под себя, но она снова показывала свой характер, отказывалась подчиняться.
Он вынул ремень из своих брюк и, схватив руки девушки, которыми она упиралась в кровать, пытаясь подняться и сбросить с себя Майкла, стянул их ремнем. Он закрепил руки Мелиссы за прутья кровати над ее головой. Спенсер вырывалась, она пыталась высвободиться, но Майкл слишком крепко затянул ремень, все попытки девушки были тщетны. Уитмор, задрал на ней платье и со всей силы шлепнул ее, оставляя багровый след на ягодице.
— Что бы я с тобой делал, если бы ты изувечила себя этой вешалкой, а? — голос Майкла был полон злобы.
Мелисса не отвечала, поэтому Уитмор взял ее за волосы и оторвал ее голову от подушки.
— Разве я не запретил вредить себе? — он потянул сильнее, чувствуя, что в его руках остается выдранный клок волос Спенсер. — Или ты просто хотела что-то в себя засунуть? — он рассмеялся над ее ухом. — Если так, надо было просто попросить меня.
Майкл поднялся с постели и, оставив девушку лежать, направился к столику у зеркала, где лежали ее вещи. Почувствовав, что Уитмор ее больше не держит, она попыталась перевернуться и посмотреть, что происходит. Мужчина осмотрел вещи Спенсер и, подняв со столика расческу, вернулся обратно к девушке.
— Я нашел кое-что менее травмоопасное, принцесса, надеюсь, тебе такое нравится, — он заставил Мелиссу раздвинуть ноги и приставил рукоятку расчески к ее входу.
— Не надо! — взмолилась Спенсер, она почувствовала холод постороннего предмета, ей стало безумно страшно, девушка понимала, что Майкл совсем себя не контролирует и, действительно, может навредить ей.
— Разве тебе эти просьбы помогли в прошлый раз? — рассмеялся Уитмор и начал медленно вставлять орудие своей пытки в девушку.
Мелисса закричала и постаралась приподнять бедра так, чтобы мужчина не смог ее поранить.
— Мне больно, перестань! — крик девушки срывался на визг. Чтобы спасти себя, она постаралась напомнить Майклу о том, для чего нужна ему. — Ты можешь сделать хуже ребенку.
— Ничего, сделаем еще одного, — спокойно ответил Уитмор, — главное, что мне удалось удовлетворить твое желание, ты ведь этого хотела?
— Нет, — Мелисса плакала, — пожалуйста, прости меня, я все сделаю, только перестань.
Двигая предмет в девушке, Майкл упивался властью. Спенсер было больно и страшно, впредь она будет боятся возражать ему, но молодой человек понимал, что чтобы заставить Мелиссу пожалеть по-настоящему, этого мало.
— Помнишь, я говорил, что ты будешь развлекать моих друзей? Давай проверим, сможешь ли ты доставить удовольствие двоим одновременно, — Майкл стянул с себя брюки и, достав член, провел пальцами по тугому отверстию, которое еще оставалось им нетронутым. Он уверенно ввел туда один палец, а услышав испуганный возглас Мелиссы, снова усмехнулся.
— Некоторым нравится, Мисси, — промурлыкал он, упиваясь своей властью над девушкой и предвкушая те издевательства, которые ее ждут, — вдруг ты из их числа. Надо проверить это.
Он убрал палец и приставил вместо него к отверстию член. Мужчина понимал, что Мелисса совсем не готова принимать его и ей в любом случае будет очень больно. Он надеялся на это, его возбуждали мысли о том, как она будет кричать от боли. Еще лучше, если она будет молить его о пощаде.
Навалившись на Спенсер всем телом, он резко вошел в нее в половину длины. Девушка взвыла от боли так громко, что Майклу показалось, что он вот-вот оглохнет. Он взял ее за бедра и пропихнул член дальше. Замерев на пару секунд, он застонал от того, как узко ему было в ней, и как приятно было ее унижать. Майкл провел рукой по ягодице и, схватившись за расческу, подвигал ей, а потом начал двигать бедрами, наращивая темп с каждым толчком.
Крики Мелиссы распаляли его все сильнее, когда через несколько минут Спенсер перестала бороться и затихла, Майкл вытащил из нее ручку расчески и отложил ее в сторону.
— Будем считать, что с двумя ты бы справилась, принцесса, — Уитмор продолжил двигаться в ней. — Кого бы ты хотела почувствовать вторым в себе? Может быть, в следующий раз позовем Хорна?
Он наклонился к девушке, чтобы посмотреть на ее выражение лица, но заметил, что лицо Мелиссы уже не выражает никаких эмоций. Уитмор готов был кончить в момент осознания того, что наконец-то сломал ее, что теперь она будет делать все, что он прикажет.
— Если Джеймс узнает, что я с тобой делал, он уже никогда не будет относиться к тебе как раньше, — Майкл знал, что Мелисса его слышит, поэтому продолжил, — зачем ему такая порченая вещь?
Помучив Спенсер еще несколько минут, Майкл кончил во внутрь девушки и поднялся с постели. Как только мужчина расслабил ремень, чтобы освободить руки девушки, она даже не пошевелилась. Он заметил, что на запястьях Мелиссы выступила кровь, девушка стерла кожу в попытках вырваться. Уитмор усмехнулся и, наклонившись к ней, снова схватил за запястья. Несмотря на то, что эти прикосновения явно приносили боль, Спенсер продолжала просто лежать и пустым взглядом смотреть куда-то в сторону.
Уитмор еще с несколько секунд стоял у кровати, упиваясь тем, что получилось сотворить с девушкой. Беспомощность Мелиссы доставляла ему удовольствие, а осознание, что она беременна от него, заставляло еще и гордиться собой. Он не мог перестать думать об их будущей дочери, и о том, как она внешне будет похожа на свою мать.
Как только молодой человек скрылся за дверьми, Майлз, все это время прятавшийся за креслом, вдруг подбежал к своей хозяйке и начал облизывать ее лицо. Котенок как будто хотел вернуть Спенсер к жизни и хоть как-то помочь.
Девушка просто лежала на кровати и смотрела в одну точку, казалось, что она даже не моргала. Ей было все равно, что происходит с ней и с ее телом, как будто ее разум покинул его и осталась лишь оболочка.
Мелисса по-прежнему никак не реагировала на все старания Майлза привести ее в чувство, тогда он начал громко пищать и легко касаться ее лапой. От этого девушка даже дернулась, как будто какой-то блеск появился в глазах на мгновение, но тут же угас. Видимо, существо, которому было не все равно на нее, имело способность вернуть ее к жизни — к жизни, которой она не хотела.
Желая проверить, находится ли Спенсер в том же состоянии, в котором он ее оставил, Майкл снова вернулся на чердак. Улыбка пропала с его лица, как только он увидел котенка рядом с Мелиссой. Быстрым шагом он приблизился к кровати и схватил Майлза за шкирку.
— Он никогда мне не нравился, — холодно проговорил Уитмор, — думаю, тебе он тоже больше не нужен.
Котенок громко пищал и пытался достать лапками до чего-нибудь, за что можно зацепиться. Он как будто понимал, что Майкл опасен, и в этот раз уже он попался под горячую руку.
— У тебя есть наш ребенок, — Майкл сел на кровать рядом со Спенсер и приложил руку к ее животу, а затем дотронулся до оголенной груди, проверяя, насколько податлива будет Мелисса, — у тебя есть я.
Девушка никак не отреагировала ни на одно из прикосновений, и все так же лежала без движения, не обращая внимание на происходящее вокруг. Казалось, ей было абсолютно все равно, что Уитмор с ней будет делать дальше, даже если повторится все то, что он сделал каких-то несколько минут назад.
— Вот и умница, — Майкл поднес Майлза к лицу девушки. — Думаю, вам нужно попрощаться.
Увидев, как котенок снова пытается выбраться и стремится прижаться к Мелиссе, Уитмор перехватил его другой рукой и с силой швырнул о противоположную стену. Раздался последний писк, и Майлз без движений упал на пол.
Майкл подошел к бездыханному телу животного, который был настолько мал, что умещался в его ладони, взял его в руки и начал гладить так, будто котенок все еще был жив. Казалось, Уитмор проявлял больше нежности к мертвому животному, чем к кому бы то ни было из живых.
Подойдя к кровати, он положил Майлза рядом с Мелиссой, взял ее руку и положил ее на все еще теплое тело котенка. Таким образом Уитмор снова начал проверять, насколько Спенсер еще может проявлять сопротивление, но к счастью, оказалось, что она не способна ни на что, и этот факт безумно обрадовал Майкла.
— Принцесса, скоро в нашем королевстве пройдет бал, — Майкл начал поглаживать Мелиссу по спине, — так что если ты будешь хорошей девочкой, то, возможно, я даже возьму тебя с собой.
После этих слов Уитмор одной рукой грубо схватился за бедра девушки, а другой взялся за ее подбородок, чтобы повернуть голову на себя.
— Ты видела, что может быть, если действовать мне на нервы, — молодой человек кивнул в сторону лежащего рядом мертвого котенка, — но ты умная девочка.
Уитмор поцеловал ее в шею и встал с кровати:
— Пока развлекайтесь тут. А потом жду тебя внизу.
Подавив смешок, Майкл вышел за дверь и вприпрыжку начал спускаться по лестнице, напевая какую-то веселую мелодию.
Мелисса еще лежала некоторое время, но потом поднявшись попыталась прислушаться к себе. Она ничего не чувствовала — ни страха, ни даже физической боли, что было странно, потому что в этот раз Майкл не щадил ее. Вспомнив слова Уитмора о том, что будет ждать ее внизу, девушка встала с кровати и пошла в сторону лестницы. Она даже не стала одеваться, ей это казалось теперь бессмысленным.
Оказавшись в спальне Майкла, она огляделась, а услышав звук льющейся воды, поняла, что мужчина принимает душ. Именно туда она и направилась. Девушка не понимала, что и зачем она собирается делать. Казалось, что она сама даже не задавалась этим вопросом, когда, отодвинув шторку душа, шагнула в ванну к Уитмору. Заметив ее, Майкл немного растерялся, он не ожидал, что девушка сама выйдет к нему, особенно в таком виде и прямо в душ. Он рассчитывал, что сам поднимется за ней и в очередной раз будет заставлять ее спуститься.
— Тебе настолько понравилось, что ты пришла за продолжением? — довольно протянул молодой человек и подошел к Спенсер вплотную, касаясь своим телом ее груди.
Девушка не отвечала, а просто смотрела невидящим взглядом перед собой. Майклу захотелось немного расшевелить ее, чтобы услышать хоть какую-то реакцию, поэтому он рывком прижал Спенсер лицом к кафельной стене. Девушка не почувствовала, как ее кожу обожгло холодом, поэтому не издала ни звука.
— Интересно… — довольно протянул Майкл, проводя рукой по спине Мелиссы, — ты теперь такая послушная. Если бы я знал, что это будет так легко, сразу засадил бы тебе в задницу. Каково это осознавать, что я был во всех твоих отверстиях?
Мелисса закрыла глаза и попыталась хотя бы что-то ответить ему, но не смогла даже открыть рта.
— Поиграем в молчанку, принцесса? — Майкл провел губами по ее шее и укусил. — Посмотрим, насколько тебя хватит.
Уитмору вдруг ужасно захотелось снова услышать крики боли от своей жертвы. Поэтому он с силой сжал грудь девушки, но ответом была только тишина. Хмыкнув, он ударил Спенсер по ягодице. После того, как понял, что и это не действует, размахнулся и ударил еще несколько раз, только сильнее.
Мелисса стояла и впервые за несколько недель не испытывала страха, что прямо за ее спиной Уитмор находится в шаге от того, чтобы развернуть ее к себе лицом и избить по-настоящему. Подумав об этом, Спенсер вдруг почувствовала, как внизу ее живота потянуло, и она, сама того не осознавая, прогнулась в спине, чтобы ее бедра были ближе к Майклу, который продолжал покрывать ее ягодицы шлепками. Полное отсутствие эмоций и чувств вдруг сменилось появлением одного единственного желания, чтобы Уитмор развернул ее к себе и показал свою власть над ней. Осознание, что она теперь принадлежит ему полностью, больше не вызывало ненависти или чувства безысходности.
Уитмор и правда терял терпение, когда его попытки заставить Мелиссу вымолвить хоть слово разбивались о, как ему казалось, безразличие девушки. Он тяжело дышал и, поняв, что этот раунд проигран, опустил руку. К его удивлению, Спенсер повернулась к нему сама и, посмотрев в глаза, ухмыльнулась. От такой неприкрытой наглости, Майкл сам потерял дар речи, он впервые видел Мелиссу такой, следующие слова девушки удивили его еще больше:
— Что же ты перестал?
Он смотрел в глаза Спенсер, чтобы понять, что она задумала, но глядя на нее, мог думать только о возрастающем с каждой секундой желании. То, как на него смотрела девушка, какой она была открытой и совершенно не сопротивляющейся, было так ново и вожделенно, что он наклонился к ней и поцеловал. Взяв Мелиссу под ягодицы, он оторвал ее от земли и прижал к стене. Девушка не сопротивлялась и только сильнее прижалась к бедрам Майкла. Его член проник в нее легко, и мужчина ощутил, какой она была влажной и горячей внутри. После первых толчков Мелисса застонала и, положив руки на плечи Уитмора, обняла его, прижавшись ближе, а затем впилась в него поцелуем. Она проникала в его рот своим языком, жадно прикусывая губы молодого человека. Майкл простонал ей в ответ, он так долго ждал, когда Спенсер наконец поймет, что он ей нужен.
Уитмор чувствовал, что Мелисса получает удовольствие и это было лучше, чем все, что он испытывал рядом с ней до этого. Он держал ее за ягодицы и двигался все быстрее. В какой-то момент Спенсер вскрикнула и Майкл почувствовал, что она достигла оргазма. Ее тело сотрясалось от мелкой дрожи, а потом она обмякла и опустила голову на плечо мужчине. Совершенно нетипично для себя, Майкл аккуратно поставил ее на ноги и помог выйти из ванной. Взяв полотенце, он самостоятельно вытер девушку, а потом поднял на руки и донес до постели. Наклонившись к ней, он поцеловал ее в губы и прошептал:
— Теперь ты точно принадлежишь только мне, принцесса.
Не открывая глаз, Мелисса кивнула ему. Майкл смотрел в ее лицо и чувствовал, что не может оторваться. Он все еще был удивлен смене настроения девушки, но ему однозначно нравилось, что от той робкой и преданной Хорну недотроги не осталось и следа, и именно он сам смог на это повлиять. Не было больше угрозы ни того, что Спенсер сбежит, ни того, что вскроет себе вены. Девушка, наконец, поняла, что ее предназначение — быть рядом с ним, быть матерью его будущей дочери.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!