Глава 56. Les Parapluies de Cherbourg

8 сентября 2024, 17:00
      Было сложно организовать день рождения в тайне от Мелиссы, учитывая, что живут они вместе и до этого Хорн редко покидал квартиру, чтобы не оставлять девушку одну. Сейчас же он придумывал миллион разных дел, чтобы незаметно улизнуть из дома, а иногда ему приходилось выбираться ночами, что тоже было непросто: Мелисса не выпускала руку Джеймса из своей ни на секунду, когда спала. Ей, как и ему, было важно чувствовать родного человека рядом, знать, что он близко.       Прогресс был заметен даже несмотря на то, что Спенсер в какой-то мере еще оставалась достаточно замкнутой и не подпускала музыканта к себе слишком близко. Джеймс понимал, что скорее всего такой, какой девушка была до встречи с Уитмором, она уже никогда не будет. Ту беспечность и открытость перед всем миром вряд ли что-то сможет вернуть. Но Хорн готов был принимать Мелиссу любой, главное, чтобы сама девушка себя чувствовала лучше.        Подготовка сюрприза его увлекала и радовала одновременно, он надеялся, что этот праздник поможет Мелиссе в ее непростом пути к душевному спокойствию. Хорн даже сам удивился, на что он готов, чтобы порадовать девушку. Раньше он и подумать не мог, что сможет поднять себя в пять утра или начать делать то, чего никогда в жизни не делал, рискуя опозориться, но это казалось совершенно неважным на фоне того, что он чувствовал, проявляя заботу о Спенсер.       Он хотел сделать все, чтобы этот день был особенным, как будто начало нового года жизни Мелиссы могло помочь оставить прошлое позади.

*      *      *

      — С днем рождения, — шепотом произнес на ухо Мелиссы Джеймс, заметив, что она начинает просыпаться, и нежно поцеловал девушку в лоб.       Ее губы расплылись в улыбке, Спенсер прижалась всем телом к музыканту и уткнулась носом в его грудь. Она все никак не могла насытиться таким родным запахом, она готова была вечность провести в объятиях музыканта, чувствуя его тепло и заботу.       — Спасибо, — шепотом ответила девушка и еще крепче обняла Джеймса. — Давай останемся здесь навсегда.       — О нет, тебя сегодня ждет сюрприз. Так что вставай и пойдем завтракать, — Хорн загадочно улыбался, что заметила и Мелисса.       — Надеюсь, я выживу после такого сюрприза, ну если завтрак переживем конечно, — посмеялась она.       Джеймс закатил глаза, в то же время не в силах сдержать улыбки. Он уже привык, что Мелисса периодически шутит над его умением готовить, а точнее неумением.       — Но пока вот, — музыкант достал из ящика прикроватной тумбочки коробку нежно-розового оттенка, перевязанную белой лентой, и протянул ее Мелиссе, — держи. Это небольшой подарок от меня.       — Телекастер сюда не влез бы… — наблюдая за реакцией Хорна и применив все актерские способности, с толикой разочарования в голосе проговорила Мелисса, — разве что по частям.       — Ты гитары солить хочешь? — посмеялся Джеймс, прекрасно понимая, что Мелисса несерьезно. — Я хоть сотню телекастеров могу купить, если тебе захочется. И ты знаешь, что для этого не нужен повод. Открывай быстрее коробку.       Мелисса и правда знала, что Джеймс сделает для нее все, но не знала, что в коробке, и это пробуждало в ней азарт, чувство, которое уже давно ее не посещало.       Девушка начала аккуратно развязывать ленту, что было сложно, учитывая пару дополнительных узлов, завязанных Джеймсом на всякий случай.       — Давай я, — Хорн протянул руку к коробке, ему не терпелось, чтобы Спенсер увидела, что лежит внутри.       — Я сама! — сказала Мелисса и легко хлопнула по протянутой руке музыканта.       — Вот так делай подарки, еще и побьют, — усмехнулся Джеймс и вздохнул в мучительном ожидании, пока девушка наконец развяжет ленту.       Спустя несколько минут, которые музыканту показались вечностью, Спенсер все-таки открыла коробку и достала оттуда альбом. Она аккуратно перелистывала страницу за страницей, девушка уже даже забыла о существовании этих снимков. В альбоме были фотографии с праздника Кэсси. Это было так давно, что казалось, происходило в прошлой жизни и с кем-то другим, до всех печальных событий, обрушившихся на Мелиссу.       По щекам девушки потекли слезы, но с лица не сходила улыбка, она даже посмеялась над парой фотографий, которые запечатлели недовольное лицо Джеймса, искоса поглядывавшего на смеющуюся Спенсер. Эти снимки пробудили воспоминания, спрятанные глубоко в памяти Мелиссы на протяжении долгого времени.       Увидев, что девушка подобралась к пустым страницам альбома, Джеймс произнес:       — Мы еще сделаем кучу фотографий. Вдвоем. И вклеим их сюда. У нас впереди много времени для этого.       Мелисса отложила альбом в сторону и крепко обняла молодого человека. Ее плечи подергивались, но она не могла не плакать. Этот подарок очень ее растрогал, она и подумать не могла, что Джеймс может сделать что-то такое. Спенсер понимала, что он потратил кучу времени на приготовление, и это было для нее ценнее любой гитары, сколько бы та ни стоила.       — Если бы знал, что ты будешь так плакать, подарил бы телекастер, — сказал Джеймс, поглаживая девушку по спине. Ему было приятно, что Мелиссе понравился альбом, но он начал переживать, что такой эмоциональный всплеск не лучшим образом отразится на ее состоянии.       — Да не нужен он мне, — ответила Мелисса, проглотив слезы. Девушка подняла глаза на музыканта и шепотом произнесла, — спасибо.       Она еще крепче сжала в своих объятиях Джеймса.       — Кажется, ты скоро меня раздавишь, и новых фотографий не будет, ну или будут, но не совсем приглядные, — попытался пошутить Хорн, чтобы хоть как-то привести Мелиссу в чувство. Он каждый раз был в растерянности, когда она плакала, но сейчас даже не понимал, нужно ли ее утешать.       Мелисса усмехнулась и вытерла слезы.       — А завтрак в постель будет? — спросила девушка, но тут же осеклась. — Нет, я слишком голодная, чтобы ждать, пойдем на кухню.       Джеймс не мог нарадоваться тем изменениям, которые произошли за последние недели. Месяц назад он и подумать не мог, что он вот так близко сможет находиться к Мелиссе, дотрагиваться до нее, держать ее руку в своей, обнимать, что девушка будет не против оставаться с ним на ночь в одной комнате, и им обоим снова станет настолько комфортно быть друг с другом.       Оказавшись на кухне, Хорн посадил Спенсер за стол, а сам пошел в сторону холодильника. Мелисса наблюдала за каждым движением музыканта, ей было интересно, что еще смог придумать Джеймс, он не переставал ее удивлять сегодня.       — Каждому имениннику полагается желание, поэтому… — Джеймс повернулся к Мелиссе, в его руках был небольшой торт с воткнутыми в него свечами, которые он быстро зажег перед тем, как поднести к девушке.       Мелисса закрыла глаза и спустя несколько секунд задула свечи одним выдохом.       — Я хотел подарить тебе цветы, — Джеймс замялся. — Но у нас как-то с ними не складывается… поэтому вот.       Он указал на не очень ровные цветочки из шоколада, которые были хаотично разбросаны по всей поверхности торта.       — В кондитерской отказались делать украшения на этом торте, сказали, что они будут лишним, а я хотел цветы и именно этот торт… — было видно, как Хорн смущен.       — И ты нарисовал их сам? — спросила Мелисса, показывая на криво выведенные листочки.       Джеймс вздохнул. Он начал думать, что это было плохой идеей, и если раньше с кулинарией у него было все плохо, то с чего он вдруг решил, что Спенсер понравится подобие цветов, которое он попытался сделать из растопленного шоколада, который сначала еще надо было умудриться довести до нужной консистенции.       Не дожидаясь ответа музыканта, Мелисса продолжила:       — Это самые лучшие цветы, которые я когда-либо получала!       Джеймс слегка опешил, он чувствовал себя будто на минном поле, но при всем этом какое-то тепло разливалось внутри, ему было до безумия приятно видеть радость Мелиссы, все больше и больше узнавать в ней человека, которого он полюбил и продолжает любить все сильнее с каждым днем.       — Какой план на сегодня? Будем валяться и смотреть фильмы? — спросила Спенсер, откусывая кусок торта.       — А это сюрприз, — улыбнулся музыкант. — Жуй торт и собирайся, скоро должна подъехать Сара.       — Надеюсь, Гольдшмидт в курсе того, что ты тут напридумывал, — усмехнулась девушка, она прекрасно знала о неорганизованности Джеймса, но сегодня он ее приятно удивлял уже в который раз.       — Нет, она тоже не в курсе, так что это будет сюрприз для вас обеих.       Мелисса опасалась сюрпризов, в последнее время они не приносили ей ничего хорошего, но сейчас неизвестность ее не сильно пугала. Девушке было приятно, что Джеймс позвал на день рождения и ее подругу, не забирая все внимание себе. От этого было так спокойно и свободно, Спенсер, наконец, не чувствовала себя в заключении, она ощущала лишь заботу, любовь и внимание — все то, чего ей так не хватало.       Сара приехала как всегда вовремя. Она была заинтригована планами Хорна не меньше, чем сама Мелисса. В машине девушки начали обмениваться вариантами того, что их ждет сегодня, а Джеймс лишь посмеивался, краем уха слушая об их планах пойти на шоу мыльных пузырей или знакомиться с королевой.        Сара в отличие от Мелиссы хорошо знала Лондон, но идей о пункте их назначения не было даже у нее. Музыкант остановил машину на Лестер Плейс около здания с вывеской, которая гласила «С днем рождения, Мелисса». Спенсер не сразу поняла, куда они приехали, но, внимательно рассмотрев надпись, осознала, что на месте поздравления обычно пишут о предстоящих премьерах — это был кинотеатр «Prince Charles Cinema».       — Я вас буду ждать здесь через два часа. Вот билеты, — Джеймс протянул Мелиссе две блестящих бумажки, где от руки было написано «Les Parapluies de Cherbourg».       Глаза Спенсер снова загорелись, она сдерживалась изо всех сил, чтобы не закричать от восторга. Это был ее любимый фильм, день становился все лучше и лучше с каждой минутой.       Девушка обняла Джеймса и прошептала на ухо:       — Спасибо.       Молодой человек чмокнул ее в щеку и улыбнулся.       — Я так понимаю, ты и билеты сам сделал? — Мелисса смотрела на переливающиеся всеми цветами радуги блестки и фольгу. — надеюсь, нас по ним пустят.       — Конечно, пустят! Я решил, что все должно быть ярко в такой день, и обычные серые бумажки не подойдут.       Джеймс почесал затылок, музыканту было немного неловко проявлять свои чувства при Гольдшмидт, он старался держать себя в руках, но при этом ему было очень приятно, что Спенсер понравилось то, что он для нее приготовил. Хорн даже пару раз поймал на себе одобряющий взгляд Сары, которая все еще находилась в шоке от столь стремительных изменений в поведении подруги.       Спенсер не могла сдержать своего восторга, она готова была выпрыгнуть из машины и нестись в кинотеатр так быстро, как только могла, чтобы побыстрее начать просмотр.       Этот сеанс был особенным. Благодаря связям Джеймсу удалось забронировать весь зал и даже уговорить показать фильм, который уже давно вышел из проката. Музыкант впервые в жизни почувствовал такое желание сделать что-то для другого человека, что-то, что еще несколько дней назад казалось почти невыполнимым.

*      *      *

      Идти в сторону кинотеатра и вообще находиться на улице, где много незнакомых людей, Мелиссе было пока непросто. Гораздо сложнее, чем она сама думала, поэтому, когда билетер на входе обратился к ней, чтобы попросить у нее билет, девушка вздрогнула и почувствовала, как страх разливается по всему ее телу. Спенсер тут же захотелось убежать прочь, забраться обратно в машину Хорна и попросить его срочно увезти ее отсюда. Мелисса вся как-то сжалась, она открыла было рот, чтобы ответить, но не смогла произнести ни звука.       Она немного успокоилась, когда почувствовала мягкое прикосновение Сары к своему локтю, подруга без слов дала ей понять, что она рядом и все в порядке. Это невероятно поддержало Мелиссу, которой тут же стало в разы лучше, она с благодарностью посмотрела на Гольдшмидт и улыбнулась ей.        — Надеюсь, у вас тут продают поп-корн, потому что без него я в зал не зайду, — пошутила Сара.        Она заметила, как побледнела Мелисса, поэтому попыталась сгладить неловкость и вернуть своей подруге легкость и праздничный настрой. Себя же она мысленно поругала за то, что отпустила Спенсер одну. Мелисса хоть и выглядела как прежде, но еще прошло слишком мало времени, чтобы восстановиться до конца. Сара содрогалась от мысли, что достаточно одного неверного движения или слова, как Мелисса снова закроется в себе и вернется к тому состоянию в котором была несколько недель назад.       — Для Вас все напитки и угощения сегодня бесплатны, мисс, — добродушно улыбнулся мужчина. Он аккуратно взял из дрожащей руки Мелиссы импровизированные билеты и принялся нарочито серьезно их рассматривать, будто бы проверяя подлинность, что, к облегчению Гольдшмидт, заставило Спенсер хихикнуть.        — Если Хорн рассчитывал на мою скромность, то он еще никогда так горько не ошибался, — Сара забрала обратно билеты и, взяв Спенсер под руку, прошла с ней в кинотеатр. — Все, что я не смогу съесть, я возьму с собой. А то сегодня мне лень готовить.       — Так попроси Кэсси, — неожиданно для Гольдшмидт сказала Спенсер, — как она, кстати?       — В порядке — уклончиво протянула Сара, — передавала тебе свои поздравления.       Стоило ей договорить, как она прикусила губу. Это была ложь. Когда, после вынесения приговора Уитмору Сара вернулась домой, она потребовала с Доэрти объяснений. Девушка без тени стеснения призналась в том, что дала показания против Мелиссы, она считала, что ее слова все равно ни на что особо не повлияли бы, так что она просто воспользовалась возможностью немного подзаработать. Когда Гольдшмидт увидела эти деньги, она тут же выгнала Кэсси из своей квартиры, аргументируя это тем, что теперь Доэрти может снять целый дом, раз у нее на это есть средства, а Сара не хочет жить под одной крышей с теми, кто может так запросто продать друзей. И это она даже не брала в расчет измену Джеймса с Кэсси, ответственность за которую лежала все-таки не только на плечах Доэрти, Хорн тоже был виноват.       Выбрав сладости и снэки на свой вкус, девушки разместились в зале, где было непривычно пусто. Услышав, как внизу скрипнула, а затем с шумом захлопнулась дверь, Мелисса подскочила и вцепилась в руку Сары.       — Эй, ты чего, все в порядке, — Гольдшмидт аккуратно погладила Спенсер по ладони.       Мелисса кивнула и попыталась улыбнуться, чтобы показать подруге, что все  хорошо, но это у нее вышло с трудом. Она так и не смогла отпустить руку Сары, но та и не пыталась ее отнять.       Прошло около получаса, и Спенсер все-таки удалось расслабиться. Она удобно устроилась в кресле и даже иногда смеялась над забавными комментариями Гольдшмидт, которые она отпускала во время просмотра. Они были одни, поэтому могли не бояться помешать кому-то. Мелисса подпевала песням, а на моменте расставания Ги и Женевьев почувствовала, как к ее глазам подступают слезы, она сразу вспомнила про них с Джеймсом, и ей стало больно от беспокойства за то, как сложится их собственная судьба.       — Я возьму еще колы, — Спенсер наклонилась к уху Сары и поднялась было, чтобы направиться к выходу из зала, но Гольдшмидт взяла ее за руку.       — С тобой сходить? — спросила она.       Мелисса рассмеялась:       — Ты чего, я не маленькая, не заблужусь! — ей не хотелось, чтобы подруга слишком сильно переживала за нее.       По правде, Спенсер не столько хотелось набрать еще напитка, сколько успокоить себе и убедиться в том, что дверь в зал не заперта. Мысль о том, что они с Сарой в западне, никак не отпускала ее, заставляя дыхание учащаться, а сердце громко биться в груди.       Дернув за ручку двери, Мелисса облегченно вздохнула, дверь действительно не была заперта. Она уже повернулась обратно. чтобы вернуться на место, но решила, что Сара сочтет ее окончально тронувшейся, если Спенсер, отправившись за колой, вернется без всего. Поэтому девушка вышла в холл и пошла в сторону буфета. Ее шаги эхом раздавались в пустом помещении, но вдруг за ними послышалось что-то еще. Девушка остановилась и поняла, что продолжает слышать шаги.       — Мисс Мелисса Спенсер?       Девушка обернулась и увидела незнакомого мужчину, идущего прямо к ней. Инстинктивно она попятилась, но потом все-таки взяла себя в руки.        — Да, это я, — кивнула Спенсер.       — У меня для Вас есть письмо, — мужчина достал конверт из внутреннего кармана пиджака.       — От кого? — нахмурилась девушка.       — Там все написано, — с этими словами мужчина поклонился и поспешил в сторону лестницы.       Когда он скрылся из виду, Мелисса перевернула конверт, чтобы посмотреть, есть ли на нем имя отправителя, но на обратной стороне тоже не было ни строчки, тогда она поспешила его вскрыть, чтобы наконец-то узнать, что внутри.       Сначала Спенсер показалось, что там находится открытка, и сердце ее радостно забилось в предвкушении нового поздравления, но как только она достала карточку и увидела, что на ней изображено, сердце будто остановилось.        Это была фотография Кэсси и Джеймса. Мелисса сразу узнала обоих, она не понимала, где они находятся и как давно было сделано это фото, но это было абсолютно не важно, главным было то, как Хорн прижимал к себе Доэрти и казалось, что фотограф успел запечатлеть момент за секунду до поцелуя, или сразу после…       Кровь стучала в висках, Спенсер никак не могла оторваться от этого фото, она продолжала смотреть, будто не веря своим глазам, не в силах отвернуться, отшвырнуть снимок или разорвать его на мелкие кусочки. Почувствовав, что слезы застилают ей глаза, Мелисса зажмурилась, а затем заглянула в конверт снова, чтобы понять, кто именно прислал ей это. Но там больше ничего не было, тогда она перевернула карточку и увидела на обратной стороне послание, написанное аккуратным почерком:

С днем рождения, принцесса,

Надеюсь, твой принц расскажет тебе, чтобы было после.

М.

      — Нет… — прошептала Мелисса и замотала головой.       Паника вдруг охватила ее, и девушка не сразу заметила, что Сара вышла из зала. Гольдшмидт забеспокоилась, что снова оставила подругу одну, поэтому решила выйти и убедиться, что Спенсер не нужна ее помощь. Когда она положила руку на плечо Мелиссы, та вскрикнула и отшатнулась.       — Что случилось? — обеспокоенно спросила Гольдшмидт. Она сразу поняла, что что-то не так.       Сара заметила в руках девушки листок бумаги и тут же выхватила его, подумав, что причиной слез мог стать именно он.       — Нет! — воскликнула Гольдшмидт, когда увидела изображение. — Не смотри на это!       Сара попыталась убрать фото в свою сумочку, но Спенсер вырвала из рук подруги снимок, да так, что слегка надорвала его.       — Тебя не сильно-то удивляет это! — крикнула Мелисса. — Ты что-то знаешь о них?       — Мелисса… — протянула обреченно Гольдшмидт и попыталась подойти ближе к Спенсер, чтобы обнять, — послушай, я все объясню.       — Ах, значит, ты действительно была в курсе, — Мелисса почувствовала, как внутри у нее все кипит. Она с силой оттолкнула Сару, — не нужно мне ничего объяснять, все и так понятно.       Кипя от досады и боли, Спенсер смахнула слезы и направилась в сторону гардероба.       — Я не хотела тебе говорить, чтобы ты не волновалась лишний раз, — оправдывалась Гольдшмидт, пытаясь успеть за уходящей Мелиссой.       — Что ж, сейчас я действительно ни капли не волнуюсь! — Мелисса хлопнула по столу номерком с такой силой, что Саре показалось, что она сломает стойку гардеробщика.       — Мы хотели как лучше…       — Вы с Джеймсом? — перебила ее Спенсер. — Или вы с Кэсси? Или вообще все вместе?       — Он ошибся, — Гольдшмидт чувствовала бессилие от того, что не могла подобрать нужных слов и утешить дорогого ей человека.       — Нет, — покачала головой Мелисса, — это я ошиблась, когда вдруг решила, что ты мне друг, и что ты не предашь меня. Или, что Джеймс…       Спенсер тяжело вздохнула, пытаясь проглотить ком слез, который мешал ей говорить и делал голос скрипучим и тихим.       — Я и не… — Сара вдруг замолчала. Она смотрела в глаза Мелиссы, будто ища понимание. — Ему было тяжело с тобой…       Гольдшмидт тут же пожалела о том, что сказала, когда заметила, как изменилось лицо Мелиссы. Будто Сара обвиняет ее в том, что сделал молодой человек, будто это состояние девушки толкнуло его на этот шаг.       — Я имела в виду, что Джеймс переживал за тебя. К тому же, между тобой и Уитмором тоже было…       С каждым словом Сара все сильнее жалела, что не остановилась и не закончила этот разговор еще несколько минут назад, сейчас из всего сказанного ей было сложно выпутаться.       — Между мной и Уитмором? — Мелисса подняла бровь, будто пытаясь осознать то, что только что услышала. — То есть ты считаешь, что между нами было что-то кроме насилия? Спасибо, Сара, сейчас вы с Джеймсом можете быть спокойны, счет сравнялся, 1:1. И передай поздравления Кассандре от меня.       Девушка попыталась ответить ей, но Спенсер вскинула руку, как бы давая понять, что разговор окончен, и Сара замолчала.       — С меня хватит, — нервно надевая куртку, подытожила Мелисса, — не хочу вас всех больше видеть и оправдания ваши слушать тоже не желаю.       Резко развернувшись, Спенсер вышла на улицу, Гольдшмидт не смогла найти в себе сил последовать за ней. На нее будто нашло какое-то оцепенение, а когда она наконец осознала, что Мелисса ушла одна, она в тот же самый момент выбежала на улицу в чем была. Девушка в панике огляделась по сторонам, но не увидела Спенсер.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!