Глава 29. Скелеты в шкафу
1 мая 2024, 19:46 — Давайте к полицейскому участку, — скомандовал Джеймс, обращаясь к водителю такси.
Музыкант откинулся на спинку сиденья и серьезно посмотрел на Кристину. Рассказанное девушкой напугало его, и он решил, что им нужно незамедлительно начать поиски Мелиссы, а без помощи полиции они вряд ли сейчас смогут обойтись.
— Ты поедешь со мной, ты явно трезвее и, если что, остановишь меня от необдуманных фраз в адрес сотрудников полиции, — сказал Хорн.
— Ты уверен, что сейчас подходящее для этого время? Может, лучше завтра? — Кристина попыталась воззвать к здравому смыслу, но молодой человек жестом остановил ее от дальнейших вопросов.
— Если ты не врешь и все именно так, как ты сказала, — ответил он, — то надо разобраться раз и навсегда, где Мелисса и что с ней. Мы и так потеряли слишком много времени…
На последней фразе Хорн почувствовал, что у него дрожит голос, а слезы подступают к глазам. Он не хотел, но думал о плохом. Ему оставалось надеяться только на то, что Спенсер жива и он еще сможет ее увидеть, потому что если нет, он себе точно этого не простит.
Грей не стала спорить с молодым человеком, она молча кивнула и, протянув руку, взяла ладонь музыканта. Он вздрогнул и с непониманием посмотрел на вокалистку.
— Не думай, что это подкат, Хорн, — улыбнулась девушка, — я просто хочу тебя поддержать. В участке тоже не брошу, не переживай.
Тут она смутилась и как-то потупила взгляд, Джеймс понимал, в чем причина, поэтому аккуратно спросил.
— Это после того случая у тебя прекратились концерты?
Он вдруг вспомнил выговор от ректора, который произошел с подачи Майкла. Джеймс был уверен, что именно Уитмор мог поспособствовать и сложностям в карьере Грей.
— Да, — тихо сказала девушка, — сегодня он снова шантажировал меня этим.
— Тогда тебе не стоит говорить о произошедшем, — скрепя сердце проговорил Хорн. Ему сложно было это произносить, ведь он так хотел поскорее найти Спенсер, но при этом не мог заставить другую девушку рисковать собой и своей работой.
— Джеймс, я… — попыталась переубедить его Кристина.
— Это не обсуждается, — серьезно проговорил он, — я скажу то, что знаю сам и чему свидетелем был, надеюсь, этого хватит. Вряд ли у тебя есть желание и возможность после дачи показаний сразу же бежать из страны и прятаться где-то от Уитморов. По-хорошему, конечно, надо дать показания и заставить Майкла ответить, но я сомневаюсь, что это не выйдет тебе боком.
Грей кивнула, она была благодарна Хорну за то, что он сам это озвучил. Девушка и до этого понимала, что рассказывать слишком много про Майкла опасно, но подумала, что Джеймс осудит ее за излишнюю осторожность, особенно учитывая то, что человек, который ему небезразличен, пропал. Естественно до Мелиссы ему было больше дела, чем до Грей, он мог бы наплевать на ее проблемы, но не сделал этого. Музыкант явно понимал, что цель не всегда оправдывает средства и нельзя помочь кому-то ценой жизни другого.
Когда кэб остановился у полицейского участка, Джеймс пулей вылетел из машины. Он устремился к ступеням, ведущим к главному входу, но вдруг замер, кое-что вспомнив. Музыкант вытащил из кармана пакетик с кокаином, который ему дал Майкл, и выбросил его в мусорное ведро. Кристина опешила, когда увидела эту картину, она даже не сразу нашлась, что сказать.
— Хорн, ты в своем уме?! — ошарашенно проговорила она. — Тут же куча полицейских.
— Я только выбросил, — скривился от непонимания Джеймс, — что тут такого?
Грей подбежала к молодому человеку и дернула его за рукав. Она наклонилась ближе, чтобы никто не смог подслушать, что она ему скажет. Громким шепотом она процедила:
— Ты совсем идиот, доставать кокс здесь, может еще, закинешься им? А что? Не пропадать же добру.
— Не истери, — отдернул руку Джеймс. — Было бы лучше, если бы я пошел туда, и какая-нибудь натасканная на наркотики овчарка сдала меня?
Кристина раздраженно вскинула руки и молча пошла в сторону входной двери, решив, что Хорн неисправим и доказывать ему что-то бесполезно. Самым удивительным для нее было то, что он может говорить дельные вещи, а через минуту уже влипать в очередные неприятности.
В полиции их встретила все та же бойкая девушка, что дежурила в день, когда Джеймс приезжал в участок с Сарой. Она узнала музыканта и оживленно помахала ему.
— Доброй ночи, — поздоровалась она с вошедшими. — Чем могу вам помочь?
— Здравствуйте, мы уже были у вас месяца два-три назад, — начал молодой человек.
— Да-да, припоминаю, — закивала девушка, — пропала Ваша подруга. Вы написали ей?
— Да, — ответил Джеймс и, встретившись взглядом с Кристиной, добавил, — мы связались с ее родственниками и подругой, с которой она жила до приезда в Лондон. Никто ее не видел, она не возвращалась домой.
— Нам нужно написать заявление и поговорить с детективом, — добавила Кристина, заметив, что Хорну тяжело дается этот разговор.
Девушка за стойкой информации подумала несколько секунд, а потом подняла телефонную трубку и набрала номер.
— Мистер Монтгомери, это Сьюзи, — проговорила девушка, — не могли бы Вы подойти ко мне, нужна Ваша помощь… Да, конечно, спасибо! Жду.
Повесив трубку, Сьюзи сказала Джеймсу и Кристине, что им лучше задать все вопросы детективу, а потом, указав на ряд стульев вдоль стены, попросила дождаться его там. Музыканты послушно опустились в кресла и принялись ждать мистера Монтгомери.
Ждали они достаточно долго, Джеймс даже успел протрезветь и то и дело напряженно приподнимал голову, стоило ему услышать звук шагов по коридору. В один из таких разов к девушке у стойки информации подошел мужчина лет тридцати пяти. Сьюзи показала в сторону ребят. Детектив бросил взгляд на Джеймса и Кристину, а потом уверенно двинулся в их сторону. Выражение его лица было серьезным и даже несколько суровым, что заставило Хорна вжаться в кресло и почувствовать себя неуютно.
— Добрый вечер, молодые люди, — поприветствовал он Джеймса и Кристину, — меня зовут Уильям Монтгомери, я детектив, Сьюзи сказала, что у вас ко мне какие-то вопросы.
Серьезный тон мужчины заставил Джеймса напрячься еще сильнее. Он даже на секунду испугался, что выброшенный пакетик кокаина ему аукнется, но музыкант постарался взять себя в руки и все-таки начал свой рассказ:
— Здравствуйте, меня зовут Джеймс Хорн. Моя девушка пропала почти три месяца назад…
— Вижу, вы очень торопились, — ухмыльнулся Монтгомери, но затем извинился за грубую шутку и попросил продолжить.
— Мы обратились в полицию сразу, но мне сказали, что все указывает на то, что она просто уехала. Потому что она успела написать в университете отказ от гранта, забрала гитару и паспорт.
— Но потом Вы узнали что-то еще? — прищурившись уточнил детектив.
— Да, — ответил Джеймс, он собирался начать свой рассказ, но Уильям жестом остановил его.
Он кивнул в сторону коридора, из которого вышел:
— Давайте продолжим разговор в моем кабинете.
Не дожидаясь ответа молодых людей, мужчина развернулся и двинулся прочь, дав таким образом понять, что это не предложение и не вопрос, а приказ. Хорн и Грей почти синхронно поднялись со своих мест и поспешили за детективом, который не собирался снижать скорость. Им пришлось ускориться, чтобы не потерять Монтгомери из виду, пока он вел их к своему кабинету через лабиринт лестниц и коридоров.
Резко открыв одну из дверей, Уильям остановился и пропустил вперед Джеймса и Кристину.
— Кофе не предлагаю, поэтому давайте сразу к делу, — сказал детектив, садясь за стол и доставая из ящика блокнот и ручку.
Джеймс немного успокоился, заметив, что наконец-то к пропаже Спенсер стали относиться серьезнее. Он решил, что несмотря на всю суровость детектива, возможно, он будет как раз тем человеком, который поможет им.
— Пропавшую звали… — Хорн поперхнулся и решил исправиться, потому что говорить о Мелиссе в прошедшем времени было жутко, — то есть зовут… Мелисса Спенсер. Я связался с ее родственниками, и они сказали, что не видели ее со времени отъезда в Лондон. На связь она не выходила. А недавно выяснилось еще и то, что деньги на билет до США ей одолжили.
— Это был наш общий знакомый, — продолжила Грей. — Он сказал, что дал Мелиссе нужную сумму на билет и еще немного на первое время, так как она захотела переехать в новый город.
— Так… — спокойно произнес детектив, — и почему же вас это смущает?
— Сегодня на вечере в поместье Уитморов я нашел часы Мелиссы, — ответил Хорн, — мне это показалось странным, я решил потребовать у Майкла объяснений. Майкл — это тот самый знакомый.
— И он сказал, что Мелисса уехала в Нью-Йорк, не предупредив никого и не связавшись даже с родственниками. А часы она просто выбросила, — продолжила Кристина, — но Майкл явно врет, он не стал бы никому одалживать денег и вообще, у него на шее были странные царапины, будто от ногтей. Нам кажется, что все это как-то связано, вся ситуация выглядит очень подозрительно.
— Кто-нибудь сможешь подтвердить, что часы действительно принадлежали вашей подруге? — задал вопрос Уильям, переводя взгляд с Кристины на Джеймса.
— Да, — выпалил Хорн, но тут же разочарованно пожал плечами, — только у меня нет их, они остались у Уитмора.
— Это не тот ли Майкл Уитмор, у которого года два назад пропала жена? — прищурился Монтгомери.
Услышав этот вопрос, Джеймс помотал головой и посмотрел на Кристину. Он хотел спросить у нее, слышала ли она что-то об этом, но увидел, что Грей сама находится в состоянии шока, новость поразила и ее.
Повторение фамилии Уитмор заставило Уильяма вспомнить о незакрытом деле. Его вел не он, но еще тогда ему показалось все очень странным, особенно то, как быстро следствие зашло в тупик. Поэтому он решил уточнить у молодых людей личность того знакомого, чтобы понять, связаны ли эти два дела.
— Вы о чем вообще? — только и смог спросить Хорн, вышедший из оцепенения первым. — Какая жена?
— Элизабет Уитмор, если память мне не изменяет, — ответил детектив, — тоже внезапно покинула Лондон, забрав с собой документы. Семья посчитала, что она просто сбежала, но решили сообщить в полицию после того, как родственники девушки сказали о том, что домой она не возвращалась.
— Этого не может быть… — нервно усмехнулся Джеймс.
— История почти как с Мелиссой, — тихо произнесла Кристина и закрыла рот рукой, понимая, что это может напугать Хорна еще сильнее.
— Предлагаю вам написать заявление, — увидев испуг на лицах своих собеседников, сказал Монтгомери, — постараюсь выбить ордер на обыск дома в ближайшее время.
Он протянул Джеймсу бумагу. Музыкант взял ручку, лежащую на столе, и занес ее над чистой поверхностью листа. Под диктовку он записал все, что сказал детектив. Хорн едва понимал смысл слов, которые записывал, он никак не мог поверить. что все это происходит с ним на самом деле — что он действительно сейчас сидит в участке и дело Мелиссы настолько серьезное.
Дрожащей рукой он передал листок Уильяму. Пока детектив проверял написанное, Хорн смотрел на него, пытаясь привести в порядок свои мысли.
— И что нам теперь делать? — тихо спросил Джеймс.
— Ждать, — просто ответил Монтгомери, — теперь делом будет заниматься полиция.
— Вам легко так говорить, — не выдержал Хорн, — как мне теперь можно просто сидеть сложа руки, когда я понятия не имею, что с Мелиссой и жива ли она вообще. Если она жива, то может быть ей прямо сейчас нужна моя помощь.
Джеймс резко вскочил со своего места. Он едва мог контролировать свои эмоции. Когда молодой человек ощутил, что его ладонь сжимает рука Кристины, он снова почувствовал ком слез в горле и опустился обратно на стул. Ему хотелось действовать немедленно — прямо сейчас ехать обратно к Майклу и разбираться с ним. И на этот раз выбить из него правду, чего бы это ни стоило.
Детектив поднял глаза на Джеймса, на лице которого явственно читалось то, над чем он размышлял. Уильям выдохнул и потянулся к ящику стола.
— Вы за рулем, мистер Хорн? — спросил он.
— Нет, — Джеймс ответил быстро. Внезапный вопрос застал его врасплох.
Уильям ухмыльнулся, достал из ящика бутылку со скотчем и помутневший стакан.
— О нет! — замахала руками Кристина. — Ему это нельзя.
Не обращая внимания на Грей, Уильям налил в стакан алкоголя буквально на пару глотков и протянул Джеймсу. Музыкант взял скотч и залпом выпил весь.
— А теперь послушайте меня очень внимательно, — продолжил детектив, глядя в упор на молодого человека, — Вы можете сейчас поехать к мистеру Уитмору и наломать там дров, испортить улики, если они есть. И, что самое главное, ускорить неблагоприятный исход, если он возможен. А если Майкл Уитмор ни при чем, то вероятнее всего Вам придется отвечать за проникновение на частную собственность. И это как минимум, учитывая ваше теперешнее состояние.
Джеймс побелел, но кивнул в ответ детективу, понимая, что в данной ситуации он прав.
— Поэтому отправляйтесь домой и постарайтесь сделать так, чтобы никто и подумать не мог, что сегодня вы были здесь. Я займусь этим делом незамедлительно и сделаю все возможное, чтобы найти Вашу подругу.
— Обещайте одно, — взяв себя в руки, проговорил Джеймс, — что свяжетесь со мной сразу, как только что-то станет известно. Даже если новости будут плохими.
— Договорились, — кивнул Уильям.
Он убрал в стол свои записи и поднялся из-за стола, чтобы проводить молодых людей до выхода, но ни Кристина, ни Джеймс не шелохнулись.
— И не переживайте, — детектив попытался подбодрить их, заметив, что те были настолько потерянными, что теперь едва понимали, что им делать, — мы обязательно найдем вашу подругу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!