Бирюзовый замок демонов. Часть 2.
22 марта 2026, 14:54Нефилион – столица страны демонов.
Семьсот лет назад эта земля была отвоевана у ангелов гигантами-демонами. Однако суровый климат, привычный для ангелов, оказался губительным для завоевателей. Со временем они вымерли, оставив трон лишь человекоподобным демонам. С тех пор королевство передается из поколения в поколение.
Жители других стран, услышав о стране демонов и её столице, представляют себе царство огня, тьмы и теней с кроваво-красный небом. На самом деле, Нефилион – это прекрасный и просторный город, ничем не уступающий другим. Его небо всегда чистое и голубое, а среди жителей – как мифические существа, так и сами ангелы и демоны, живущие здесь веками, и даже люди. Торговля здесь идет своим чередом, ничем не отличаясь от других стран. Единственное, что выделяется – это украшения в честь грядущего события: "Битвы на главной арене между мифическими тварями".
Короля здесь видят редко, порой лишь раз в год. Жители не испытывают страха перед ним, скорее привыкли к его редкому появлению. Ведь он делает страну лучше, а остальное не так важно. Тем более, что сейчас король покинул страну в сопровождении своих телохранителей.
Бирюзовый замок возвышается над городом. Его название неслучайно: снаружи замок облицован бирюзовым камнем, что делает его заметным издалека благодаря ярким кирпичам.
В саду, притихшем под полуденным солнцем, дремали два огромных лабрадора. Стража, возглавляемая Недикстоном, рыцарски охраняла чертоги королевства; сам же Недикстон тем временем упражнялся в фехтовании с Офелией.
Периам, словно тень, скользил по длинному коридору, утопающему в синем ковре, и замер перед массивной дверью. Его рука уже потянулась, чтобы постучать, как створка бесшумно отворилась сама.
Преступив порог, Периам оказался в королевском кабинете.
— Прошу простить, господин Грей, позволите?
Король стоял спиной, погружённый в созерцание мира, развернувшегося за огромным окном. Не поворачиваясь, он неторопливо ответил:
— Да, Периам. Что тебя привело?
— По поводу Лиги мифических существ, Ваше высочество. Король Тобаяс желает, чтобы мы снизили возрастной порог участников. Не менее четырнадцати лет, а не шестнадцати.
— Я подумаю над этим. Спасибо, Периам.
Господин Аристарх Второй… Король обладал копной растрёпанных волос цвета старой дубовой коры, что скрывали крепкие, загнутые рога, которые он в обычные дни старательно прятал. Бледно-сиреневая рубашка, поверх неё — фиолетовый, как сумерки, жилет, усыпанный мерцающими блестящими узорами, тёмные брюки и шнурованные ботинки завершали его облик. Слухи не лгали: он был высок, статен, но в его облике угадывался юноша, рано вставший на трон по собственной воле. Демон, полный флегматичной отстранённости, холодного равнодушия и серьёзного взгляда на мир, словно несущий на себе отпечаток давней печали.
Периам уже собирался закрыть дверь, как его окликнул голос короля:
— А где Рики?
Лёгкая улыбка коснулась губ Периама.
— Он сейчас на арене, наблюдает за работой, пьёт сидр и пугает местных детей вами.
— Позови его, когда увидишь. И передай, что не только у меня есть шанс остаться без слуги. У него — без головы.
— Будет исполнено. Я отправляюсь на переговоры. Если потребуюсь, пришлите Ксавье — он в последнее время быстро бегает.
Правитель молчал, всё так же выглядывая в окно. Хоть это и была его обычная манера, именно сейчас от него исходила глубокая, далёкая горечь. Периам, заметив это, осторожно спросил:
— Всё в порядке, господин Грей? Вы так глубоко задумались.
Господин Грей вгляделся в небо, его голубые глаза не могли оторваться от бездонной синевы.
— Небо сегодня по-особенному облачное…
Лилиан стоял, устремив взгляд к небу.
— Что такое? — встрепенулась Вирджиния, стоявшая впереди.
— Сегодня очень много облаков, не правда ли?
Но Вирджиния молчала. Долгие минуты тишины насторожили Лилиана.
— Вирджиния?
Внезапно Вирджиния, стоящая на вершине горы, радостно вскрикнула:
— Лилиан, скорее, идём!
Лилиан устремился за ней, и его взгляд упал на нечто невообразимое — на раскинувшийся внизу город. С горы отрывался захватывающий вид на Нефелион, обитель демонов. Величественный город, увенчанный огромным замком.
Серые глаза Лилиана засверкали.
— Мы добрались! — радостно воскликнула Вирджиния.
— Мы добрались! — подхватил Лилиан, его прыжки вторили детской, неудержимой радости.
Они кружились, взявшись за руки, не в силах удержать восторг.
Вдруг Вирджиния замерла:
— А какой у нас план?
Оба застыли в недоумении.
— И правда, как же мы будем искать моего брата и твоего друга? — растерянно произнёс Лилиан.
— Всё очень просто. У тебя есть его фотография?
— Нет, — честно ответил Лилиан.
— Что? Ну опиши тогда, как он выглядит.
Лилиану стало неловко.
— Я… я не знаю…
— Как? Ты совсем-совсем не видел своего брата?
Лилиан смущённо пробормотал:
— Никогда. Я просто знаю, что он демон, что у него голубые глаза, и он на десять или двенадцать лет старше меня.
Вирджиния заметно занервничала.
— Отлично! — она начала перечислять, — Демоны — повсюду. Голубоглазые — тоже. У Ориона, кстати, тоже голубые глаза. А ещё — старше на десять лет, значит, он уже взрослый парень. С такими темпами мы будем искать его вечность.
— Прости…
— За что ты извиняешься? Не волнуйся. Для чего ещё есть Бюро находок существ? Пойдём скорее к ним!
Они вошли в город. Вирджиния и Лилиан были поражены его великолепием. Улицы гудели жизнью, мелькали бесчисленные существа, и, хотя можно было легко затеряться, город не вызывал ощущения угрозы.
Где-то продавали билеты на Лигу мифических существ. Лилиан радостно воскликнул:
— Смотри, Вирджиния! Билеты на битву мифических существ! Как говорил старик Нарк! Мы пойдём туда после поисков?
Вирджиния улыбнулась.
— Ещё как пойдем!
— Вау, а это что? — Лилиан, с глазами, полными восторга, подбежал к витрине антикварного магазина. — Ух ты!
Вирджиния бросилась за ним:
— Лилиан, стой, а то потеряешься!
Лилиан, уже увлёкшись, снова помчался:
— Ого, Вирджиния, там огромные птицы!
— Ну, Лилиан! Откуда у него столько энергии? За ним не угнаться!
Вирджиния снова бросилась вдогонку. Ребёнок, что тут скажешь, всё вокруг вызывало у него интерес, даже если он не воспринимал мира в цвете.
Наконец они оказались у Бюро находок.
— Вот мы и пришли, — сказала Вирджиния. — Бюро находок… ну, существ, людей и так далее.
— А у тебя есть фотография твоего друга?
— Ещё лучше! У меня есть его рисунок! — Вирджиния достала самый непохожий на оригинал портрет, который только можно было представить.
— Это самый лучший рисунок, который я видел, — искренне восхитился Лилиан.
— Да, — Вирджиния печально опустила голову, — но, боюсь, они не примут его.
— Вирджиния, а у тебя совсем нет его фотографии?
— Есть. Только ему там двенадцать лет, поэтому я пыталась нарисовать, как бы он мог выглядеть сейчас. Ему должно быть двадцать четыре…
Лилиан недоуменно уставился на неё.
— Что? — заметила Вирджиния его замешательство.
— А тебе сколько лет?
— Двадцать четыре… — неуверенно ответила Вирджиния.
Глаза Лилиана расширились от удивления, а затем засияли.
— Ого! Я думал, ты старше меня лет на пять, а оказывается — на целых… — он начал считать на пальцах, — двенадцать лет! Ух ты!
Вирджиния рассмеялась.
— Что? Стара, да? Ты же сам при встрече подумал, что мне сто лет.
— Да, но не по внешнему виду.
— Пошли, — улыбчиво ответила Вирджиния.
— Знаешь, мой братик старше на двенадцать лет. Ты могла бы стать его невестой.
— Что? Ты уже и жениха мне нашёл?
— Конечно!
Они подошли к главному Бюро находок. Демон-мужчина, взглянув на рисунок, произнёс:
— Мы его не можем принять.
Вирджиния и Лилиан в отчаянии посмотрели на него.
— Ну почему? — спросила ведьма.
— По закону. По рисунку мы ищем людей только от опытных художников.
— Провал… — прошептал Лилиан.
— А по описанию сможете найти? — надежда Вирджинии не угасала.
— Давайте попробуем! Имя и фамилия?
Вирджиния устремила на Лилиана взгляд, ожидая ответа. Лилиан, придя в себя, вздрогнул:
— Что? Я не знаю…
Вирджиния снова была ошарашена.
— Ты и имя его не знаешь?
Лилиану стало неловко.
— На самом деле, Лилиан — не моё настоящее имя. Да и фамилия Хонифор — моих бывших приёмных родителей, — отпустив голову и переводя взгляд, проговорил дьяволёнок.
— Ну, ничего себе…
— Тогда опишите его, — попросил мужчина.
— Выше меня, лет на десять или двенадцать старше. Ему примерно двадцать два года или двадцать четыре. У него голубые глаза, он демон, мужчина… — Лилиан, немного помолчав, добавил:
— Возможно, красивый…
— Лилиан! — одёрнула Вирджиния.
— И всё? — с усмешкой спросил служивый.
— Ну да…
— Таких здесь навалом, — мужчина, заметив грустный взгляд мальчика, спокойно добавил, — Хотя, если голубые глаза, может, и найдём. Приходите через три дня.
— Спасибо, — улыбнулась Вирджиния, протягивая пять серебряных монет. — Вот вам.
— Я хотел заплатить… — заявил Лилиан.
— Всё, опоздал!
— А как мы найдём твоего друга?
Вирджиния и Лилиан бродили по рынку.
— Знаешь, если приглядеться, здесь демонов очень мало. Разных существ — гораздо больше.
— И правда. Видимо, все больше хотят жить в больших городах.
— У меня был кулон, исполняющий маленькие желания раз в год.
Лилиан удивлённо хлопал глазами, сначала не веря её словам.
— Правда?
— Да, это наш семейный талисман. Он передавался из поколения в поколение, из-за того, что однажды помогли одному из героев.
— И ты думаешь, он бы нам помог?
— Да. Только он пропал из дома четыре года назад. И я даже знаю, кто его украл!
— И всё это время ты об этом молчала? Это же круто — иметь такую силу в семье!
— Только жаль, что её украли.
— А кто, Вирджиния?
— Один из бывших друзей. Я попробую его разыскать…
В ту же секунду Вирджиния увидела знакомое лицо, продававшее дорогие вещи. Смуглая кожа, оранжевые звериные глаза, при приоткрытом от удивления рту виднелись клыки, кудрявые тёмно-каштановые волосы… и уши — коричневые, звериные уши, как у собаки. Парень, похожий на зверочеловека. Вирджиния уставилась на него с изумлением в зелёных глазах.
— Эээ…
— Эээ…
Парень неловко и криво улыбнулся.
— Вирджиния? Вот так встреча!
Вирджиния схватила сумку и принялась бить ею парня, отчего Лилиан вздрогнул от неожиданности.
— Ты, собака, куда пропал? — продолжала ругаться девушка. — Тебя не было четыре года! Я думала, ты умер!
— Вирджиния, прекрати, пожалуйста! Ты пугаешь покупателей! — отчаянно прикрываясь руками, просил парень, но Вирджиния не унималась.
— Ты бессовестный! Где кулон?
— Я не понимаю, о чём ты!
— Ого, это и есть твой бывший друг, Вирджиния? Вот так встреча, — улыбнулся Лилиан, с детским интересом глядя на звероподобного парня.
Шейзер, сквозь удары девушки, взглянул на мальчика. Вирджиния наконец остановилась и устало выдохнула.
— Да, его зовут Шейзер. Приятно познакомиться.
Шейзер наконец выпрямился.
— Успокоилась? Да, я сюда переехал, потому что мне нечего было делать в стране людей.
— Почему без предупреждения, и с моим кулоном? — почти с криком спросила Вирджиния.
Парень неловко съёжился.
— Оу… Как ты узнала про кулон?
— Джек видел тебя, псина!
Лилиан удивился, что Вирджиния назвала его тремя разными видами собак, и не понял почему.
— Вирджиния, давай простим его. Нам ведь ещё искать твоего друга…
Шейзер хмыкнул:
— Теперь всё ясно. Ты сюда за тридевять земель топала, чтобы найти нашего общего пропавшего друга, зануду Ориона.
— Ты его никогда не считал за друга!
— Да, но он был нашим одноклассником. И кто это? — Шейзер указал на Лилиана своим длинным пальцем с острым коготком. — Твой сын?
Вирджиния снова принялась бить, но уже ладошкой: — Я, по-твоему, родила в двенадцать лет? Математику учи, ты шавка!
— Вирджиния, а почему ты его четыре раза назвала всеми названиями собаки? — поинтересовался Хонифор.
— Это потому, что у неё вошло в привычку. Или потому, что я оборотень, — довольно произнёс Шейзер.
Лилиан засиял и с восхищением произнёс:
— Ого, оборотень! Как давно я вас не видел! Приятно познакомиться! — протянул руку мальчик.
Шейзер протянул свою руку в ответ. — А ты — маленький демон? Где ты его нашла, Вирджиния?
Вирджиния злобно продолжала смотреть на друга.
— Просто ответь, где кулон?
Шейзер замялся, почесал ухо и неловко произнёс:
— Он… Я его продал…
— Кому? — вскрикнула ведьма.
— Незнакомцу, одному из слуг в королевстве демонов. Я точно не знаю, кем он является для короля. Может, шпионом.
— Ты мне ещё ответишь за это! — хмуро глядя, сказала она Шейзеру.
— Прости, Вирджиния, я не специально. Я всего лишь хотел выжить с тех пор, как меня выкинули из стаи.
Вирджиния вздохнула, казалось, сдавшись.
— Ничего не поделаешь. В тюрьму тебя посадить я не могу. Поэтому просто скажи, как найти кулон?
— Ну получается никак. — безэмоционально ответил Шейзер.
— Почему?
— Я же говорил, кулон забрал один из слуг короля демонов несколько месяцев назад. А в королевство демонов не так просто попасть. — Шейзер замолчал, явно что-то задумывая. — Хотя я могу отдать даром вам невидимую мазь, чтобы вы могли пройти без проблем.
— Хорошо, Шейзер. Я тебя прощу, если поможешь найти Ориона.
— Запросто. Я поищу у себя невидимую мазь.
Шейзер ушёл к своей рыночной стойке за мазью. Вирджиния и Лилиан остались одни ждать его, или, возможно, девушка пыталась успокоить себя, чтобы не дать ещё «леща» своему старому другу. А Лилиан, как обычно, безмятежно и с улыбкой произнёс:
— Этот Шейзер выглядит смешным человеком… ну, то есть оборотнем.
— Да, с него можно смеяться до истерики!
— Значит, он тоже знает, как выглядит твой друг? И раз он живет здесь четыре года, может, спросишь его, не видел ли он вашего общего друга.
— Я об этом как-то не подумала. Спасибо, Лилиан. Прости, я погорячилась, — ее голос стал тише.
— Ничего страшного. Я бы вообще в его мясо превратил, если бы узнал, что кто-то украл дорогую мне вещь.
— Ты что, собственник?
— Что?
К ним подошел Шейзер:
— Вот вам мазь, а еще вода, заставляющая рассеивать ваши настоящие запахи. Будьте аккуратны, пожалуйста.
— Аккуратнее? Слышь, если я не найду этот кулон, я посажу тебя в темницу, где будешь размышлять о своей совести! — пригрозила девушка.
— Я тоже рад встрече, Вирджиния. Я обещаю, я все оплачу.
Вирджиния фыркнула:
— Еще бы! Собака.
Затем она улыбнулась, совершенно мило и спокойно, сменив тон на доброжелательный:
— Как у тебя дела, Шейзер?
Оборотень подумал:
«Вот снова она включила режим хорошей девочки».
— Ну, как обычно, работаю день за днем. Сменил уже одиннадцать работ, но ничего для себя не нашел. — Одиннадцать работ? — удивился Лилиан, который за четыре года не сменил ни одного места той же самой таверне.
— А почему ты ушел из стаи своего отца? Что случилось? — в голосе Вирджинии чувствовалось волнение. Шейзер лишь безразлично хмыкнул:
— Ничего особенного, просто мы поссорились, и он сказал, чтобы я не возвращался в стаю. Вернусь, как он остынет.
— Мистер Джейро же говорил, что ты сам сбежал.
— Да пусть говорит что угодно! Какая разница? Мне двадцать четыре, в конце концов. Не могу же я всегда оставаться в одном месте, нужно двигаться дальше!
— Жаль. Но зачем с моим кулоном?
— Да потому что у меня средств для выживания не было, и я пошел на крайние меры. Не красть же мне чужие деньги!
— Поэтому мы украл мой кулон? Можно было просто не красть, а одолжить!
Что ты загадал четыре года назад?
— Тележку с лошадьми, чтобы поехать в страну демонов, и сотни тысяч золотых монет.
— Это можно было сделать и без желания!
— Да как мы! Просто украсть чужую лошадь, вот и все! — с улыбкой ответил Лилиан.
— Лилиан!!! — отдернула его Вирджиния.
— Не красть, а одалживать, говоришь?
— Рассказывай давай дальше!
— После прибытия в столицу я купил дом и рынок, на котором хотел продавать и зарабатывать больше денег. Но, как ты знаешь, я потратил их слишком быстро: на гулянки, бессмысленные товары и девчонок… — тихо произнес Шейзер, ожидая удара от подруги. Но она, недовольно нахмурившись, продолжала слушать. — Я хотел загадать желание и второй раз, через четыре года, но продал его. Хотя это было скорее отобрано с угрозами.
— Так у тебя отобрали кулон?
— Ну да. Но деньги все-таки отдали, правда, прямо в лицо.
— Ну зачем им он?
— Вроде у них там тоже что-то потерялось… А скоро битва мифических существ, поэтому они взяли кулон, чтобы исполнить желание победителя.
— Что? Такой кулон, исполняющий желания, не один? Получается, в королевстве демонов был такой же?
— Сам в шоке. Ну, теперь, получается, один, раз они потеряли.
— Какого гоблина!
— Не ругайся рядом с ребенком!
— Получается, это несправедливо! Мои предки, моя бабушка, моя мама хранили этот кулон почти восемьсот, чтобы его просто украла дворовая шавка…
— Спасибо, Вирджиния…
— И отдал за одну золотую королю, который сам же потерял свой кулон! И решил его заменить!
— А как выглядит покупатель? — спросил Лилиан.
— Я вам не скажу!
— Это почему?
— Тогда меня убьют за то, что я раскрыл секрет. Никто не знает, что они потеряли свой кулон.
— Ты откуда знаешь? — подозрительно посмотрела она на друга.
Шейзер поднял взгляд на небо и серьезно произнес:
— Есть у меня один знакомый, он и рассказал обо всём.
— Значит, ты отдал кому-то мой кулон в Королевство Демонов, а они свой потеряли. Ты об этом узнал у своего знакомого, а они о тебе не знают.
— Да, всё верно. Ни король, ни его слуги. Никто!
Лилиан вдруг вспомнил лицо короля и понял, почему Шейзер боится сказать правду. Ведь никто не знает, чего ожидать от королевства, которым в данный момент правит Аристарх Второй.
— Шейзер, я спрошу самое важное: ты видел Ориона за эти четыре года?
Шейзер замолчал. Он посмотрел на Вирджинию. Вид у него был серьезным, чувствовалось, что он что-то знал, но что-то не давало ему ответить:
— Тебе честно ответить?
— Конечно! — оживилась Вирджиния, превращаясь в ту самую девочку из детства, которая очень скучает по другу.
— Да, видел.
У Вирджинии загорелись глаза, появилась надежда. Она знала это! Она знала, что он жив. Ее сердце начало взволнованно колотиться, словно предвкушая встречу, которая скоро состоится, и она ее ждет. Орион — ее друг детства. Она едва сдерживает слезы от счастья.
— Правда? — с дрожью в голосе спросила Вирджиния.
Но Шейзер продолжил серьезно отвечать:
— Вот только я не смогу сказать, где он находится.
— Ну почему? — отчаянно спросила Вирджиния. Шейзер задумался, а потом добавил:
— Тебе это просто не понравится…
Лилиан взял за руку Шейзера.
— Господин оборотень, пожалуйста! Вирджиния так много прошла ради него!
Шейзер продолжал молчать, но вдруг по его губам прошла улыбка, а потом он вовсе рассмеялся:
— Я пошутил! Я видел его год назад, поэтому не могу сказать, где он…
Вирджиния со всей силы ударила Шейзера по голове кулаком:
— А сразу так нельзя было сказать? Получается, он и правда здесь, но почему ты ничего не написал? Ты придурок!
— Я знаю, Вирджиния, и я сожалею об этом, — поглаживая свою голову проговорил парень.
Вирджиния отвернулась и отошла от него:
— Ничего ты не жалеешь! Всё, пошли, Лилиан, мы только время зря теряем. Если хочет, пусть молчит, мне все равно.
— Ну куда? — отчаянно спросил Лилиан.
— Возвращать мой кулон!
— В королевство? — удивился Лилиан. — Вирджиния, я уверен, что нас туда не впустят!
— Мне всё равно, я должна попытаться.
— Но ведь можно найти другой способ найти твоего друга.
— Да, Лилиан, но я всё равно верну свою семейную реликвию.
— Но как? Если кулон уже выкупили на рынке. И нам нельзя говорить о Шейзере.
Вирджиния твёрдо стояла на своём.
— Я что-нибудь придумаю. За деньги, может, договорюсь отдавать частями.
Лилиан занервничал.
— Что-то мне не нравится эта идея, — с сомнением в голосе сказал он.
— Лилиан, ты чего? Я знаю, что о них ходят нехорошие слухи — о бессовестности, безумии. Но я уверена, что они не такие жестокие, как о них рассказывают.
— Не знаю... Но если сам король Аристарх Второй выйдет на разговор, на меня не надейся.
— Всё будет хорошо, Лилиан. Я ведь обещала защитить тебя. Не стоит так бояться его. Он сел на трон в шестнадцать и правит всего восемь лет — получается, он ровесник мне. А своих ровесников я не боюсь! — уверенно заявила Верджиния.
Но вдруг она неожиданно остановилась на полпути. Лилиан взглянул на взволнованную спутницу:
— Что случилось, Верджиния?
— Как странно... Я никогда не задумывалась, сколько лет королю демонов. А он оказывается такой юный, а уже правит целой страной и известен как жестокий и сильный правитель.
— А разве двадцать четыре — это немного?
— Достаточно, но для такой ответственности... Не знаю, я даже немного завидую.
— Если честно, я тоже.
Они прошли через мост прямо к замку, к главным воротам, окружаемым бирюзовыми стражниками королевства.
Лилиан и Вирджиния восхитились величием замка.
— Он не выглядит настолько устрашающе, каким я его представлял, — признался мальчик. — Ты представлял здесь каменный, жуткий замок, окруженный чертями и морем крови с кишками?
Лилиан странно посмотрел на Вирджинию.
— Не настолько… Ну, хотя бы не такой величественный. Он и правда сияет.
— Это потому, что его стены сделаны из бирюзового камня.
— Ух ты, а какого он цвета?
— Бирюзового.
Вирджния взглянула на мальчика, который старательно записывал что-то в блокноте.
– Лилиан что ты делаешь?
– Я записываю новый цвет я не знал, что такой существует.
– Эм, у тебя такое хобби?
– Можно так сказать. Мы сейчас действительно туда пойдем?
— Сначала нужно поговорить с ангелами, что стоят у ворот.
Двое стражников стояли около ворот и наблюдали, как приближается Вирджиния и Лилиан. Вирджиния начала говорить:
— Здравствуйте, я ведьма Вирджиния из Сэлмона, а это Лилиан, демон. Я могу поговорить с кем-нибудь из замка?
— Вы гости самого короля?
— Нет, но…
— Так убирайтесь отсюда немедленно! — резко ответил стражник.
Вирджиния замялась, но, все же сложив ладошки вместе, с отчаянными глазами посмотрела на стражников.
— Я могу поговорить хотя бы с кем-нибудь из главных. Пожалуйста.
Первый повернулся ко второму.
— Позови Господина Уоллеса. Вирджиния облегченно улыбнулась. — Спасибо.
Лилиан и Вирджиния начали ждать. Три, две минуты…
— А здесь, оказывается, не так страшно, как я представлял, — проговорил Лилиан.
Тут послышался грубый мужской голос сверху.
— Кто вы такие?
Вирджиния с Лилианом одновременно подняли головы. У ворот возвышался силуэт парня. Его волнистые волосы отливали цветом сухого сена, а над глазами нависали густые, хмурые брови. Крепкое телосложение выдавало в нем силу, а взгляд был пронизан презрением. Вирджиния тут же представилась:
— Здравствуйте, я ведьма Верджиния Брук, а это Лилиан, демон. Мы из страны Потилии.
— Что вам нужно? — брови ангела были хмурыми, казалось, у него всегда такой напряженный взгляд, полный злобы. — Почему вы не уходите, после того как вас прогнали из ворот?
Лилиан пристально всматривался в ангела: его волосы, глаза, крепкую фигуру... Он уже видел его раньше. Как будто дежавю пронеслось перед глазами — он вспомнил, что видел этого ангела во сне. Во сне, где Аристарх Второй вместе с телохранителем Рики и третьим спутником встречали преступников. Это был именно он — ангел, который летел, словно тяжёлая птица, и разрезал горла кинжалами, будто это были его собственные руки. Но разве это не был всего лишь кошмар?
— А он мускулистый… — заметил Лилиан, не отрывая взгляда от его фигуры. Верджиния шепотом:
— Лилиан, не время для этого… — затем начала говорить с главой стражников.
— Мы хотим вернуть то, что по праву принадлежит мне.
— Что вы несете! — бросил Нед. Вирджиния заметила: его форму, рубашка, на поясе кинжалы, мускулистый, военный, и, возможно, он командир стражи, раз позвали именно его, значить она сможет обратиться к нему.
— Извините, мне сказали, что ваша прислуга купила кулон прорицаний. К вашему позволению, я хочу вернуть его, так как он действительно является моей вещью.
— Мне не важно, чей этот кулон. Мы не возвращаем вещь, которую купили собственноручно.
— Я могу предложить деньги, сколько угодно!
— Вы — низшая сфера общества, смели прийти к королю и спрашивать о такой вещи. Безмозглые наглецы!
— Эй! Не надо с нами так разговаривать!
— Стой, Лилиан! Произошла некая ошибка. Существо, у которого вы купили кулон, сначала украло его у меня, а потом он попал к вам. Пожалуйста, господин Уоллес, эта вещь очень важна для меня, всего лишь кулон, и мы уйдем.
— Мне все равно. Вам ноги переломают, если не скатитесь отсюда! — голос ангела стал грубее. — Нам не важно, чья она была и насколько была важна для вас. Она находится в замке, а значит, она никогда не была и не будет вашей. Убирайтесь с глаз долой. Сейчас же!
Вирджиния и Лилиан, осознав бессилие, смотрели с отчаянием. Внезапно Вирджиния резко развернулась и ушла. Лилиан, обернувшись к ней, тут же снова поднял взгляд на удаляющегося Недикстона Уоллеса, который продолжал смотреть с презрением. Лилиан бросился за Вирджинией.
— Вирджиния! Вирджиния!
— Я дура! Как я могла поверить, что они согласятся вернуть её!
— Ну, Вирджиния, в этом нет твоей вины, что твой друг Шейзер украл её у твоей семьи.
Вирджиния отчаянно упала на землю и села посреди дороги.
— Вот именно! Так сложились обстоятельства только из-за пса, который еще недоговаривает мне что-то!
Лилиан присел рядом, снова погружаясь в мысли о сне. Это действительно был он. Значит, король жесток, ведь Лилиан видел его истинное лицо. И слышал тот же грубый голос стражника, который к королю обращался куда мягче.
— Я могу чем-нибудь помочь? — с жалостью в глазах спросил Лилиан. Ему было невыносимо видеть друга в таком состоянии.
Вирджиния, шмыгая носом и приходя в себя, ответила:
— Да, поможешь мне пробраться в замок и украсть кулон?
Лилиан был в резком шоке. Ему не послышалось?
— Что? — спокойно переспросил он, надеясь, что ослышался.
— Ты думаешь, я просто так сдамся! Я верну кулон, во что бы то ни стало. — она посмотрела на мальчика. — Так ты со мной?
— Ты еще спрашиваешь? — с улыбкой спросил Лилиан. — Это же круто! Незаконно забраться в замок, незаконно украсть кулон и быть убитым самим королем демонов!
— Не драматизируй, нас не поймают. У нас ведь есть невидимая мазь, обмажемся, и никто нас не поймает.
— А когда будем искать твоего друга и моего брата?
— После того, как вернем кулон. Если они еще не успели ничего загадать, то загадаем его вместе. Я найду Ориона, а ты — своего брата. Лилиан улыбнулся.
— Когда придумаем план?
— Не знаю. Может, сначала поедим? Лилиан радостно захлопал в ладоши.
— Да! Я видел квадратные блинчики!
— Квадратные блинчики? Ну тогда побежали!
В Бирюзовом королевстве.
Нед ступил на балкон, тихо притворив за собой дверь. Король, спиной к нему, облокотился на холодные мраморные перила. Его взгляд был устремлен вдаль, охватывая раскинувшийся под ним мир.
— Звали, господин Грей? — спросил Нед.
— Да, — прозвучал холодный голос, не оборачиваясь. — Стражники готовы к завтрашнему дню?
— Несомненно, господин.
— Хорошо. Просто знай, ты будешь стоять внизу, вместе со всеми.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался кудрявый парень с низким хвостиком и очками, из-под которых мерцали желтые глаза. Это был телохранитель короля, Рики Дигман.
— Хаю хай, Господин Грей… Чего звали?
Недикстон закатил глаза. Не в первый раз Рики проявлял такую резкость.
— Рики, ты готов к завтрашнему дню? — столь же равнодушно спросил король. — К Лиге мифических существ?
— Да чего там готовиться, я проживал своё столетие годовщину, при его создании. Всё одно и то же…
Тон короля повысился:
— Я еще раз спрашиваю, ты готов к завтрашнему дню?
Рики вздохнул:
— Да, господин…
— Мне нужно, чтобы все прошло идеально, без единой проблемы. Мы должны быть на полной готовности. Вам все ясно? — снова не поворачиваясь, спросил Аристарх Второй.
— Ясно, Господин… — ответил Уоллес.
— Нет, не ясно! — воскликнул Рики. — Господин, вы ведь и сами знаете, что вся живая душа вас боится. Почему вы так сильно напряжены? Вы в чем-то не уверены, Господин Грей?
Король на мгновение задумался, а затем ответил:
— У меня плохое предчувствие.
— Это все от волнения, Господин. Вам лучше как следует отдохнуть, — произнес Нед.
— Времени нет. Я лучше заранее подстрахуюсь.
Правитель поднял взгляд к небу:
— Сегодня сюда прибудут все правители стран. И людей, и эльфов, и мифических существ. Так что приготовьтесь и нему тоже. Мы соберемся сегодня в девять вечера, в Бронзовом зале. Чтобы все были готовы!
— Да, Господин, — отозвался Уоллес.
— Как прикажете, — ответил Рики.
Король наконец повернулся, собираясь уйти.
— А еще, Господин Грей, к нам сегодня у ворот приходили гости! — окликнул его Уоллес.
Господин Грей остановился в дверном проеме.
— Кто и по какому поводу?
— Ведьма и демон-ребенок. Они приходили выпрашивать Кулон Прорицаний. По словам ведьмы, он якобы ее вещь. Ну и приходят же бестолочи!
Король молчал.
— Как звали ведьму?
— Извините, честно, не помню.
Правитель погруженный в раздумья, безмолвно вошел в замок.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!