Глава 12. Запишите на Лу Чжи!

23 апреля 2026, 20:32
«Что вы сказали?» — управляющий, не веря своим ушам, переспросил. А Вэй, не меняясь в лице, повторила: «Сварить суп». Управляющий сначала не подумал, что посетительница нарочно ищет ссоры, и решил, что она просто не разбирается в этом. Он вежливо объяснил: «Барышня, для супа лучше всего подходит старая курица. Курица — иньское создание, суп из неё получается наваристый, нежный, питательный и полезный. Бойцовый петух — это петух, он тренированный, мясо у него жёсткое, для супа не годится». «Просто хочется попробовать что-то новое. Если суп будет невкусным, мы не придём к вам жаловаться», — сказала А Вэй. Управляющий вздохнул про себя. Он повидал слишком много своенравных отпрысков знатных семей и обычно не шёл с клиентами на рожон. Видя, что барышня настаивает, он решил уступить. «Тогда я выберу для вас одного петуха, и вы отнесёте его домой — попробуете на вкус». Но у А Вэй была очень конкретная цель: «Мне нужен именно тот чёрный петух, который победил сегодня». Услышав это, управляющий, естественно, почувствовал некий подвох. Он не ответил сразу, а подозвал стоявшего рядом слугу и прошептал ему на ухо: «Господин Лу сегодня проиграл ставку?» «Нет, не проиграл, — слуга отлично помнил. — Он ещё дал мне на чай, был очень доволен, значит, выиграл». Услышав это, управляющий снова невольно покачал головой. Младший брат выигрывает деньги, а старшая сестра тут же приходит покупать петуха на суп. В этих высокородных семьях поистине ничего не разберёшь — всё как в тумане! «Эта барышня твёрдо решила купить, — озабоченно сказал слуга. — Что делать?» Управляющий тоже был озабочен. Если бы это был какой-нибудь другой бойцовый петух — продали бы и продали. Они занимаются этим бизнесом, у них есть свои методы тренировки, они не боялись, что не вырастят нового хорошего петуха. Но этот — Генерал Чёрное Перо! Тысячу воинов найти легко, а одного генерала — трудно. Как ни высоко умение тренировать петухов, нужен и талантливый материал. А Генерал Чёрное Перо — это гений среди петухов! Если бы это был другой покупатель, можно было бы вежливо отговорить. Если бы не смогли отговорить, можно было бы позвать знакомых покупателя, которые сидят в гостиных и пьют вино, чтобы помогли уговорить. Подлить вина, закусок, напоить допьяна — а проспится, глядишь, и забудет. Но беда в том, что это двоюродная барышня из резиденции маркиза Динси! Ни знакомых, ни напоить, а слова на неё не действуют. Если сегодня они выставят эту гостью за дверь, завтра мать с дочерью, чего доброго, разнесут весь ринг Генеральского квартала. Это не ложная скромность — просто у них уже сложилась репутация свирепых особ. Чем больше управляющий думал, тем больше огорчался. И когда он уже перебирал в уме разные уловки, чтобы потянуть время, вдруг услышал голос. «Пятьдесят лян». Это покупательница назвала цену. Видя, что управляющий молчит, А Вэй продолжила: «Сто лян». Управляющий: … «Сто пятьдесят лян». Управляющий с убитым видом взмолился: «Милостивая государыня, вы же меня силой заставляете!» Наверху, в ярко освещённой гостиной, Шэнь Линьюй полулежал, облокотившись о подоконник, и смотрел на представление внизу. Чтобы удобнее было смотреть на ринг, окна здесь сделали очень широкими, только с низкой балюстрадой. Этот человек был высок, и балюстрада не доходила ему даже до пояса, но он, похоже, ничуть не боялся, смело на неё опирался и, держа горсть жареного арахиса, наблюдал за этой «торговлей с принуждением». На вид ему было меньше двадцати, он был одет в чёрное, в чертах лица читалась юношеская удаль, но сквозила и некоторая ленивость. «Неужели и вправду купит, чтобы сварить суп? — сказал он, обращаясь как бы к самому себе, затем повернул голову к стоявшему внутри юноше, ожидавшему распоряжений. — Юаньцзин, каков на вкус суп из бойцового петуха? Я, признаться, никогда не пробовал». Юаньцзин привык к своевольным речам своего господина и ответил с важным видом: «Ваше высочество, я не пробовал, и вы не пробовали. В резиденции нашей старшей принцессы никогда не варят суп из бойцового петуха». С его господином было всё хорошо, кроме одного: иногда в голову ему приходили странные мысли. Фантазии. Старшая принцесса его балует, супруг защищает, а сам государь к нему снисходителен. При такой опеке он, однако, не вырос испорченным — если не считать того, что делает только то, что хочет, других недостатков нет. Подумав об этом, Юаньцзин добавил: «На придворной кухне его, должно быть, тоже не варили». «Жаль! — с искренним сожалением произнёс Шэнь Линьюй. — Эта барышня — из резиденции маркиза Динси? Вернулась в столицу в начале месяца?» Юаньцзин не удивился, что он это знает. В последнее время его высочество по поручению расследует одно старое дело, и родственница одного из чиновников, которое оно касается, была в тот день на жертвоприношении в резиденции маркиза Динси. Та история в тот день получила широкую огласку, и все знали, что из Шу вернулись мать с дочерью — обе скандальные. А барышня, которая сейчас настойчиво хотела купить бойцового петуха, и есть та самая двоюродная барышня из рода Лу. В самом деле. Если бы у неё не было такого упрямого и бескомпромиссного характера, разве случился бы такой «замечательный» поминальный обряд? Видя, как Шэнь Линьюй с интересом наблюдает за тем, как цена поднялась до двухсот лян, Юаньцзин предложил: «Цена явно завышена. Не сказать ли хозяину?» «Не надо, — не задумываясь ответил Шэнь Линьюй. — Всего лишь петух. Хозяин не откажет резиденции маркиза Динси». Вспомнив обычные наставления старшей принцессы, Юаньцзин набрался смелости и сказал: «Я вижу, вы смотрите не отрываясь, и подумал, что вы восхищаетесь двоюродной барышней Лу. Решил, что старшая принцесса два-три года вас журила — и наконец-то вы вняли». «Внял? — Шэнь Линьюй медленно повернул голову, и на его красивом лице отразилось замешательство. — Ты хочешь сказать, что если я восхищаюсь барышней, то в первый раз дарю ей петуха? Оригинально!» Юаньцзин: ? Кажется, он не это имел в виду? Не дожидаясь его объяснений, Шэнь Линьюй с чувством добавил: «Юаньцзин, лучше уж нам не «внимать» в таком смысле». Юаньцзин: … Внизу управляющий, услышав двести лян, уже обливался потом. Похоже, сегодня этого петуха продать всё равно придётся. Но нельзя позволять этой барышне и дальше набавлять цену, иначе пойдут слухи, что они заламывают непомерные цены. Эх! Серебро-то горячее, а отказываться нельзя. «Продаю, продаю вам, — затараторил управляющий. — Вы подождите немного, я велю поймать для вас Генерала Чёрное Перо, а уж что вы с ним сделаете — сварите, пожарите или поджарите во фритюре — дело ваше». Управляющий согласился, и барышня, наконец, перестала называть цену и с надменным видом ждала. Он поднёс руку ко лбу, вытер пот и поторопил слугу пойти поймать петуха. Няня Вэнь, которая до этого стояла сзади как изваяние и не проронила ни слова, заметила: «Нужно живого! Сами зарежем!» Слуга бросился бегом, от этой убийственной ауры споткнулся пару раз, и меньше чем через время одной чайной лампады вернулся бегом обратно — в руках у него был большой петух. Всё оперение чёрное, в свете фонарей отливает маслянистым блеском; гребешок стоит прямо, клюв острый; сильные лапы связаны верёвкой; слуга держал его за оба крыла, но это не убавило в нём свирепости. Слуга хотел передать чёрного петуха няне Вэнь. Няня Вэнь даже не шелохнулась, а А Вэй сама протянула руку и взяла его. Управляющий, увидев это, поспешно сказал: «Осторожнее, этот петух свирепый…» Не успел он договорить, как А Вэй, ухватив петуха за крылья и держа за лапы, внимательно его осмотрела. Свирепый петух, оказавшись зажатым в уязвимом месте, несколько раз пытался вывернуть шею и клюнуть, но безуспешно и только громко и рассерженно закудахтал. Что ж. Можешь кудахтать сколько угодно — бесполезно. Человек куда свирепее петуха. А Вэй повертела в руках петуха. Тварь была и впрямь сильной, на крыльях были свежие сломанные перья — видно, поранилась в дневном бою. Убедившись в этом, А Вэй, держа петуха, развернулась и пошла прочь. Управляющий спросил: «Барышня, а как же деньги…» «Считайте, что двести пятьдесят лян. Я не хочу, чтобы вы остались в убытке, — А Вэй не замедлила шага. — Запишите на счёт резиденции маркиза Динси». Управляющий вытаращил глаза. Сила — силой, а деньги платит! Как это вышло, что у них здесь счёт открыли? «Милостивая государыня! — управляющий выбежал следом. — Маркиз Динси у нас не бывает…» А Вэй остановилась, повернула голову и спросила с видом полной правоты: «Раз дедушка не приходит, так что же, и Лу Чжи, этот малец, не приходит? Запишите на Лу Чжи!» Управляющий: … С таким свирепым нравом у этой барышни, господин Лу Чжи, поди, год-другой не посмеет появиться в Генеральском квартале. Им что же, идти в резиденцию маркиза выбивать долг? Горячее серебро — улетело! Не ожидал он, что няня с каменным лицом вытащит карточку и наставительно скажет: «Резиденция маркиза не привыкла не платить долгов. Завтра приходите с этой карточкой за деньгами, непременно приходите».

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!