Сквозь початок кукурузы. Часть 3.
16 февраля 2026, 16:39Старик Судзуки, погруженный в раздумья, присел на крыльцо. Последнее время было насыщено событиями. Первым делом — его меч, верный спутник пятидесяти шести лет, который сломался от удара копыта Артура, внезапно оказавшегося в непривычном месте. Второе — его жена Альма. Он замечал, как она всё больше тревожилась, теряла сон, просыпалась от кошмаров. Судзуки не списывал это на старость, а связывал с давними проблемами, которые, казалось, никак не отпускали её.
Третье, самое неожиданное — мальчик-демон. Он явился из леса, ночью, измученный усталостью и голодом. Мальчик Лилиан, сбежавший из поместья жестоких ангелов, мальчик, что остался у них временно жить. Он уже успел проявить свою силу, обладая ужасающими физическими способностями.
Судзуки задумался: если у ребёнка такая мощь, то какова сила у взрослых демонов?
Его размышления прервал взволнованный голос жены:
— Судзуки, ты не видел Лилиана? Солнце уже давно за горами.
— Нет, Альма, не видел, — беззаботно проговорил старик.
— Он, вернувшись домой, побежал в немую сторону. Может, решил уйти.
— Пойду поищу его, хоть бы с ним ничего не случилось.
— Ничего не случится, он ведь демон, — спокойно ответил Судзуки.
Альма прошла совсем немного. Чуть поодаль от дома, на лугу, усыпанном разноцветными цветами, лежал спящий Лилиан. Он спал так безмятежно, что старушка Альма не хотела его будить. Но ночевать вне дома было опасно.
— Лилиан! — позвала она, тихонько тормоша его за плечо.
— Пойдём домой.
Лилиан устало поднялся, слабо улыбнувшись миссис По. Альма помогла ему встать, держа за руку. Лилиан благодарно кивнул. Вместе они направились домой, слушая пение птиц и журчание водопада. Лилиан вспомнил материнскую заботу, которую забыл за месяцы в поместье. Заботу приёмной матери. Он отогнал воспоминания, чтобы не грустить понапрасну, ведь всё позади.
Сегодня на ужин был бобовый суп. Лилиан, проголодавшийся за последние часы, жадно ел, отрывая кусочки макового хлеба. Альма наблюдала за ним с улыбкой, а старик Судзуки читал книгу. Закончив трапезу, Лилиан поклонился, коснувшись лбом стола.
— Спасибо большое, было очень вкусно, — проговорил он, собирая тарелку.
— Я всё уберу.
Вдруг Альма остановила его, взяв за руку.
— Нет, не нужно, Лилиан, ты сегодня и так хорошо постарался, — улыбнувшись, сказала миссис Альма.
— Ложись-ка ты лучше спать, завтра рано вставать.
— И правда! — вскочил Лилиан и побежал к выходу.
— Спокойной ночи, миссис и мистер По! Завтра я обязательно найду работу и помогу вам с делами.
— Спокойной ночи, — пожелала старушка Альма.
— Иди уже! Выспишься. А то утром не встанешь, — пробубнил старик Судзуки.
Лилиан побежал в свою временную комнату.
Хонифор наконец лёг на кровать, точнее, на толстое покрывало, которым здесь, как стало известно, принято застилать пол. Он прикрылся одеялом и закрыл глаза, пытаясь заснуть. Пытаясь, потому что сон никак не шёл. Он менял позу, снимал и снова накидывал одеяло, пробовал спать с подушкой и без неё. Но всё было тщетно. Через некоторое время ему всё-таки удалось.
И снова эти глаза. Он снова наблюдал за ним, за королём, который теперь был гораздо ближе и смотрел на Лилиана сверху вниз. Лилиан ощутил, что не может сдвинуться с места. Он лишь наблюдал, как рука короля поднимается над его головой, и смотрел на него пристально. Лилиана не видел его лица из-за маски, лишь пронзительный взгляд. Секунда — и голова Лилиана вновь разлетается на части.
Лилиан проснулся от кошмара, тяжело дыша и подскочив на кровати. Снова этот кошмар. Сердце забилось сильнее. Чтобы успокоиться, он решил прогуляться, только по крыльцу, не покидая дома. Он так и сделал, тихо ступая и слушая, как сердце постепенно успокаивается. Пройдя две стены, на третьей он не ожидал увидеть старика Судзуки, сидящего на крыльце и держащего на руках что-то, напоминающее живое существо. Лилиан решил подойти ближе. И увидел, что это была птичка.
Старик Судзуки заметил его, но не подал виду, лишь спросил:
— Что, Лилиан, потерялся по пути в туалет? Лилиан сел рядом, вздохнул и мотнул головой.
— Нет, мне не спится.
— Кошмары? — предположил Судзуки.
— Что-то вроде того, — устало ответил Лилиан.
— Что тебя так напугало? Неужто ангелы, от которых ты сбежал?
— Нет, про них я мигом забыл, как сбежал из поместья, — приврал Лилиан.
— Неужели?
— Ага.
— Значит, ты уверен, что они были захвачены или, что ещё лучше, — мертвы.
— Нет, я не знаю, что с ними стало после моего побега. Я буду рад, если умер старший или младший брат, или оба, но не средний. Он был единственным настоящим ангелом, который никогда меня не бросал.
— Средний брат? Как его звали?
— Михель Патрицен. Он отличался от своих гнусных братьев. Был добр к детям и необычайно дружелюбен. Буду надеяться, что он не пострадал.
— Хорошо, когда есть надежда. Не волнуйся, я уверен, что ты ещё встретишься с ним.
Лилиан улыбнулся.
— Интересно, а куда они детей денут? Не убьют ведь, правда?
— Не знаю, Лилиан, не думаю.
— Жизнь так резко сменилась, что мысли разлетаются. Я рад, что больше не нахожусь в том месте, рад, что всё закончилось. Но в глубине души я в этом не уверен. Мне страшно представить, что Варвалион заметил отсутствие единственного демона в своей коллекции и начнёт снова искать меня, как в игре в прятки.
— Лилиан, успокойся, не бойся. Это всего лишь твои рассуждения. Ты не знаешь на самом деле, жив он или мёртв, на свободе или нет, заметил ли он твоё отсутствие или будет ли тебя искать. Ты не знаешь этого, Лилиан, но ты должен знать: нет ничего страшнее, чем жить в постоянном страхе.
— Хотите сказать, я должен это отпустить и жить дальше…
— Да, жить, не боясь будущего. Ты должен жить настоящим и перестать жить прошлым и бояться его, ведь ты сейчас здесь, вместе со мной, вместе с Альмой. И я уверен, что в твоей жизни появятся существа, готовые защищать тебя, даже от такого ангела, как Варвалион.
Лилиан опустил голову и осознал: если он будет жить в вечном страхе, что когда-нибудь ангел его достанет, он не почувствует счастья свободной жизни, а снова испытает страх, который преследовал его всё время в поместье.
— Спасибо, мистер По. Вы правы! Я действительно не должен бояться, а должен быть готовым. Поэтому я хочу стать ещё сильнее.
— И обязательно станешь, Лилиан.
— Но всё же… есть ещё тот, кого я боюсь.
— Неужели? И кто же?
— Господин Аристарх Второй.
— Король демонов?
Лилиан кивнул, опустив взгляд.
— Он мне снится почти каждый день, как кошмар, от которого не избавиться.
— Ты вроде говорил, что видел его, когда бежал из поместья.
— Да, но я до конца не уверен, что это был он. По-настоящему я видел его только на картинках. Знаю, глупо бояться демона, который даже не знает о твоём существовании.
— Послушай, Лилиан, бояться — это нормально, тем более в твоём возрасте. Но помни: по-настоящему ты узнаешь, каков король, тогда сам с ним заговоришь. Слухам верить нельзя, они могут разжевать новость до такого состояния, что, выплюнув, она будет отличаться от первоначальной истории. Возможно, король демонов действительно жесток и безразличен ко всему живому, но ведь есть и хорошие его стороны, о которых молчат, потому что привыкли говорить только о его плохой стороне. Например, ты знал, что это он закончил войну между демонами и эльфами три года назад? Или что он спас целое племя от преступников и освободил работников, которых незаконно держали в заложниках во время правления предыдущего короля? Не забывай, что прежде всего ты его не видел, а значит, не знаешь, правду ли говорят, что он так устрашающ. Слухи всегда ходят, и все рассказывают по-разному. Кто-то говорит, что он своим подчинённым голову отрубает, но я никому не спешу верить так просто. Он всё-таки, как-никак, стал правителем. Может быть, мы когда-нибудь узнаем его настоящую сущность. Так что не волнуйся, он находится далеко, в стране демонов, за девять земель. И даже если встретишь его, лучше борись.
У Лилиана загорелись глаза.
— Таков король демонов?
— Но, как я уже говорил, не пообщавшись лично, нельзя узнать о человеке, ну, в вашем случае, демоне.
Лилиан улыбнулся.
— Надеюсь, он перестанет приходить к тебе в кошмарах, — вздохнул Судзуки.
— Я тоже, — согласился Лилиан.
— Почему вы не спите, мистер По? Что за птица сидит у вас на руке?
— Это соловей. Она такая громкая, что мне пришлось её успокаивать кормом.
— А можно подержать? — тихо спросил Лилиан.
— Держи, — протянул руку старик. Лилиан взял птицу на руку и начал ею любоваться.
Едва Лилиан моргнул, как его взгляд упёрся в грубый, испещрённый трещинами деревянный потолок. Словно ужалённый, он вскочил с кровати и тут же услышал знакомый голос, донёсшийся сбоку. Повернувшись, Лилиан увидел мистера По, уже готового к дороге.
— Собирайся, Лилиан, мы идём в город.
— А в какой?
— В Норвинор! Ещё бы я в столицу смотался. Где этот чёртов замок, будь оно неладно.
Лилиан непонимающе посмотрел на хмурящегося старика.
— Как скажете…
Лес встретил их сумеречной тишиной. Среди ветвей, где солнце лишь изредка пробивалось сквозь густую листву, пробирались старик Судзуки и Лилиан. Мистер По, подобно матёрому следопыту, вёл Лилиана по карте.
— Видишь? Эта карта — наш проводник. Сейчас мы находимся вот здесь, — проговорил Судзуки, водя пальцем по пожелтевшему пергаменту.
Вдруг взгляд Лилиана зацепился за зловещий крестик, обозначавший опасную зону, притаившуюся совсем рядом.
— А что там, мистер По?
— Запретный лес. Поговаривают, там обитает медведь ростом с дерево. Поэтому нужно быть предельно осторожными и неукоснительно следовать карте.
— Размером с дерево?
— С большое дерево. Идём дальше.
Наконец, перед ними раскинулся шумный рынок. Лилиан, оказавшись в городе уже не в первый раз за последнее время, снова окунулся в пёструю толпу и оглушительный гул. Старик Судзуки указал Лилиану на огромную вывеску, увешанную объявлениями о пропавших людях и предложениями работы. Сам же, обронив, что скоро вернётся, растворился в многоликой толпе. Лилиан, заворожённый, всматривался в каждое объявление.
— Столько работы… и столько пропавших…
Внезапно, словно молнией пронзённый, Лилиан узнал знакомую вывеску таверны. Сердце его забилось в предвкушении — он вспомнил, что там всегда требовались работники.
— Я нашёл!
Лилиан ринулся в ту сторону, куда, как ему казалось, направился мистер По, но увидел старика, стоящего у прилавка с мечами и оружием. Странное предчувствие кольнуло Лилиана.
«Зачем ему меч?»
В голову полезли мрачные, ужасные мысли: а вдруг он хочет избавиться от него с помощью этого клинка?
Лилиан отчаянно замотал головой, отгоняя зловещие предчувствия. Он твердил себе, что мистер По добр и никогда не причинит ему вреда. Но после всего пережитого он не мог быть уверен в этом до конца. Он понимал, что, возможно, обманывает себя. Но ведь так больше продолжаться не может!
Он не может постоянно видеть во всём угрозу, он должен жить дальше, без подозрений и недоверия. Он должен понять, что не все люди и существа злы. Поток его мыслей прервал голос мистера По.
— Эй, детишки! Покидайте в меня камнями! Да так, словно дикий зверь на вас напал!
Дворовые мальчишки переглянулись, но, недолго думая, принялись поочерёдно швырять камни в старика. Судзуки мгновенно начал защищаться, отбивая камни мечом с молниеносной скоростью. Дети и Лилиан застыли в изумлении. Судзуки с восхищением оглядел своё новое оружие.
— Хороший меч. Давайте два!
— Да, дедуль, — устало ответил торговец.
Взгляд Судзуки упал на сияющего Лилиана, смотревшего на него с неподдельным восторгом. Мистер По нахмурился.
— Что?
— Вы не говорили, что так умеете! Это было здорово! — улыбался Лилиан, напрочь забыв о своих мрачных мыслях.
— Ты многого ещё не знаешь, — Судзуки сменил тему. — Ты работу нашёл?
— Да! В таверне «Мерцающая фея» требуется носильщик подносов.
— Ты уверен?
— Да, я знаю эту таверну. Я раньше ходил туда с приёмными родителями. Там здорово!
— Ну, как знаешь. Если не понравится, ты всегда можешь найти другую.
— Да, знаю.
— Дорогу знаешь? Иди! А у меня здесь ещё дела остались.
Лилиан кивнул и со всех ног помчался в знакомом направлении.
Лилиан остановился перед таверной, не решаясь войти. В памяти всплыл момент из прошлого, не связанный с приёмными родителями, а рождённый в стенах поместья ангелов. Единственный раз, когда он делил клетку темницы с кем-то, с Виньяном.
— Лилиан, а кем ты хочешь стать? — вдруг спросил Виньян, его вампирская натура почти не проявлялась. Лилиан, утомлённый заточением, ответил безразлично:
— Понятия не имею.
— Неудивительно, в этом месте о будущем думаешь в последнюю очередь, — улыбнулся Виньян, но в глазах его мерцала надежда.
— Но всё же… Я хочу встретиться с Рики Дигманом, своим кумиром. А для этого нужны средства. Деньги. А что нужно делать? Работать! А кем?
— Можешь говорить короче, — пробормотал Лилиан.
— Эй, это должно звучать загадочно! — обиженно воскликнул Виньян. — Я хочу работать в таверне, а потом открыть свою! А ты будешь у меня носильщиком еды.
— Долго искать не пришлось?
— Да брось ты! Разве ты не хочешь вместе начать своё дело, чтобы исполнить все мечты? Я встречу своего кумира, а ты…
Лилиан вернулся в настоящее. Он опустил голову. Лицо Виньяна, его голос, его движения — он их не забыл и никогда не забудет. Они останутся в его сердце, в его воспоминаниях, хоть он и хотел бы забыть этот период жизни. Но только из-за Виньяна, оставить их на память.
— Виньян, — прошептал Лилиан его имя и решительно открыл дверь.
— Доброе утро, — улыбаясь, произнёс он, вступая на порог своего нового места работы.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!