Бирюзовый замок демонов. Часть 2.

22 марта 2026, 14:54
Нефилион – столица страны демонов. Семьсот лет назад эта земля была отвоевана у ангелов гигантами-демонами. Однако суровый климат, привычный для ангелов, оказался губительным для завоевателей. Со временем они вымерли, оставив трон лишь человекоподобным демонам. С тех пор королевство передается из поколения в поколение. Жители других стран, услышав о стране демонов и её столице, представляют себе царство огня, тьмы и теней с кроваво-красный небом. На самом деле, Нефилион – это прекрасный и просторный город, ничем не уступающий другим. Его небо всегда чистое и голубое, а среди жителей – как мифические существа, так и сами ангелы и демоны, живущие здесь веками, и даже люди. Торговля здесь идет своим чередом, ничем не отличаясь от других стран. Единственное, что выделяется – это украшения в честь грядущего события: "Битвы на главной арене между мифическими тварями". Короля здесь видят редко, порой лишь раз в год. Жители не испытывают страха перед ним, скорее привыкли к его редкому появлению. Ведь он делает страну лучше, а остальное не так важно. Тем более, что сейчас король покинул страну в сопровождении своих телохранителей. Бирюзовый замок возвышается над городом. Его название неслучайно: снаружи замок облицован бирюзовым камнем, что делает его заметным издалека благодаря ярким кирпичам. В саду, притихшем под полуденным солнцем, дремали два огромных лабрадора. Стража, возглавляемая Недикстоном, рыцарски охраняла чертоги королевства; сам же Недикстон тем временем упражнялся в фехтовании с Офелией. Периам, словно тень, скользил по длинному коридору, утопающему в синем ковре, и замер перед массивной дверью. Его рука уже потянулась, чтобы постучать, как створка бесшумно отворилась сама. Преступив порог, Периам оказался в королевском кабинете. — Прошу простить, господин Грей, позволите? Король стоял спиной, погружённый в созерцание мира, развернувшегося за огромным окном. Не поворачиваясь, он неторопливо ответил: — Да, Периам. Что тебя привело? — По поводу Лиги мифических существ, Ваше высочество. Король Тобаяс желает, чтобы мы снизили возрастной порог участников. Не менее четырнадцати лет, а не шестнадцати. — Я подумаю над этим. Спасибо, Периам. Господин Аристарх Второй… Король обладал копной растрёпанных волос цвета старой дубовой коры, что скрывали крепкие, загнутые рога, которые он в обычные дни старательно прятал. Бледно-сиреневая рубашка, поверх неё — фиолетовый, как сумерки, жилет, усыпанный мерцающими блестящими узорами, тёмные брюки и шнурованные ботинки завершали его облик. Слухи не лгали: он был высок, статен, но в его облике угадывался юноша, рано вставший на трон по собственной воле. Демон, полный флегматичной отстранённости, холодного равнодушия и серьёзного взгляда на мир, словно несущий на себе отпечаток давней печали. Периам уже собирался закрыть дверь, как его окликнул голос короля: — А где Рики? Лёгкая улыбка коснулась губ Периама. — Он сейчас на арене, наблюдает за работой, пьёт сидр и пугает местных детей вами. — Позови его, когда увидишь. И передай, что не только у меня есть шанс остаться без слуги. У него — без головы. — Будет исполнено. Я отправляюсь на переговоры. Если потребуюсь, пришлите Ксавье — он в последнее время быстро бегает. Правитель молчал, всё так же выглядывая в окно. Хоть это и была его обычная манера, именно сейчас от него исходила глубокая, далёкая горечь. Периам, заметив это, осторожно спросил: — Всё в порядке, господин Грей? Вы так глубоко задумались. Господин Грей вгляделся в небо, его голубые глаза не могли оторваться от бездонной синевы. — Небо сегодня по-особенному облачное… Лилиан стоял, устремив взгляд к небу. — Что такое? — встрепенулась Вирджиния, стоявшая впереди. — Сегодня очень много облаков, не правда ли? Но Вирджиния молчала. Долгие минуты тишины насторожили Лилиана. — Вирджиния? Внезапно Вирджиния, стоящая на вершине горы, радостно вскрикнула: — Лилиан, скорее, идём! Лилиан устремился за ней, и его взгляд упал на нечто невообразимое — на раскинувшийся внизу город. С горы отрывался захватывающий вид на Нефелион, обитель демонов. Величественный город, увенчанный огромным замком. Серые глаза Лилиана засверкали. — Мы добрались! — радостно воскликнула Вирджиния. — Мы добрались! — подхватил Лилиан, его прыжки вторили детской, неудержимой радости. Они кружились, взявшись за руки, не в силах удержать восторг. Вдруг Вирджиния замерла: — А какой у нас план? Оба застыли в недоумении. — И правда, как же мы будем искать моего брата и твоего друга? — растерянно произнёс Лилиан. — Всё очень просто. У тебя есть его фотография? — Нет, — честно ответил Лилиан. — Что? Ну опиши тогда, как он выглядит. Лилиану стало неловко. — Я… я не знаю… — Как? Ты совсем-совсем не видел своего брата? Лилиан смущённо пробормотал: — Никогда. Я просто знаю, что он демон, что у него голубые глаза, и он на десять или двенадцать лет старше меня. Вирджиния заметно занервничала. — Отлично! — она начала перечислять, — Демоны — повсюду. Голубоглазые — тоже. У Ориона, кстати, тоже голубые глаза. А ещё — старше на десять лет, значит, он уже взрослый парень. С такими темпами мы будем искать его вечность. — Прости… — За что ты извиняешься? Не волнуйся. Для чего ещё есть Бюро находок существ? Пойдём скорее к ним! Они вошли в город. Вирджиния и Лилиан были поражены его великолепием. Улицы гудели жизнью, мелькали бесчисленные существа, и, хотя можно было легко затеряться, город не вызывал ощущения угрозы. Где-то продавали билеты на Лигу мифических существ. Лилиан радостно воскликнул: — Смотри, Вирджиния! Билеты на битву мифических существ! Как говорил старик Нарк! Мы пойдём туда после поисков? Вирджиния улыбнулась. — Ещё как пойдем! — Вау, а это что? — Лилиан, с глазами, полными восторга, подбежал к витрине антикварного магазина. — Ух ты! Вирджиния бросилась за ним: — Лилиан, стой, а то потеряешься! Лилиан, уже увлёкшись, снова помчался: — Ого, Вирджиния, там огромные птицы! — Ну, Лилиан! Откуда у него столько энергии? За ним не угнаться! Вирджиния снова бросилась вдогонку. Ребёнок, что тут скажешь, всё вокруг вызывало у него интерес, даже если он не воспринимал мира в цвете. Наконец они оказались у Бюро находок. — Вот мы и пришли, — сказала Вирджиния. — Бюро находок… ну, существ, людей и так далее. — А у тебя есть фотография твоего друга? — Ещё лучше! У меня есть его рисунок! — Вирджиния достала самый непохожий на оригинал портрет, который только можно было представить. — Это самый лучший рисунок, который я видел, — искренне восхитился Лилиан. — Да, — Вирджиния печально опустила голову, — но, боюсь, они не примут его. — Вирджиния, а у тебя совсем нет его фотографии? — Есть. Только ему там двенадцать лет, поэтому я пыталась нарисовать, как бы он мог выглядеть сейчас. Ему должно быть двадцать четыре… Лилиан недоуменно уставился на неё. — Что? — заметила Вирджиния его замешательство. — А тебе сколько лет? — Двадцать четыре… — неуверенно ответила Вирджиния. Глаза Лилиана расширились от удивления, а затем засияли. — Ого! Я думал, ты старше меня лет на пять, а оказывается — на целых… — он начал считать на пальцах, — двенадцать лет! Ух ты! Вирджиния рассмеялась. — Что? Стара, да? Ты же сам при встрече подумал, что мне сто лет. — Да, но не по внешнему виду. — Пошли, — улыбчиво ответила Вирджиния. — Знаешь, мой братик старше на двенадцать лет. Ты могла бы стать его невестой. — Что? Ты уже и жениха мне нашёл? — Конечно! Они подошли к главному Бюро находок. Демон-мужчина, взглянув на рисунок, произнёс: — Мы его не можем принять. Вирджиния и Лилиан в отчаянии посмотрели на него. — Ну почему? — спросила ведьма. — По закону. По рисунку мы ищем людей только от опытных художников. — Провал… — прошептал Лилиан. — А по описанию сможете найти? — надежда Вирджинии не угасала. — Давайте попробуем! Имя и фамилия? Вирджиния устремила на Лилиана взгляд, ожидая ответа. Лилиан, придя в себя, вздрогнул: — Что? Я не знаю… Вирджиния снова была ошарашена. — Ты и имя его не знаешь? Лилиану стало неловко. — На самом деле, Лилиан — не моё настоящее имя. Да и фамилия Хонифор — моих бывших приёмных родителей, — отпустив голову и переводя взгляд, проговорил дьяволёнок. — Ну, ничего себе… — Тогда опишите его, — попросил мужчина. — Выше меня, лет на десять или двенадцать старше. Ему примерно двадцать два года или двадцать четыре. У него голубые глаза, он демон, мужчина… — Лилиан, немного помолчав, добавил: — Возможно, красивый… — Лилиан! — одёрнула Вирджиния. — И всё? — с усмешкой спросил служивый. — Ну да… — Таких здесь навалом, — мужчина, заметив грустный взгляд мальчика, спокойно добавил, — Хотя, если голубые глаза, может, и найдём. Приходите через три дня. — Спасибо, — улыбнулась Вирджиния, протягивая пять серебряных монет. — Вот вам. — Я хотел заплатить… — заявил Лилиан. — Всё, опоздал! — А как мы найдём твоего друга? Вирджиния и Лилиан бродили по рынку. — Знаешь, если приглядеться, здесь демонов очень мало. Разных существ — гораздо больше. — И правда. Видимо, все больше хотят жить в больших городах. — У меня был кулон, исполняющий маленькие желания раз в год. Лилиан удивлённо хлопал глазами, сначала не веря её словам. — Правда? — Да, это наш семейный талисман. Он передавался из поколения в поколение, из-за того, что однажды помогли одному из героев. — И ты думаешь, он бы нам помог? — Да. Только он пропал из дома четыре года назад. И я даже знаю, кто его украл! — И всё это время ты об этом молчала? Это же круто — иметь такую силу в семье! — Только жаль, что её украли. — А кто, Вирджиния? — Один из бывших друзей. Я попробую его разыскать… В ту же секунду Вирджиния увидела знакомое лицо, продававшее дорогие вещи. Смуглая кожа, оранжевые звериные глаза, при приоткрытом от удивления рту виднелись клыки, кудрявые тёмно-каштановые волосы… и уши — коричневые, звериные уши, как у собаки. Парень, похожий на зверочеловека. Вирджиния уставилась на него с изумлением в зелёных глазах. — Эээ… — Эээ… Парень неловко и криво улыбнулся. — Вирджиния? Вот так встреча! Вирджиния схватила сумку и принялась бить ею парня, отчего Лилиан вздрогнул от неожиданности. — Ты, собака, куда пропал? — продолжала ругаться девушка. — Тебя не было четыре года! Я думала, ты умер! — Вирджиния, прекрати, пожалуйста! Ты пугаешь покупателей! — отчаянно прикрываясь руками, просил парень, но Вирджиния не унималась. — Ты бессовестный! Где кулон? — Я не понимаю, о чём ты! — Ого, это и есть твой бывший друг, Вирджиния? Вот так встреча, — улыбнулся Лилиан, с детским интересом глядя на звероподобного парня. Шейзер, сквозь удары девушки, взглянул на мальчика. Вирджиния наконец остановилась и устало выдохнула. — Да, его зовут Шейзер. Приятно познакомиться. Шейзер наконец выпрямился. — Успокоилась? Да, я сюда переехал, потому что мне нечего было делать в стране людей. — Почему без предупреждения, и с моим кулоном? — почти с криком спросила Вирджиния. Парень неловко съёжился. — Оу… Как ты узнала про кулон? — Джек видел тебя, псина! Лилиан удивился, что Вирджиния назвала его тремя разными видами собак, и не понял почему. — Вирджиния, давай простим его. Нам ведь ещё искать твоего друга… Шейзер хмыкнул: — Теперь всё ясно. Ты сюда за тридевять земель топала, чтобы найти нашего общего пропавшего друга, зануду Ориона. — Ты его никогда не считал за друга! — Да, но он был нашим одноклассником. И кто это? — Шейзер указал на Лилиана своим длинным пальцем с острым коготком. — Твой сын? Вирджиния снова принялась бить, но уже ладошкой: — Я, по-твоему, родила в двенадцать лет? Математику учи, ты шавка! — Вирджиния, а почему ты его четыре раза назвала всеми названиями собаки? — поинтересовался Хонифор. — Это потому, что у неё вошло в привычку. Или потому, что я оборотень, — довольно произнёс Шейзер. Лилиан засиял и с восхищением произнёс: — Ого, оборотень! Как давно я вас не видел! Приятно познакомиться! — протянул руку мальчик. Шейзер протянул свою руку в ответ. — А ты — маленький демон? Где ты его нашла, Вирджиния? Вирджиния злобно продолжала смотреть на друга. — Просто ответь, где кулон? Шейзер замялся, почесал ухо и неловко произнёс: — Он… Я его продал… — Кому? — вскрикнула ведьма. — Незнакомцу, одному из слуг в королевстве демонов. Я точно не знаю, кем он является для короля. Может, шпионом. — Ты мне ещё ответишь за это! — хмуро глядя, сказала она Шейзеру. — Прости, Вирджиния, я не специально. Я всего лишь хотел выжить с тех пор, как меня выкинули из стаи. Вирджиния вздохнула, казалось, сдавшись. — Ничего не поделаешь. В тюрьму тебя посадить я не могу. Поэтому просто скажи, как найти кулон? — Ну получается никак. — безэмоционально ответил Шейзер. — Почему? — Я же говорил, кулон забрал один из слуг короля демонов несколько месяцев назад. А в королевство демонов не так просто попасть. — Шейзер замолчал, явно что-то задумывая. — Хотя я могу отдать даром вам невидимую мазь, чтобы вы могли пройти без проблем. — Хорошо, Шейзер. Я тебя прощу, если поможешь найти Ориона. — Запросто. Я поищу у себя невидимую мазь. Шейзер ушёл к своей рыночной стойке за мазью. Вирджиния и Лилиан остались одни ждать его, или, возможно, девушка пыталась успокоить себя, чтобы не дать ещё «леща» своему старому другу. А Лилиан, как обычно, безмятежно и с улыбкой произнёс: — Этот Шейзер выглядит смешным человеком… ну, то есть оборотнем. — Да, с него можно смеяться до истерики! — Значит, он тоже знает, как выглядит твой друг? И раз он живет здесь четыре года, может, спросишь его, не видел ли он вашего общего друга. — Я об этом как-то не подумала. Спасибо, Лилиан. Прости, я погорячилась, — ее голос стал тише. — Ничего страшного. Я бы вообще в его мясо превратил, если бы узнал, что кто-то украл дорогую мне вещь. — Ты что, собственник? — Что? К ним подошел Шейзер: — Вот вам мазь, а еще вода, заставляющая рассеивать ваши настоящие запахи. Будьте аккуратны, пожалуйста. — Аккуратнее? Слышь, если я не найду этот кулон, я посажу тебя в темницу, где будешь размышлять о своей совести! — пригрозила девушка. — Я тоже рад встрече, Вирджиния. Я обещаю, я все оплачу. Вирджиния фыркнула: — Еще бы! Собака. Затем она улыбнулась, совершенно мило и спокойно, сменив тон на доброжелательный: — Как у тебя дела, Шейзер? Оборотень подумал: «Вот снова она включила режим хорошей девочки». — Ну, как обычно, работаю день за днем. Сменил уже одиннадцать работ, но ничего для себя не нашел. — Одиннадцать работ? — удивился Лилиан, который за четыре года не сменил ни одного места той же самой таверне. — А почему ты ушел из стаи своего отца? Что случилось? — в голосе Вирджинии чувствовалось волнение. Шейзер лишь безразлично хмыкнул: — Ничего особенного, просто мы поссорились, и он сказал, чтобы я не возвращался в стаю. Вернусь, как он остынет. — Мистер Джейро же говорил, что ты сам сбежал. — Да пусть говорит что угодно! Какая разница? Мне двадцать четыре, в конце концов. Не могу же я всегда оставаться в одном месте, нужно двигаться дальше! — Жаль. Но зачем с моим кулоном? — Да потому что у меня средств для выживания не было, и я пошел на крайние меры. Не красть же мне чужие деньги! — Поэтому мы украл мой кулон? Можно было просто не красть, а одолжить! Что ты загадал четыре года назад? — Тележку с лошадьми, чтобы поехать в страну демонов, и сотни тысяч золотых монет. — Это можно было сделать и без желания! — Да как мы! Просто украсть чужую лошадь, вот и все! — с улыбкой ответил Лилиан. — Лилиан!!! — отдернула его Вирджиния. — Не красть, а одалживать, говоришь? — Рассказывай давай дальше! — После прибытия в столицу я купил дом и рынок, на котором хотел продавать и зарабатывать больше денег. Но, как ты знаешь, я потратил их слишком быстро: на гулянки, бессмысленные товары и девчонок… — тихо произнес Шейзер, ожидая удара от подруги. Но она, недовольно нахмурившись, продолжала слушать. — Я хотел загадать желание и второй раз, через четыре года, но продал его. Хотя это было скорее отобрано с угрозами. — Так у тебя отобрали кулон? — Ну да. Но деньги все-таки отдали, правда, прямо в лицо. — Ну зачем им он? — Вроде у них там тоже что-то потерялось… А скоро битва мифических существ, поэтому они взяли кулон, чтобы исполнить желание победителя. — Что? Такой кулон, исполняющий желания, не один? Получается, в королевстве демонов был такой же? — Сам в шоке. Ну, теперь, получается, один, раз они потеряли. — Какого гоблина! — Не ругайся рядом с ребенком! — Получается, это несправедливо! Мои предки, моя бабушка, моя мама хранили этот кулон почти восемьсот, чтобы его просто украла дворовая шавка… — Спасибо, Вирджиния… — И отдал за одну золотую королю, который сам же потерял свой кулон! И решил его заменить! — А как выглядит покупатель? — спросил Лилиан. — Я вам не скажу! — Это почему? — Тогда меня убьют за то, что я раскрыл секрет. Никто не знает, что они потеряли свой кулон. — Ты откуда знаешь? — подозрительно посмотрела она на друга. Шейзер поднял взгляд на небо и серьезно произнес: — Есть у меня один знакомый, он и рассказал обо всём. — Значит, ты отдал кому-то мой кулон в Королевство Демонов, а они свой потеряли. Ты об этом узнал у своего знакомого, а они о тебе не знают. — Да, всё верно. Ни король, ни его слуги. Никто! Лилиан вдруг вспомнил лицо короля и понял, почему Шейзер боится сказать правду. Ведь никто не знает, чего ожидать от королевства, которым в данный момент правит Аристарх Второй. — Шейзер, я спрошу самое важное: ты видел Ориона за эти четыре года? Шейзер замолчал. Он посмотрел на Вирджинию. Вид у него был серьезным, чувствовалось, что он что-то знал, но что-то не давало ему ответить: — Тебе честно ответить? — Конечно! — оживилась Вирджиния, превращаясь в ту самую девочку из детства, которая очень скучает по другу. — Да, видел. У Вирджинии загорелись глаза, появилась надежда. Она знала это! Она знала, что он жив. Ее сердце начало взволнованно колотиться, словно предвкушая встречу, которая скоро состоится, и она ее ждет. Орион — ее друг детства. Она едва сдерживает слезы от счастья. — Правда? — с дрожью в голосе спросила Вирджиния. Но Шейзер продолжил серьезно отвечать: — Вот только я не смогу сказать, где он находится. — Ну почему? — отчаянно спросила Вирджиния. Шейзер задумался, а потом добавил: — Тебе это просто не понравится… Лилиан взял за руку Шейзера. — Господин оборотень, пожалуйста! Вирджиния так много прошла ради него! Шейзер продолжал молчать, но вдруг по его губам прошла улыбка, а потом он вовсе рассмеялся: — Я пошутил! Я видел его год назад, поэтому не могу сказать, где он… Вирджиния со всей силы ударила Шейзера по голове кулаком: — А сразу так нельзя было сказать? Получается, он и правда здесь, но почему ты ничего не написал? Ты придурок! — Я знаю, Вирджиния, и я сожалею об этом, — поглаживая свою голову проговорил парень. Вирджиния отвернулась и отошла от него: — Ничего ты не жалеешь! Всё, пошли, Лилиан, мы только время зря теряем. Если хочет, пусть молчит, мне все равно. — Ну куда? — отчаянно спросил Лилиан. — Возвращать мой кулон! — В королевство? — удивился Лилиан. — Вирджиния, я уверен, что нас туда не впустят! — Мне всё равно, я должна попытаться. — Но ведь можно найти другой способ найти твоего друга. — Да, Лилиан, но я всё равно верну свою семейную реликвию. — Но как? Если кулон уже выкупили на рынке. И нам нельзя говорить о Шейзере. Вирджиния твёрдо стояла на своём. — Я что-нибудь придумаю. За деньги, может, договорюсь отдавать частями. Лилиан занервничал. — Что-то мне не нравится эта идея, — с сомнением в голосе сказал он. — Лилиан, ты чего? Я знаю, что о них ходят нехорошие слухи — о бессовестности, безумии. Но я уверена, что они не такие жестокие, как о них рассказывают. — Не знаю... Но если сам король Аристарх Второй выйдет на разговор, на меня не надейся. — Всё будет хорошо, Лилиан. Я ведь обещала защитить тебя. Не стоит так бояться его. Он сел на трон в шестнадцать и правит всего восемь лет — получается, он ровесник мне. А своих ровесников я не боюсь! — уверенно заявила Верджиния. Но вдруг она неожиданно остановилась на полпути. Лилиан взглянул на взволнованную спутницу: — Что случилось, Верджиния? — Как странно... Я никогда не задумывалась, сколько лет королю демонов. А он оказывается такой юный, а уже правит целой страной и известен как жестокий и сильный правитель. — А разве двадцать четыре — это немного? — Достаточно, но для такой ответственности... Не знаю, я даже немного завидую. — Если честно, я тоже. Они прошли через мост прямо к замку, к главным воротам, окружаемым бирюзовыми стражниками королевства. Лилиан и Вирджиния восхитились величием замка. — Он не выглядит настолько устрашающе, каким я его представлял, — признался мальчик. — Ты представлял здесь каменный, жуткий замок, окруженный чертями и морем крови с кишками? Лилиан странно посмотрел на Вирджинию. — Не настолько… Ну, хотя бы не такой величественный. Он и правда сияет. — Это потому, что его стены сделаны из бирюзового камня. — Ух ты, а какого он цвета? — Бирюзового. Вирджния взглянула на мальчика, который старательно записывал что-то в блокноте. – Лилиан что ты делаешь? – Я записываю новый цвет я не знал, что такой существует. – Эм, у тебя такое хобби? – Можно так сказать. Мы сейчас действительно туда пойдем? — Сначала нужно поговорить с ангелами, что стоят у ворот. Двое стражников стояли около ворот и наблюдали, как приближается Вирджиния и Лилиан. Вирджиния начала говорить: — Здравствуйте, я ведьма Вирджиния из Сэлмона, а это Лилиан, демон. Я могу поговорить с кем-нибудь из замка? — Вы гости самого короля? — Нет, но… — Так убирайтесь отсюда немедленно! — резко ответил стражник. Вирджиния замялась, но, все же сложив ладошки вместе, с отчаянными глазами посмотрела на стражников. — Я могу поговорить хотя бы с кем-нибудь из главных. Пожалуйста. Первый повернулся ко второму. — Позови Господина Уоллеса. Вирджиния облегченно улыбнулась. — Спасибо. Лилиан и Вирджиния начали ждать. Три, две минуты… — А здесь, оказывается, не так страшно, как я представлял, — проговорил Лилиан. Тут послышался грубый мужской голос сверху. — Кто вы такие? Вирджиния с Лилианом одновременно подняли головы. У ворот возвышался силуэт парня. Его волнистые волосы отливали цветом сухого сена, а над глазами нависали густые, хмурые брови. Крепкое телосложение выдавало в нем силу, а взгляд был пронизан презрением. Вирджиния тут же представилась: — Здравствуйте, я ведьма Верджиния Брук, а это Лилиан, демон. Мы из страны Потилии. — Что вам нужно? — брови ангела были хмурыми, казалось, у него всегда такой напряженный взгляд, полный злобы. — Почему вы не уходите, после того как вас прогнали из ворот? Лилиан пристально всматривался в ангела: его волосы, глаза, крепкую фигуру... Он уже видел его раньше. Как будто дежавю пронеслось перед глазами — он вспомнил, что видел этого ангела во сне. Во сне, где Аристарх Второй вместе с телохранителем Рики и третьим спутником встречали преступников. Это был именно он — ангел, который летел, словно тяжёлая птица, и разрезал горла кинжалами, будто это были его собственные руки. Но разве это не был всего лишь кошмар? — А он мускулистый… — заметил Лилиан, не отрывая взгляда от его фигуры. Верджиния шепотом: — Лилиан, не время для этого… — затем начала говорить с главой стражников. — Мы хотим вернуть то, что по праву принадлежит мне. — Что вы несете! — бросил Нед. Вирджиния заметила: его форму, рубашка, на поясе кинжалы, мускулистый, военный, и, возможно, он командир стражи, раз позвали именно его, значить она сможет обратиться к нему. — Извините, мне сказали, что ваша прислуга купила кулон прорицаний. К вашему позволению, я хочу вернуть его, так как он действительно является моей вещью. — Мне не важно, чей этот кулон. Мы не возвращаем вещь, которую купили собственноручно. — Я могу предложить деньги, сколько угодно! — Вы — низшая сфера общества, смели прийти к королю и спрашивать о такой вещи. Безмозглые наглецы! — Эй! Не надо с нами так разговаривать! — Стой, Лилиан! Произошла некая ошибка. Существо, у которого вы купили кулон, сначала украло его у меня, а потом он попал к вам. Пожалуйста, господин Уоллес, эта вещь очень важна для меня, всего лишь кулон, и мы уйдем. — Мне все равно. Вам ноги переломают, если не скатитесь отсюда! — голос ангела стал грубее. — Нам не важно, чья она была и насколько была важна для вас. Она находится в замке, а значит, она никогда не была и не будет вашей. Убирайтесь с глаз долой. Сейчас же! Вирджиния и Лилиан, осознав бессилие, смотрели с отчаянием. Внезапно Вирджиния резко развернулась и ушла. Лилиан, обернувшись к ней, тут же снова поднял взгляд на удаляющегося Недикстона Уоллеса, который продолжал смотреть с презрением. Лилиан бросился за Вирджинией. — Вирджиния! Вирджиния! — Я дура! Как я могла поверить, что они согласятся вернуть её! — Ну, Вирджиния, в этом нет твоей вины, что твой друг Шейзер украл её у твоей семьи. Вирджиния отчаянно упала на землю и села посреди дороги. — Вот именно! Так сложились обстоятельства только из-за пса, который еще недоговаривает мне что-то! Лилиан присел рядом, снова погружаясь в мысли о сне. Это действительно был он. Значит, король жесток, ведь Лилиан видел его истинное лицо. И слышал тот же грубый голос стражника, который к королю обращался куда мягче. — Я могу чем-нибудь помочь? — с жалостью в глазах спросил Лилиан. Ему было невыносимо видеть друга в таком состоянии. Вирджиния, шмыгая носом и приходя в себя, ответила: — Да, поможешь мне пробраться в замок и украсть кулон? Лилиан был в резком шоке. Ему не послышалось? — Что? — спокойно переспросил он, надеясь, что ослышался. — Ты думаешь, я просто так сдамся! Я верну кулон, во что бы то ни стало. — она посмотрела на мальчика. — Так ты со мной? — Ты еще спрашиваешь? — с улыбкой спросил Лилиан. — Это же круто! Незаконно забраться в замок, незаконно украсть кулон и быть убитым самим королем демонов! — Не драматизируй, нас не поймают. У нас ведь есть невидимая мазь, обмажемся, и никто нас не поймает. — А когда будем искать твоего друга и моего брата? — После того, как вернем кулон. Если они еще не успели ничего загадать, то загадаем его вместе. Я найду Ориона, а ты — своего брата. Лилиан улыбнулся. — Когда придумаем план? — Не знаю. Может, сначала поедим? Лилиан радостно захлопал в ладоши. — Да! Я видел квадратные блинчики! — Квадратные блинчики? Ну тогда побежали! В Бирюзовом королевстве. Нед ступил на балкон, тихо притворив за собой дверь. Король, спиной к нему, облокотился на холодные мраморные перила. Его взгляд был устремлен вдаль, охватывая раскинувшийся под ним мир. — Звали, господин Грей? — спросил Нед. — Да, — прозвучал холодный голос, не оборачиваясь. — Стражники готовы к завтрашнему дню? — Несомненно, господин. — Хорошо. Просто знай, ты будешь стоять внизу, вместе со всеми. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался кудрявый парень с низким хвостиком и очками, из-под которых мерцали желтые глаза. Это был телохранитель короля, Рики Дигман. — Хаю хай, Господин Грей… Чего звали? Недикстон закатил глаза. Не в первый раз Рики проявлял такую резкость. — Рики, ты готов к завтрашнему дню? — столь же равнодушно спросил король. — К Лиге мифических существ? — Да чего там готовиться, я проживал своё столетие годовщину, при его создании. Всё одно и то же… Тон короля повысился: — Я еще раз спрашиваю, ты готов к завтрашнему дню? Рики вздохнул: — Да, господин… — Мне нужно, чтобы все прошло идеально, без единой проблемы. Мы должны быть на полной готовности. Вам все ясно? — снова не поворачиваясь, спросил Аристарх Второй. — Ясно, Господин… — ответил Уоллес. — Нет, не ясно! — воскликнул Рики. — Господин, вы ведь и сами знаете, что вся живая душа вас боится. Почему вы так сильно напряжены? Вы в чем-то не уверены, Господин Грей? Король на мгновение задумался, а затем ответил: — У меня плохое предчувствие. — Это все от волнения, Господин. Вам лучше как следует отдохнуть, — произнес Нед. — Времени нет. Я лучше заранее подстрахуюсь. Правитель поднял взгляд к небу: — Сегодня сюда прибудут все правители стран. И людей, и эльфов, и мифических существ. Так что приготовьтесь и нему тоже. Мы соберемся сегодня в девять вечера, в Бронзовом зале. Чтобы все были готовы! — Да, Господин, — отозвался Уоллес. — Как прикажете, — ответил Рики. Король наконец повернулся, собираясь уйти. — А еще, Господин Грей, к нам сегодня у ворот приходили гости! — окликнул его Уоллес. Господин Грей остановился в дверном проеме. — Кто и по какому поводу? — Ведьма и демон-ребенок. Они приходили выпрашивать Кулон Прорицаний. По словам ведьмы, он якобы ее вещь. Ну и приходят же бестолочи! Король молчал. — Как звали ведьму? — Извините, честно, не помню. Правитель погруженный в раздумья, безмолвно вошел в замок.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!