Тёмная триада
25 марта 2026, 02:25Трамп медленно спускался на вертолёте над островом Эпштейна. Сам вертолёт выглядел так, будто его собрали из самых дорогих и крутых материалов ( так и есть ): Блестящий корпус, бесшумные винты, а внутри - запах роскоши. Ветер нежно колыхал пальмовые листья, солнце ярко палило, а океан шумел, словно шептал свои секреты. Всё казалось идеально - до тех пор, пока из тени не вышел человек в дорогой одежде, на которой красовалась монограмма J.E.E.
Эпштейн: Good afternoon, Donald! ( Добрый день, Дональд! ) - весело махнул он рукой, улыбаясь широко, круче даже чем чеширский кот. Come in, sit down. Tea, coffee, or something stronger? ( Проходи, присаживайся. Чай, кофе, или что-то покрепче? ).
Трамп махнул рукой, будто говоря: "Нет, спасибо, у меня свои дела".
Трамп: No, thanks. I have something more important. ( Нет, спасибо. У меня есть кое-что важнее. ) - он вышел из вертолёта и направился к дому, где его уже ждал Эпштейн, в чёрных очках авиаторах и с сигарой в руке.
Эпштейн: So, tell me, what's your deal? ( Так, рассказывай, что там у тебя за дела? ) - спросил Эпштейн, усаживаясь за стол.
Трамп: Well, you know... ( Ну, знаешь... ) - начал Трамп. The ISS recently disappeared... ( Недавно пропала МКС... )
Эпштейн поднял брови, чуть прищурившись.
Эпштейн: I heard, yes. Was it your doing? ( Слышал, да. Твоих рук дело? ).
Трамп усмехнулся.
Трамп: No, not at all! ( Нет, вовсе нет! ) - бодро ответил он. The thing is, it somehow teleported into deep space, to some planet. And on this planet live two-meter-tall furry cat aliens... ( Дело в том, что она каким-то хреном телепортировалась в глубокий космос, на какую-то планету. А на этой планете живут двухметровые фурри-кошки-инопланетяне... )
Эпштейн призадумался, скрестив руки.
Эпштейн: Furry cats? That's something new. ( Фурри-кошки? Это что-то новенькое. )
Трамп продолжил, делая паузу, чтобы подчеркнуть важность своих слов:
Трамп: And most importantly, there is more oil on this planet than in all the Arab countries combined, including Russia and Venezuela! ( И самое главное - на этой планете нефти больше, чем у всех арабских стран вместе с Россией и Венесуэлой взятыми! )
Эпштейн засиял:
Эпштейн: Interesting ( Любопытно ), - произнёс он. But how to get there? ( Но как туда попасть? ).
Трамп улыбнулся своей фирменной ухмылкой.
Трамп: Don't worry about that. Elon Musk will figure it all out. He's SpaceX, after all, he knows his stuff. As for oil, that's my responsibility, and yours too. ( За это не беспокойся. Илон Маск всё придумает. Он же SpaceX, он шарит в этой теме. А вот с нефтью - тут уже моя зона ответственности, и твоя тоже ). Намекнул ему Трамп.
Эпштейн задумался, глядя в потолок.
Эпштейн: Okay, I'll give you a plan to start with. But as soon as we get our hands on the oil, we'll move on to action. ( Ладно, для начала подкину тебе план. Но как только заполучим нефть - перейдём к активным действиям. )
Трамп хлопнул по коленям.
Трамп: Shake on it! ( По рукам! ).
Вдруг из окна послышались детские крики и восторженные возгласы. Эпштейн взглянул в окно и улыбнулся:
Эпштейн: Oh! The shipment has arrived! ( О! Завоз привезли! ). А теперь мы переносимся к Илону Маску и его гениальной команде. Илон сидел за большим экраном, на котором мелькали схемы, карты и графики. А рядом с ним - команда самых умных и немного безумных инженеров, каждый из которых получил по 100 тысяч долларов и обещание: "Создайте невозможное!"
Илон Маск: So, guys ( Короче, народ ), - начал Илон. We need to get to a planet that's... uh... a hundred billion fucking kilometers away from Earth. Any ideas on how to do it? ( Нам нужно попасть на одну планету, которая находится... эээ... в дохулиард километров от Земли. Есть идеи как это сделать? ).
Все начали предлагать свои идеи: кто-то - квантовую физику, кто-то - телепорты, кто-то - сверхсилы, кто-то - телепатические связи с инопланетянами.
Вдруг один из инженеров поднял руку и сказал.
???: How about we make a portal device, like in Minecraft? The Nazis already did something like this in 1944, and we'll just tweak it a bit... ( А давайте сделаем устройство портал, как в Майнкрафте? Нацисты уже такое делали в 1944 году, а мы просто это немного доработаем...
Илон Маск: That's an idea! ( Это идея! ) - сказал он. Okay, let's get to work ( Всё, берёмся за работу. )
И так началась их нелёгкая миссия по созданию портала, который должен был провести их через миллиарды километров и открыть дверь в неизведанный космос.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!