Глава 27

15 марта 2026, 00:02
Драко подумал, что видеть Финнигана изолированным в больничной палате было бы нервозным зрелищем. Ирландец был одним из самых жизнерадостных и беззаботных авроров в отделе, а сейчас выглядел совсем плохо.   На самом деле Малфой даже задумался, не были ли новости Тео слишком оптимистичными специально для них.   Финниган был бледен, привычная улыбка исчезла с его лица, уступив место тяжёлым мешкам под закрытыми глазами. Драко не был уверен, что хочет знать, как выглядят Кэри и Милано, которые заразились на несколько дней ральше.   Он украдкой взглянул в сторону Грейнджер: кровь отхлынула от её лица, когда она подошла к кровати. — Симус, — выдохнула Гермиона, опускаясь на стул рядом с кроватью.   Финниган моргнул, открывая глаза, и сначала посмотрел на Гермиону, затем на Драко, стоявшего чуть поодаль от кровати. Они с Симусом никогда не ладили, даже будучи аврорами. — Гермиона, — невнятно произнёс Финниган с сильным ирландским акцентом. — Малфой. Что вы здесь делаете? — Мы пришли проведать тебя, — сказала Грейнджер, чуть склонив голову. — Тебя и остальных.   Симус провёл рукой по лицу. — Значит, вы нашли какие-то ответы?   На её лице появилась тёплая улыбка, когда она поправила подушку Финнигана. Драко сглотнул. Он не до конца осознавал, насколько тяжело ей должно быть, ведь в больнице лежит не один, а сразу два её друга.   — Мы очень близки, Симус, — сказала Гермиона. — Мы нашли много следов, теперь осталось только собрать их вместе.   Финниган криво улыбнулся.   — Это хорошие новости.   Его взгляд сместился на Драко.   — Мы действительно ценим вашу тяжёлую работу. Вас обоих.   Драко сжал губы в гримасе. — Мы хотели задать тебе несколько вопросов, Финниган. Он откинулся на подушку, помахав рукой: — Ты хочешь знать, почему магия в моей крови развивается медленнее, чем у Гарри. Драко встретился взглядом с Гермионой и кивнул. — Целители уже спрашивали тебя об этом? — Конечно, — ответил Симус, но выражение его лицо было доброжелательным. — Я могу только сказать вам то, что говорил им. И это то же самое, что я всегда делаю, когда чувствую приближение болезни: ем суп, пью чай и другие жидкости, много сплю. Эх, тогда это приносило много пользы. Но я всё равно оказался здесь, — он издал шутливый смешок, который перешёл в резкий кашель. — Другого ничего не приходит на ум? — нахмурившись, спросил Драко. — Нет, — пожал плечами Симус. — Простите, что больше не могу помочь. — Не извиняйся, — сказала Гермиона, покачав головой. — Мне жаль, что это случилось с тобой. Со всеми вами. — Это не твоя вина, — ответил он. — Наверное, стоило быть осторожнее. — Тогда никто не знал о магии, — сказал Драко, жалея, что он ничего больше не может сделать, что нет никакого способа, с помощью которого они могли бы просто найти эти драккловы ответы. — Так и есть, — сказал Финниган, уставившись на своё одеяло. — Но приятно знать, что есть команда, работающая над лечением. — Конечно, — подтвердил Малфой, заставив себя кивнуть. — Мы делаем всё, что в наших силах. — Заходите в любое время, — сказал Симус, обводя рукой белую стерильную палату. — Здесь тихо целый день. Посетителей немного. Невилл и Парвати были пару раз, но… — он замолчал и пожал плечами. — Мы вернёмся, как только найдём ответы, — пообещала Гермиона, наклонившись вперёд. — Нам нужно навестить и Гарри тоже. На лице Симуса появилась рассеянная улыбка. — Я думаю, Гарри будет рад вас видеть. Но к нему хотя бы приходила Дафна. Гермиона поднялась на ноги и отступила назад, к Драко. — Рада была видеть тебя, Симус. Держись. Финниган искривлённо улыбнулся им в ответ. — Конечно. Пока, Гермиона. Пока, Малфой. Драко сдержанно кивнул ему, и они повернулись к выходу из палаты. Когда они оказались в коридоре, между ними проскользнул хмурый взгляд. Он повернулся к Гермионе, проводя рукой по волосам: — Суп и чай? Он, должно быть, шутит. — Не то, что мы надеялись услышать, — согласилась она, покачав головой. Её глаза расширились, когда Гермиона встретилась с ним взглядом. — Я даже не представляла, что им уже настолько плохо. — Я тоже, — сказал Драко, борясь с нахлынувшим разочарованием. — Раз уж мы здесь, нам действительно стоит проведать Кэри и Милано. Просто, чтобы быть в курсе. Они обменялись напряжёнными взглядами.   — А когда мы вернёмся, — продолжил Малфой, — нам придётся… работать ещё усерднее.   Гермиона долго смотрела в потолок, затем покачала головой и выдавила из себя натянутую улыбку. — Конечно. Просто работать ещё усерднее.   В коридоре не было никого, кроме них двоих, поэтому Драко взял её за руку:   — Я знаю, сейчас всё кажется невозможным. Но мы добьёмся своего, мы должны, правда?   — Правда, — сдавленно ответила она и глубоко вдохнула, собираясь с силами перед тем, как они оба знали, что их ждало.   Гермиона выпрямилась. — Тогда пойдём к Гарри.  

***

  Гермиона осторожно вошла в палату Гарри, чувствуя, как в груди сжимается тугой узел нервов. Дафна уже сидела у его кровати, и они, кажется, играли в карты. Её глаза расширились, когда она заметила, что Гермиона и Малфой вошли в палату.   Гарри уставился на неё с недоверчивой ухмылкой на лице.   — Гермиона, — воскликнул он, пытаясь подняться с кровати, но она подошла ближе, не давая ему встать.   — Гарри, — выдохнула Гермиона, обнимая его за шею настолько крепко, насколько могла. — Как ты себя чувствуешь?   Поттер пожал плечами. Его волосы были растрёпаны, а зелёные глаза по-прежнему блестели несмотря на то, что он тоже выглядел довольно бледным и нездоровым.   — Бывало и хуже, как ты прекрасно знаешь.   Дафна цокнула языком и немного подвинулась, когда Малфой подтащил к кровати ещё два стула. Гермиона улыбнулась и села, взяв руку Гарри в свою, в то время как Драко опустился на второй стул рядом с ней.   — Мы делаем всё возможное, Гарри, — выдохнула она, чувствуя, как в уголках глаз выступают жгучие слёзы. — Перед нами стоит непростая задача, но мы уверены, что сможем во всём разобраться.   — Гермиона, — сказал Поттер с тихим смешком. — У меня никогда не было ни малейших сомнений.   Она заставила себя улыбнуться, хотя то же самое чувство ужаса сжимало её сердце — страх, что они могут не успеть найти ответы, которые ищут с таким отчаянием. — И Малфой, — Гарри повернулся к блондину, опустив подбородок. — Ты хорошо заботишься о нашей Гермионе? Малфой моргнул, его глаза расширились. — Я… — начал он и закончил с гримасой.   — Я просто шучу, — сказал Гарри, махнув рукой. — Я знаю, что ей не нужно, чтобы о ней заботились.   Дафна, сидевшая по другую сторону Гермионы, хихикнула над шуткой, и Гермиона внезапно обрадовалась, что у Гарри есть Дафна, которая сидит у его постели и проводит с ним время, пока её нет в стране. Она не могла представить, что оставит Гарри одного, особенно после того, как увидела его сегодня.   Но затем слова Поттера дошли до неё, и Грейнджер вспомнила о другой причине, по которой они пришли навестить его. Она чувствовала, как Малфой напрягся, вцепившись в подлокотники своего стула.   — Вообще-то, Гарри, — сказала Гермиона, пристально разглядывая узор на его одеяле, — есть кое-что, что мне нужно тебе сказать.   Она почувствовала, как острый взгляд Гарри сверлит дыру в её черепе, и подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, проглотив комок в горле. Малфой уставился в дальнюю стену. Поттер поднял бровь, переводя взгляд с одного на другую, и покачал головой. Дафна издала что-то вроде смущённого смешка, прижав руку ко рту. — Только не говорите мне… — усмехнулся Гарри, — что вы двое…   Гермиона быстро кивнула, сжав руки на коленях. Она тихо выдохнула: — Да. Гарри глубоко вдохнул. — Я знал, что к этому всё идёт, — он посмотрел на Дафну и покачал головой. — Даф, разве я не говорил, что это случится? Гринграсс только воскликнула с широкой улыбкой на лице: — Наконец-то! Малфой заговорил, нахмурив брови: — Ты тоже? — Все это видели, приятель, — сказал Поттер, устремив на Драко суровый взгляд. — Но это не значит, что я не жду, что ты будешь относиться к ней как к сокровищу, которым она и является. — Гарри, — пробормотала Гермиона, чувствуя, как её лицо заливает румянец. — Ты и не должен ожидать меньшего, — ответил Малфой со стоическим выражением лица. Парни долго смотрели друг на друга, пока Поттер наконец не кивнул. — Тогда хорошо. Гермиона заслуживает человека, который сделает её счастливой. — Пока ещё рано, — уклонился от ответа Драко, и его серые глаза встретились с её, а губы дрогнули. — Но я постараюсь. Гермиона лучезарно улыбнулась ему, а затем снова посмотрела на Гарри. Дафна захлопала в ладоши и радостно воскликнула: — Ха! — Похоже, вы надолго не задержитесь, — сказал Поттер, обводя взглядом троих посетителей. Гермиона нахмурилась и покачала головой. — К сожалению, нам скоро нужно возвращаться, — сказала она, — и нам ещё нужно проведать Кэри и Милано. Гарри замялся, а затем кивнул. — Даф… Малфой… можно мне на минутку остаться наедине с Гермионой? — Конечно, — сказал Драко, вставая и выходя из палаты со своей старой сокурсницей. Поттер внимательно посмотрел на Гермиону, и она снова почувствовала лёгкое волнение, хотя он и улыбнулся, а затем покачал головой. — Малфой, Гермиона? — Да, — выдохнула она. — Он больше не такой, каким был в школе. — Я знаю, — сказал Гарри, словно это было очевидно. — Я видел его работу в аврорате. Я видел, как он работает, и как вы с ним научились полагаться друг на друга. И Гермиона… я думаю, что это здорово.. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. — Гарри, — прошептала она, — ты даже не представляешь, как много это для меня значит. Я испытываю огромное облегчение. — Забавно, — размышлял Поттер, — что мы оба нашли себе слизеринцев, — он снова усмехнулся и покачал головой. — Я рад за тебя, Гермиона. И я не шучу, все это видели, даже Робардс понял. Кроме Рона, конечно. Он не поймёт. Она натянуто улыбнулась. — Ему это и не нужно.   — Нет, — согласился Гарри, — но вот выражение его лица будет особенным.   Гермиона рассмеялась при этой мысли, снова взяв Поттера за руку; её настроение стало серьёзным, когда она посмотрела на него.   — Мне нужно, чтобы ты ещё немного потерпел, Гарри. Я обещаю, что мы скоро вытащим тебя отсюда.   Его губы изогнулись в улыбке.   — Я верю тебе.   Они погрузились в молчание, и Гермиона позволила себе насладиться уютной атмосферой между ними. Прошло слишком много времени с тех пор, как она проводила время только с Гарри.   Затем она фыркнула: — Робардс? Серьёзно?   Гарри кивнул, улыбнувшись по-мальчишески:   — Он что-то упомянул в аврорате, перед тем как Рэндалл окончательно перевела меня сюда. Говорил, что надеется, мол, вы двое не слишком отвлекаете друг друга от работы.   Увидев широко раскрытые глаза Гермионы и вспыхнувшие щёки, Поттер рассмеялся: — Он, конечно, говорил это в шутку.   Гермиона улыбнулась в ответ, отводя взгляд:   — Спасибо, Гарри.   Он кивнул и сжал её руку.   — В любое время.

***

К тому времени, как Драко с Гермионой завершили визиты в больницу Святого Мунго и вернулись в Лотхал, день уже клонился к закату. Они нашли две команды авророр-Невыразимец, чтобы получить последние новости — местность была обследована, но ничего нового обнаружено не было, — а затем наткнулись на Дина Томаса. Томас в одиночестве бродил по раскопанному зданию, на его лбу пролегла суровая морщина, когда он присел, чтобы рассмотреть что-то на земле. Поднявшись, он стряхнул пыль с рук, аплодируя ладонями, когда они подошли. — Привет, Дин, — сказала Гермиона. — Есть новости? Драко нахмурился, оглядываясь вокруг. — Куда ты дел Хикари? Томас ковырнул носком ботинка землю, засунув запыленные руки в карманы. — Он плохо себя чувствовал, сказал, что у него тепловой удар. Он немного посидел в палатке, но я, предложил ему вернуться в отель пораньше. — Здесь действительно невероятно жарко, — согласилась Гермиона, осторожно взглянув на Драко. — Тепловой удар, — повторил Драко, ощущая лёгкое головокружение. — Ты уверен?   Дин пожал плечами.   — Нет, мы не были точно уверены, но это казалось наиболее вероятным. Это не первый раз, когда кто-то из команды чувствует себя плохо после целого дня на солнце.   Сердце Малфоя бешено колотилось в груди, и он прижал руку к виску, пристально глядя на Гермиону. Его голос звучал осторожно, когда он спросил: — Все защитные заклинания сработали, верно?   — Должны были, — выдохнула она, её плечи напряглись. — Ты же не думаешь…   — Болезнь? — предположил Томас, сглотнув. Его смуглая кожа побледнела. — Может, магия как-то повлияла на Хикари? Малфой сжал челюсти. — Понятия не имею. Мы использовали все возможные защитные заклинания, какие только знаем, но мы всё ещё имеем дело с неизвестной магией, ведь так? Вопрос был риторическим, и все трое уставились друг на друга широко раскрытыми глазами, чувствуя, как между ними возникает неловкое напряжение. Тишину нарушил Дин: — Если Хикари каким-то образом заболел, разве мы все уже не должны были быть тоже больны? Особенно мы двое, после того случая с ямами в Хараппе. — Не знаю, — ответил Драко, прикасаясь к виску. — Это может быть просто тепловой удар, — Гермиона крепко обхватила руками колени, даже когда она, не мигая, смотрела на Малфоя. — Давайте… давайте просто не будем делать поспешных выводов, хорошо? Драко резко выдохнул. — Нам нужно рассмотреть все возможные варианты. Потому что чем больше я об этом думаю, тем больше шансов, что все драккловы заклинания в Мире несовместимы с этой магией. — Бёрк с Робардсом одобрили защитные меры, — предупредила Гермиона, протягивая руку, а затем опуская её.   Дин поморщился, хотя кивнул ей.   — Но они ведь тоже всего не знают, правильно?   — Никто не знает, — сказал Малфой, покачав головой. — Мы знали, что, приступая к расследованию, невозможно подготовиться абсолютно ко всему. Но заклинания были слишком сложными... — он замолчал, заставляя себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и провёл пальцами у себя на лацкане по портключу, ведущего в Мунго.   — Нам нужно знать.   — Может, сначала посмотрим, станет ли ему завтра лучше? — спросила Гермиона, её неуверенный взгляд был прикован к твёрдой земле.   Драко уставился на Дина, видя беспокойство в его глазах. Голос Томаса был тихим:   — Ты здесь главный.   Малфой сглотнул и отсоединил портключ от воротника.   — Ты знаешь, какой номер Хикари в отеле? Дин кивнул, обменявшись быстрым взглядом с Гермионой.   — Тогда пойдём. Портключ доставит его в Мунго, а команда Рэндалл сможет определить, есть ли у него в крови какая-либо магическая подпись, — Малфой сглотнул и повернулся к Гермионе, выражение лица которой было встревоженным. — Ты хочешь, чтобы я пошла с вами? — спросила она, нахмурив брови.   Драко поджал губы и покачал головой.   — Ты можешь найти две другие команды? Узнай, не чувствует ли кто-нибудь ещё себя плохо. Даже малейшее недомогание, — он провёл рукой по волосам. — Блядство. Это последнее, с чем нам сейчас нужно иметь дело. — Может, ничего и нет, — неуверенно сказал Дин. — Но я согласен, что, если вредоносная форма этой магии каким-то образом проникла в наши заклинания, нам нужно знать. И велика вероятность, что все восьмеро из нас уже заражены.   — Блять! — воскликнул Драко, на этот раз громче. Пальцы Гермионы коснулись его, и он на мгновение сжал её руку, раздражённо выдохнув, и повернувшись к ней. — Встретимся с тобой в отеле.   Она кивнула с несчастным выражением лица.   — Увидимся позже, — Гермиона повернулась и направилась к остальным командам.   Малфой поморщился, роясь в своей сумке в поисках портключа от отеля, и протянул его Томасу, который без колебаний его взял.   Дин привёл Драко в отельный номер Хикари, и они оба ждали, пока парень отреагирует на довольно агрессивный стук в дверь. Хикари выглядел бледным, но стоял на ногах, когда открыл дверь. Его поза была немного неустойчивой, а взгляд метался между ними. — Ты чувствуешь себя хоть немного лучше? — спросил Драко, невольно нахмурившись. — Немного, — ответил Хикари, потирая рукой затылок. — Что-то случилось? — Надеюсь, что нет, — поморщился Малфой. — Но тебе нужно отправиться в Мунго и провериться. На всякий случай. Драко помахал портключом и увидел, как лицо Хикари становится окончательно бледным. — Вы думаете, что я заболел из-за магии? — Мы не знаем, — вмешался Дин. — Но должны это выяснить. Хикари поморщился, но кивнул. — Понимаю. У меня на мгновение возникала такая мысль, но защитные заклинания были настолько мощными… — пока парень говорил, его губы были сжаты в тонкую линию. — Но мы ведь на самом деле не знаем, с какой магией имеем дело. — Именно, — протянул Драко и вытянул руку с портключом. — Скорее всего, ничего серьёзного, но для всеобщего спокойствия лучше провериться. А если ты… — он сглотнул и провёл рукой по волосам, — если ты всё-таки каким-то образом заболел этой магической болезнью… по крайней мере мы будем знать, что, вероятно, заболели все. Хикари снова кивнул. Он воспринял это лучше, чем Малфой ожидал, но парень был непревзойдённым профессионалом. И не впервые Драко упрекнул себя за своё первое впечатление о нём, ведь Хикари уже не раз доказал, что является ценным членом команды.   Нахмурившись, Драко хлопнул Дина по спине. — Отправляйся с ним. Сообщи мне, как только будут результаты.   — Понял, — согласился Томас, взглянув на него. — Спасибо, Малфой.   Хикари вытащил палочку и коснулся портключа.   — Как его активировать? — Прикосновение и намерение, — объяснил Драко, засунув руки в карманы. — Он настроен лично Бруствером.   — Понятно, — сказал Хикари, протягивая портключ Дину на ладони. — Спасибо, Малфой. Будем надеяться на лучшее, но, если случится худшее, вам лучше поскорее найти ответы.   Парень выдавил улыбку, хотя его челюсть напряглась.   Драко издал напряжённый смешок.   — Конечно.   Он смотрел, как они активируют портключ и исчезают; проведя дрожащей рукой по волосам, выругался потоком грязных ругательств и направился обратно в отельный номер, мечтая о долгом горячем душе и жалея, что у него нет бутылки огневиски.  

***

  Когда Гермиона вернулась в отельный номер после разговора с двумя другими командами, она увидела Малфоя, сидящего на диване с мокрыми волосами. Он уставился на кровать, а выражение его лица было растерянным и граничило с кататонией. — Малфой, — сказала она, садясь рядом с ним. Его плечи были напряжены, а брови нахмурены; он пробормотал что-то неразборчивое себе под нос. Выдавив из себя натянутую улыбку, Гермиона положила свою руку на его и сжала её. — Никто из остальных совсем не чувствует себя больными. Драко кивнул, что было единственным признаком того, что он её услышал. — Из Мунго ещё ничего не сообщили? Малфой покачал головой и прочистил горло. — Нет, — сказал он мягким голосом. — Томас только что вернулся. Команда Рэндалл сейчас проводит анализы. Гермиона неуверенно кивнула, делая напряжённый вдох. — Значит, какое-то время нам ничего не будет известно. — Завтра, — поморщился Драко. — Мы ничего не узнаем до завтра. Гермиона нахмурилась, увидев, насколько он подавлен, хотя её собственные нервы тоже были на пределе. Она переплела свои пальцы с его. — Это не твоя вина. Малфой сглотнул, его губы приоткрылись. — А что, если моя? — его взгляд был прикован к кровати, когда он продолжил: — Что, если мы все больны — я болен, ты больна — и это моя вина, потому что мы до сих пор не нашли ответов. — Малфой, — Гермиона нахмурилась, уставившись на него. Он не поднял глаз. — Малфой… Его серые глаза на мгновение посмотрели на неё. — Это не твоя вина. Драко вздохнул, откинулся на спинку дивана и опустил их сцепленные руки себе на колени. — Я руководитель этой команды. И если моя команда заболеет, потому что я не смог разобраться во всём быстрее… — Прекрати, — прошипела Грейнджер, придвигаясь к нему ближе. — Ты ел? Он покачал головой, издав хриплый звук отрицания.   — Тебе нужно поесть.   — Я не голоден, — резко ответил Малфой.   — Я, честно говоря, тоже не особо, — призналась Гермиона, — но тебе нужно заботиться о себе. Мы всё равно ничего не узнаем о Хикари до завтра, а ты нам ещё нужен в рабочем состоянии, — Гермиона посмотрела на него, понизив голос до шёпота. — Пожалуйста.   Его серые глаза снова метнулись к ней.   — Я не вынесу, если ты заболеешь, Грейнджер.   Её сердце подпрыгнуло к горлу от его тихих слов.   — Я не заболею. — Ты этого не знаешь, — огрызнулся Малфой, и в его голосе прозвучала тень прежней раздражительности. — Возможно, ты уже больна, мы же не знаем.   Гермиона глубоко вдохнула и повернулась к нему лицом. Он неохотно встретился с ней взглядом.   — Мы сейчас закажем что-нибудь поесть, а потом пораньше ляжем спать. От паники и истерик ничего не изменится. Как бы мне самой ни хотелось поддаться этим эмоциям, мы просто не можем себе этого позволить, Малфой.   Он поджал губы, и уставился на неё.   — Ладно, — выдохнул Малфой, качая головой. — Я просто я не могу избавиться от ощущения, что…   — Это не твоя вина, — повторила Гермиона и наклонилась ближе, один раз коснувшись его губ своими. — Ты отлично справляешься. Ты не подвёл нас как лидер. Драко провёл пальцами по её скуле, притягивая её лицо ближе; его губы нежно коснулись её губ ещё раз. Затем он отстранился, поцеловал её в висок и обнял за плечи, запустив руку в кудри.   — Спасибо, Грейнджер, — пробормотал Малфой ей в волосы.   Гермиона позволила себе на мгновение закрыть глаза в его объятиях.   Её сердце бешено колотилось в груди, и не только от беспокойства.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!