Глава 4
27 апреля 2025, 08:31Глава 4. Зимний сад
Несколько дней спустя Аня бродила по оранжерее, заполненной ароматом тропических цветов и влажной земли. После ночной встречи с Бенкендорфом её терзали противоречивые чувства. С одной стороны, её пугала его резкость и мрачность, с другой — необъяснимо влекло к нему. Она не могла отделаться от мысли о том, что скрывается за маской сурового генерала.
Аня остановилась возле камелии с крупными алыми цветами, когда услышала тихий шорох. Бенкендорф стоял в тени пальмы, словно вырос из земли. Он был без мундира, в простом сюртуке, что делало его ещё более загадочным.
— Вы следите за мной, ваше превосходительство? — спросила Аня, стараясь скрыть волнение.
— Я просто люблю цветы, графиня, — ответил он, и в его голосе прозвучала едва уловимая насмешка. — Особенно те, что цветут зимой.
Он подошёл ближе и сорвал один цветок камелии.
— Держите, — сказал он, протягивая его Ане. — Он напомнит вам о том, что красота может скрываться даже в самые мрачные времена.
Аня взяла цветок. Её пальцы коснулись его руки, и по телу пробежали мурашки.
— Что это было в саду? — спросила она, глядя ему в глаза. — Почему вы так говорите об императоре?
Бенкендорф помрачнел.
— Не стоит задавать вопросы, на которые вы не хотите знать ответы, графиня. Некоторые тайны лучше хранить в темноте.
Внезапно он вынул из кармана сложенный листок бумаги.
— Это для вас, — прошептал он. — Только никому не говорите, откуда он взялся.
Аня удивлённо посмотрела на него.
— Что это?
— Стихи, — ответил Бенкендорф. — Запрещённые стихи. Но они должны быть прочитаны.
Он вложил листок ей в руку и быстро вышел из оранжереи.
Аня развернула листок. На нём были написаны стихи Рылеева, полные бунтарского духа и призыва к свободе. Она замерла, осознав, какой опасности подвергает себя, читая их. Но любопытство оказалось сильнее страха. Она начала читать вслух, тихо, словно боясь, что её услышат:
«Я ль буду в роковое время
Позорить гражданина имя
И, страхом подлый поражён,
Усну бесчувственным я сном?»
Голос дрожал, но с каждой строкой она чувствовала, как в ней просыпается что-то новое, неизведанное. Стихи словно открывали ей глаза на мир, полный несправедливости и угнетения.
Внезапно её окликнул знакомый голос.
— Анна, что ты здесь делаешь одна?
Это был Николай. Он шёл к ней по оранжерее, улыбаясь своей лучезарной улыбкой. Аня быстро спрятала листок в карман.
— Просто любуюсь цветами, ваше величество, — ответила она, стараясь говорить, как можно более невинно.
— Цветы — это прекрасно, — сказал Николай, приближаясь к ней. — Но ничто не сравнится с красотой молодой женщины.
Он взял её за руку и повёл к выходу из оранжереи.
— Я хочу показать тебе кое-что, — сказал он. — У меня есть для тебя сюрприз.
Аня шла рядом с ним, чувствуя себя неловко и виновато. Она знала, что не должна была брать стихи у Бенкендорфа, не должна была читать их. Но она не могла отделаться от мысли, что сделала что-то очень важное, что-то, что изменит её жизнь навсегда.
Николай отвел её в укромное место и достал из кармана брюк расшитый золотыми нитями платок редчайшей красоты, на котором была вышита роза в полном цвету.
— Я заказал его сразу после нашего вальса, — сказал он с некоторым восхищением.
Аня заметила, что Николай так гордился своим поступком, как будто никогда раньше ничего подобного не делал, смутившись, она приняла платок и аккуратно прижала его к сердцу, понимая, что Николай сделал его для нее, и это вызывало в ней смешанные чувства — благодарность, вину и слабую надежду, которую она старалась не показывать.
— Анна, ты самая удивительная девушка, которую я когда-либо встречал, — тихо произнёс Николай, глядя ей в глаза.
Аня не смогла ответить, её глаза наполнились слезами, и она опустила голову, боясь, что он увидит её слабость. В этот момент она поняла, что не в силах оставить прошлое позади, но и не может отмахнуться от новых чувств, которые пробудились в ней. Воздух между ними наполнился неосознанным напряжением, словно сама природа застыла в ожидании, что же произойдёт дальше.
В порыве захлестнувших ее чувств, Анна поцеловала Николая в щеку, день был тёплым, но она почувствовала лёгкую прохладу в воздухе, словно какой-то далёкий вой ветра, который внезапно прервал мгновение, заставив их обоих напрячься.
Не имея смелости продолжать разговор Аня любезно попрощалась и покинула оранжерею.
Вечером того же дня Аня не могла уснуть. Стихи Рылеева не выходили у неё из головы. Она чувствовала, что должна узнать больше о человеке, который передал их ей.
На следующий день она решила навестить свою старую знакомую, графиню Воронцову, которая была известна своими связями в высшем свете и знала все сплетни Петербурга.
— Ах, Анюта, как я рада тебя видеть! — воскликнула графиня, встречая её в своём роскошном салоне. — Ты стала такой красавицей! Рассказывай, как твои дела?
Аня рассказала ей о бале, о встрече с императором и о странном поведении Бенкендорфа.
— Бенкендорф? — переспросила графиня, нахмурив брови. — О, это очень интересный человек. Он герой войны, знаешь ли. Был тяжело ранен под Аустерлицем. Говорят, после этого он стал совсем другим.
— Ранен? — удивилась Аня. — Я ничего не знала об этом.
— Да, это было ужасно, — продолжала графиня. — Пуля прошла навылет через плечо. Он чудом остался жив. Но с тех пор он стал очень замкнутым и мрачным. Говорят, после ранения он стал другим человеком. Он стал более серьёзным, задумчивым и замкнутым. Он перестал верить в любовь и дружбу, перестал доверять людям. Он стал жить только ради долга и чести.
Аня почувствовала укол сочувствия к Бенкендорфу. Она поняла, что за его внешней суровостью скрывается глубокая душевная рана.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!