Часть 14
4 июня 2026, 16:20— Джеймс, занеси детали в мастерскую! — крикнула мне одна из женщин-механиков, кивком головы подзывая к себе, а затем указывая на забитый доверху ящик с различным барахлом. — Капитан просила поторапливаться, так что у нас есть ещё минут тридцать-сорок, а затем мы отчаливаем. Поторопись, если у тебя остались дела!
— Понял, — быстро ответил я медвежатнице, подрываясь с ящика на пристани. Большая часть народа уже вернулась на свои места, но у капитана всё ещё были кое-какие дела, а мистер Делберт то и дело околачивался рядом, заставляя помощника Амелии каждый раз образумливать его, прося не лезть не в личное пространство занятой женщины.
Юнги намывали каюты, пока матросы стояли на палубе, а я быстренько прошмыгнул вглубь судна, затаскивая ящик с запчастями и прочими расходниками в мастерскую, предварительно взяв ключ. Приятное и вполне здравое решение – оградить механиков от обычных матросов... и вовсе не из-за недоверия, а просто из-за банальной тупости некоторых индивидов, которые и палец не пожалеют ради благого дела, сунув в механизм на видном месте, лишь бы просто напакостить.
Если уж даже уснуть вместе для них невыполнимая задача, где они стабильно портят друг другу жизнь, то о какой-то слаженной работе не может быть и речи. Обязанности должны быть чётко распределены, а над головой должен висеть Дамоклов меч, что напоминал бы матросам об их истинном предназначении: выполнять свою работу и не задавать лишних вопросов.
— ...ИДИОТ! — раздался крик шеф-повара прямо за стеной, там, куда углублялась вентиляционная шахта, соединявшая все каюты. Именно из-за неё ты мог слышать, как храпит очередной здоровяк за пару десятков метров от тебя...
И прямо тут, всего через комнату, расположился карцер, где мог находиться лишь Скруп... на судне сейчас было очень и очень мало народу, а тех, кто мог сунуть нос в трюм, не было вовсе. Идеальное время для уединённого разговора...
Естественно, отказываться от такого приглашения я был не намерен, желая расставить все точки над «и». Конфликт Амелии и Сильвера мог затянуться, и с каждым днём, когда мы становились ближе к Планете Сокровищ, ситуация становилась опаснее и опаснее. В конце концов, не может быть на одном судне два капитана...
— Хм... посмотрим?.. — вопросительно-утвердительно пискнул Морф, вынырнувший из моего рукава, тут же обращаясь в маленькое зеркальце на палочке, которое я тут же подхватил, припадая прямиком в двери, что вела в карцерную каюту, где было несколько клеток для нарушителей.
Неуклюжие прутья в нижней части двери, служащие дополнительной вентиляцией, легко пропустили Морфа через себя, и я мог, прищурив глаза, разглядеть происходящее в помещении, где мистер Сильвер вцепился в решётку, гневно смотря на торчащего в заточении Скрупа, то и дело скалящегося в ответ из-за своей неудачи. Бывает...
— Мы действуем согласно плану, — после длительной паузы произнёс дрожащим, рычащим голосом кок, поправляя свою треуголку, то и дело скатывающуюся из-за активной жестикуляции. — А ваше поведение!..
— Мальчиш-ш-шка лезет не в своё дело! — прошипел с нажимом Скруп, максимально близко прислоняясь к клетке, показывая свой взгляд, полный решимости. — Я лишь хотел его припугнуть, чтобы он знал своё место.
— ЭТО ВАМ, НЕДОУМКАМ, СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ СВОЁ МЕСТО! — ответно повысил голос Сильвер, заставив стены задрожать, а пыль с потолка посыпаться из всех щелей. Шеф-повар просунул свою кибернетическую руку через прутья, а затем с силой сжал шею нерубианца, готовясь прихлопнуть его, как насекомое... коим он и был. — ЧТО Я СКАЗАЛ?!
— Вы... просили не вмешиваться... — сбитым голосом ответил паук, закашливаясь от нехватки воздуха. Его ослабленные лапы бессильно пытались разжать мёртвую хватку кока, но тот был непреклонен до тех пор, пока Скруп не начал терять сознание, медленно сползая на пол.
— Вы, мистер Скруп, забыли то, что я вам поручил, верно? Ополоумевшие идиоты, не способные запомнить пары слов?.. — Резко выброшенный нож, больше походящий на саблю, вылетел из мультитула и остановился практически у самого лица заключённого, царапая тому один из торчащих клыков в пасти. — У вас ведь должна была быть веская причина, чтобы ослушаться моего приказа, верно? Что ж, я вас выслушаю, а затем решу, что с вами делать.
— Капитан... команда недовольна. — Слова, произнесённые Скрупом, заставили кока лишь ещё больше раззадориться, а его рука уже дрожала от нетерпения, желая снести голову незадачливому матросу. — У двоих из нас лихорадка, а...
— МОЛЧАТЬ! — Вновь надавил Сильвер на подчинённого, оставляя тому лёгкий порез на шее, тут же брызнувший струйкой крови, заставляя паука со страхом прижать кусок оторванной тряпки к шее. — Скруп, друг мой... ты забыл, каких усилий мне стоило затащить вас на это судно? Ухищрения твоего капитана для тебя пустой звук? Или ты хочешь этим сказать, что ты умнее меня?
— Нет, сэр... — промямлил паук, затаптывая собственную гордость, обиженно и со злобой смотря в пол. Ему нечего было возразить, а даже если и было... он далёк от того положения, чтобы ставить условия.
— Мы на этом корабле почти задаром, помнишь? Только на таких условиях нашу большую команду наняли сюда. — Напомнил Сильвер заключённому, отходя от камеры содержания, медленно прогуливаясь возле клеток, не спуская с помощника глаз. — Напортачишь - и тебя вышвырнут на чужую планету в тот же день. Без денег, связей и твоего шмотья... наш заговор что, какая-то шутка для тебя, Скруп?
— Мальчишка и без чужой помощи вынюхивает все наши планы, — огрызнулся нерубианец, сплёвывая кровь в сторону, всё ещё не желая признавать капитана. — Помяните мои слова.
— Вы – действуете по плану, а думать буду я, безмозглые кретины! — разгневанно сказал Сильвер, со всей силы ударяя по внешней стене, заставляя бедный иллюминатор раскрыться против воли. — А если ты не сможешь контролировать команду... я раздавлю тебя как насекомое, Скруп. Сначала тебя, а тебя и всю эту дурацкую шайку.
— Следите. За. Парнем. — Озлобленно отпирался паук, скалясь в ответ на своего капитана, продолжая стоять на своём даже перед угрозой смерти. — Или я сам уберу его.
— О-о-о, можешь не переживать... — довольно протянул кок, ответно скалясь на заключённого, показывая тому свои зубы и дикую улыбку. — Капитан определила его к механикам, так что теперь у него едва будет хватать времени на сон... так что действуйте. Узнайте, где они хранят карту, а иначе!..
***
После напряжённого разговора между пиратами, о природе которых я подозревал, меня всё ещё не покидали дурные мысли... перед кем Сильвер играет в игрушки, ставя спектакль? Перед нами, или же своей шайкой-лейкой?.. Всё, что я мог делать, так это невинно драить палубу от нечего делать, попутно наблюдая за тем, как все потихоньку возвращаются на корабль, собирая последние остатки закупленных припасов. Матросы, судя по всему, знали о готовящемся разговоре, так что были навеселе, куда более раскрепощённые, чем прежде, готовясь если не сегодня, так завтра, уже взять судно... — Бросай швабру, юнга, и иди за мной!.. — полушёпотом сказала Амелия, поравнявшись со мной, не обращая на меня взгляда, чтобы не вызвать лишних подозрений, а затем двинулась вперёд. Дебилы вокруг нас улюлюкали, ещё слегка поддатые с местной таверны, обсуждая, за что же сейчас меня накажет капитан, пустив мои портки по ветру. Но Амелия женщина явно неглупая, и если первые два раза, когда эти недоумки гадили и всё сваливали на меня, им это сходило с рук, то затем она лишь делала вид, что травля проходит по плану, предлагая мне просто отсидеться в её каюте или сыграть с мистером Эрроу в шахматы, коротая время наказания. — Опять двадцать пять, Джимбо! Снова швабра оказалась сильнее тебя, а теперь ещё и капитану придётся читать тебе нотации? — Решил вклиниться повар, только-только вылезая из трюма, решив показать серьёзность своих намерений перед всеми. Хотя что капитану, что мне, было понятно, что он лишь бахвалится... — Капитан, может быть, я займусь этим нерадивым юнгой самостоятельно?.. — Благодарю за помощь, мистер Сильвер, но вам следует вернуться к работе, — весьма резко высказалась Амелия, остановив шаг и развернувшись в одно мгновение, удостоив повара презрительным взглядом, как бы намекая на его профнепригодность. — Если вы не способны справиться со своими обязанностями, то я буду вынуждена перевести юнгу под чужое крыло. Об этом мы с вами ещё поговорим, но уже наедине. А теперь, позвольте мне вернуться к моим обязанностям, если у вас больше нет вопросов, мистер Сильвер. Девушка с каждым словом напирала всё сильнее, делая длинные шаги в сторону повара, заставляя того встать смирно, пока она приближалась к нему, выгибаясь чуть вперёд, одаряя того суровым взглядом и пальцем, уткнувшимся прямо в его грудь. Подцепив его воротник, она с силой дёрнула Сильвера к себе, вынуждая того приблизиться, чтобы посмотреть ему в глаза, а затем с той же невозмутимостью исчезла, оставив экипаж кусать локти в двояком состоянии. Демонстрация прошла явно не по плану. — Конечно, мэм... — скомкано ответил мужчина, поправляя чуть завалившуюся вперёд шляпу, шикая на всех зевак, наблюдавших за представлением, разгоняя их по своим делам. — Тогда я поговорю с ним чуточку позже. Джимбо, не хворай!.. Желание не привлекать к себе лишнее внимание обернулось ровно наоборот, вызвав резонанс у всех наблюдавших. Мы открыто задели гордость Сильвера, а вся команда оболтусов только и ждала подобного шоу, что незамедлительно приведёт их всех в движение... и уже неважно, что они решат делать. — Не зевай, Джеймс, — сказала мне Амелия, хватая меня за пояс и закидывая внутрь капитанской каюты, пока я задумался о чём-то своём прямо на входе, смотря на раскрытую капитаном дверь. — Господа, все в сборе. Капитан громко провозгласила начало собрания, хлопая дверью за моей спиной, и лишь затем я обратил внимание на мистера Эрроу, что уже беседовал с Делбертом у стола Амелии, где располагалось несколько карт и неизвестных мне навигационных приборов. Видимо, капитан и без наших наставлений прекрасно понимает, что терять время неприемлемо. Даже если наше судно на порядок лучше развалюх нелегалов, что прознали о нашем судне и карте, чистая случайность всё ещё может свести нас с парочкой пиратов... — Так... наконец-то мир? — уточнил я, подходя чуть ближе к остальным, всматриваясь в ничего незначащие для меня карты близлежащей системы. — Я устал играть роль деревенского дурачка и чистить корнеплоды. — Не пойми меня неправильно, Джеймс... — формально начала капитан, для начала переглянувшись с доктором, получив от него одобрительный кивок. Профессор мягко кивнул мне, намекая на то, чтобы я не боялся, и подошёл чуть ближе. — Это просто меры безопасности. Конечно, я понимаю, что ты способен держать себя в руках даже в непростой ситуации, но твой компаньон... мистеру Делберту стоит поучиться у тебя выдержке. Он слишком вспыльчив и лёгок на передок... язык – вот его самый главный враг. — Кхм-кхм, я всё слышу, капитан! — слегка обиженно повысил голос профессор, давая понять, что он всё ещё здесь. Делберт слегка задрал нос к потолку и хмыкнул, скрестив руки на груди, отворачиваясь от капитана. — И чья-бы корова мычала!.. — И так, я слушаю. — Проигнорировав профессора, Амелия зашла за стол и уселась в капитанское кресло, смотря на нашу троицу заинтересованным взглядом, то и дело цепляясь за меня. Понятное дело, что её помощник интересовал её меньше всего, а вот от нас капитан ждала интересных вестей, пусть и имея с ним бытовой разлад. — Вы ведь хотели мне что-то сказать?.. только по делу, мистер Доплер. — Профессор? — обратился к более авторитетному лицу я, но судя по стушевавшемуся Делберту, рассчитывал он наоборот, на мою вовлеченность. Да и капитан так пристыдила его фамилией... — Ах, да... — начал док, пару раз кашлянув и поправив воротник перед тем, как начать, собираясь с мыслями и перебарывая себя. — Мы считаем, что нам следует идти напрямик. — Я так понимаю, это была не ваша идея, профессор? — снисходительно уточнила Амелия, обращаясь взглядом ко мне, продолжая подтрунивать над доктором. Вряд ли у малодушного Делберта хватило бы сил на подобное заявление, тут она права... хотя держится он бодро, но во всём, что не касается его сферы деятельности, он уж слишком быстро сдаётся. — Впрочем, это не важно. Все мы здесь в одной лодке... — Даже если кто-то и знает о карте Планеты Сокровищ, он явно не будет действовать в лоб, — пояснил я, удостоившись утвердительных кивков со стороны капитана и её помощника, что думали схожим образом. — Прошло почти две недели, а мы так и не увидели преследователей, хотя у них было множество возможностей отрезать нам пути к отступлению. Вам не кажется, что мы зря экономим силы? — Джимми, может и неправ, но мы уже как шесть дней ходим по полупустым системам... даже мне становится понятно, что мы впустую теряем время. — Дополнил мои слова профессор, стараясь аргументировать наше желание двигаться как можно скорее. — А я считаю это недопустимым. Я всё ещё обещал своей подруге вернуть Джима в целости и сохранности. — Хорошо, господа. — Хлопнула ладонью по столу Амелия, вылезая из своего кресла, вновь вставая рядом с нами, признавая бессмысленность промедлений. — Будем работать с тем, что имеем. Мистер Эрроу, как обстановка в коллективе? — Паршиво, — нелестно выразился гигант, стараясь высказаться как можно более обходительно, но даже он понимал, к чему всё идёт. Не будь у нас небольшой разрядки в виде этой остановки, и поножовщина не заставила бы себя долго ждать... через день или два, но что-то бы обязательно произошло. — Боюсь, если среди экипажа есть предатели, то карцерная каюта будет бессмысленна. У нас слишком большая команда, чтобы мы могли наблюдать за каждым по отдельности. На вопросительный взгляд своего же капитана Эрроу промолчал, задрав голову к потолку, чтобы не видеть взгляда Амелии, а затем пожал плечами. Я тоже не стал говорить то, что известно мне, раньше времени, предпочитая не мутить воду. Выхода у нас всё равно пока что не наблюдается... Чтобы предпринимать какие-то действия, нужно иметь для этого хоть какие-то опции... а у нас их нет. Можно было бы попытаться воспользоваться имперским патрулём, да кто-ж нас возьмёт к себе на борт? Да и к тому же, это ещё нужно в таких далёких местах его найти, что может быть ой как непросто. — Проклятье, — сквозь зубы произнесла женщина, резко задрыгав ушами, попутно сжимая и разжимая кулаки, напряжённая такой безвыходной ситуацией, вскрывшейся в одночасье. — А что с Сильвером? — А что с ним? — переспросил я, не поняв сути вопроса. Капитан пиратов был меньшей угрозой из всех... в отличие от своих подчинённых, у него была голова на плечах и с ним можно было договориться, а вот как общаться с теми, кто даже читать не умеет, это совершенно иной вопрос. — Не играй в дурачка, парень, — с нажимом сказала Амелия, намекая на то, чтобы я ничего не скрывал. Девушка приблизилась ко мне максимально близко, а затем выпустила из указательного пальца коготок, прошедший сквозь перчатку, уткнувшийся прямо в моё горло, подразнивая мою ставшую гусиной кожу. — Ты ведь не хочешь сказать, что ты заодно с этим мутным типом? — Мистер Сильвер - замечательный повар, но... он и вправду подозрителен. — стараясь контролировать себя, ответил я, пытаясь унять забившееся быстрее сердце. Амелия лишь согласно хмыкнула, ожидая от меня подтверждающих слов, а затем отошла в сторонку, подпирая голову рукой в размышлениях, присев на собственный стол, закидывая ногу на ногу, то и дело покачивая сапогом из стороны в сторону. — Ну-ка... — произнесла капитан, резко задвигав ушами в моём направлении, словно что-то заметив, а затем и вовсе начав активно двигать носом, обнюхивая меня. Амелия вновь задвигалась, а затем резко сделала мне подсечку, заставив повалиться на пол, попутно начав трясти меня за штанину, оттягивая её на себя. — Э-э-эй!.. — взмолился я, держа ремень на поясе обеими руками, чувствуя, как постепенно уступаю капитану. Глазами я искал помощи у мужчин, смотрящих на всё это безобразие, но они лишь смиренно мотнули головой, отказываясь мне помогать. — Профессор!.. — Мистер Эрроу, поднимите юношу за ноги, — отдала команду Амелия, хватая меня за руки, чтобы я не сопротивлялся, фактически зажимая их между бёдер, ожидая содействия помощника. — Простите, мистер Хокинс... — извиняющимся голосом сказал помощник, прежде чем схватить меня за ноги и подвесить у всех на виду под заинтригованный взгляд капитана. — Так-с, что же вы от нас скрываете, юноша?.. — игривым тоном поинтересовалась Амелия, начав облапывать мою одежду, уже изрядно задравшуюся и слезшую с меня почти наполовину. — А вот и источник шума... Дёрнув меня за грудь ещё раз, из-под моей куртки вывалился Морф, постаравшийся прикинуться маленьким гвоздиком, да вот только чуткий нюх капитана и её острый слух, подловившие слизня ещё с полутора метров, таким простым трюком было не обмануть. — Ну надо же... вот так сюрприз. Сюрприз, смердящий дешёвым пойлом и мерзким маслом, которым старый киборг смазывает свои протезы. — С интересом начала вертеть маленького проказника в руках Амелии, который даже не думал отнекиваться, поникнув, тупя взглядом в пол. — Ты знал о нём? — Он частенько таскается за мной, но я не... что вы делаете? — Капитан с силой сжала Морфа, заставив того лопнуть и развалиться на сопли, а затем бросила его на пол передо мной, добив его пяткой для профилактики. — Мистер Эрроу, отпустите мальчишку, — отдала приказ капитан, а помощник лёгким движением руки крутанул меня на месте, поставив на ноги, придерживая меня, чтобы я тут же не завалился наземь. — С твоим маленьким дружком ничего не станется, он же слизняк. Просто забудет, что было последние час или два... а вот у меня появились причины не доверять нашему шеф-повару. — Капитан... так, что мы будем делать дальше? — обеспокоенно спросил профессор, помогая мне отряхнуться, хватая меня под вторую руку вместе с помощником. — У вас есть план? — План?.. — Улыбка Амелии, хищная и очень игривая, осветила нас всех, а затем капитан с задором хрустнула костяшками, разминаясь прямо перед нами, очень разозлённая таким бесхитростным ходом. — Будем импровизировать, профессор. Видимо, наша удача подходит к концу и звёзды больше не благоволят нам... — Может, не стоит спешить с выводами? — Влез в разговор я, как только представилась возможность, а меня перестало укачивать. — Я думаю, что... — Нет больше времени думать, — выпалила капитан, поправляя кобуру и ножны на бедре. Амелия не нервничала, сохраняя ледяное спокойствие, как и её помощник, но понимала, что начнись на корабле бойня, и с таким численным перевесом нам не дадут даже сбежать. — Поздно делать выводы и пытаться договориться... Джеймс. — Капитан подошла ко мне вплотную, смотря мне глаза в глаза, не пытаясь задирать голову и быть выше меня, смотря на меня как на равного. Только в этот раз по-настоящему. — Ты ведь сможешь присмотреть за нашим бунтарём? — Я попытаюсь выиграть нам немного времени. — Уловил мысль Амелии я, говоря ей то, что она хотела услышать. Впрочем, это было в интересах всей нашей компании... — И присмотрю за нашими механиками, хоть и не думаю, что они могут быть в это впутаны. — Я знала, что могу на тебя положиться, — соврала мне в лоб капитан, не моргнув и глазом на то, что ещё пару часов назад она могла преспокойно отправить меня мыть полы самым унизительным образом, прикрываясь заботой. Теперь у Амелии просто нет иного выбора, как возложить ответственность на меня... — Тогда ждите моего сигнала. Как только я решу, как нам быть дальше, мы используем карту Натаниэля Флинта и попытаемся ускользнуть на другом судне. А до тех пор, пока не представится возможность, наши жизни будут зависеть от Джима... — А... — протянул Делберт, желая внести и свою лепту в разговор, но строгий палец капитана, упавший на его губы, остановил его поток сознания. — Позже, профессор. Сейчас каждому из нас следует многое обдумать. — Амелия быстро смела со стола весь хлам в сторону, а затем начала копошиться в столе, что-то усиленно ища. — Собрание окончено, джентльмены, можете быть свободны. И очень настоятельно вас прошу, будьте бдительны. — Есть, мэм, — бросил я в ответ, первым покидая капитанскую каюту в не самом лучшем настроении, не забыв соскрести с пола Морфа, что очень медленно собирался воедино, расползшись по моим ладоням.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!