Глава 139. Её домашнее имя — А Вэй, Цзинь Шувэй
2 июня 2026, 10:29Императорский кабинет.
Император Юнцин просматривал документы, представленные Управлением усмирения.
Дело о подтасовке на экзаменах было раскрыто быстро и аккуратно; оно, разумеется, повлияло на весенние экзамены этого года, но отрицательные последствия удалось свести к минимуму. Итогом он был в целом доволен.
— Цэнь Вэньюань поглупел, — единственное, что он сказал Шэнь Линьюю в итоге.
Шэнь Линьюй не стал высказывать перед государем никаких лишних суждений, а лишь заметил:
— Старый господин Гао всё это время был озабочен этим делом, прошлой осенью я даже ездил к нему на родину. Теперь, когда есть результат, я хочу послать Юаньцзина, чтобы он подробно доложил старому господину.
— Это следует сделать, — император Юнцин кивнул и обратился к главному евнуху Хаю: — Приготовь лекарства и подарки, пусть Юаньцзин захватит с собой.
Главный евнух Хай принял повеление.
Император Юнцин опустил бумаги, откинулся на спинку стула и с головы до ног оглядел Шэнь Линьюя. В ранние годы, должно быть, из-за того, что сыновей у него было слишком много, он не обращал внимания на младших, особенно на двенадцатого, чья мать была низкого происхождения и умерла при родах.
Позже он отдал его в другой род, и это было взвешенное решение, которое устраивало все стороны. Тот шаг действительно был очень удачен. Для самого императора Юнцина, для много взявшей на себя покойной императрицы, для попавших в трудное положение Чэнпин и её мужа, для самого двенадцатого сына — для всех это было благом.
Однако кто бы мог подумать, что пройдёт ещё несколько лет, и у него окажется нехватка сыновей! Конечно, за это время родились ещё несколько совсем маленьких, но взрослых принцев стало наполовину меньше. Да и те немногого стоили. Как ни посмотри, никто из старших братьев не обладал способностями Шэнь Линьюя в делах, а после того, как тот приобрёл опыт в Управлении усмирения, стало ясно, что у него есть и решительность. Неудивительно, что все стремятся с ним сблизиться.
— Позавчера приходили А Чун и А Чжань, говорили, что звали тебя на вино, да ты не пошёл, — император Юнцин побарабанил пальцами по столу. — Я знаю, что ты занят, но даже занятой человек должен есть и пить. Когда закончишь с делами, нужно и отдыхать, и развлекаться, чтобы твоя мать, когда приходит ко мне, не твердила без конца, что ты ночуешь в Управлении усмирения и что это я тебя завалил работой.
— Пятый и девятый принцы любезно пригласили меня, но в прошлый раз я действительно не мог отлучиться, — сказал Шэнь Линьюй. — Как-нибудь я приглашу их на вино, позову и остальных — восьмого, десятого, одиннадцатого.
— Только старших зовёшь, а младших нет? — небрежно спросил император Юнцин.
Шэнь Линьюй приподнял бровь, ответив как само собой разумеющееся:
— Они же младше меня, куда ж их звать на вино?
Император Юнцин от души рассмеялся, пребывая в хорошем настроении:
— Я ещё не спросил: дело раскрыто — что бы ты хотел получить в награду?
Шэнь Линьюй именно этого и ждал. Его расслабленный вид исчез, он стал почтительным и сказал:
— Я хотел бы навестить дворец Шухуа.
Главный евнух Хай как раз разливал чай — услышав эти слова, он сжал руку с чайником. Он быстро взглянул на императора Юнцина и, конечно, увидел, что улыбка на его лице померкла.
Увы!
Раньше он просился раз в году, в конце года. Отчего же этим летом князь…
— Я говорю тебе — будь поближе с А Чуном и остальными, а ты мне тут про Шухуа? — спросил император Юнцин сурово.
Шэнь Линьюй опустил глаза:
— На днях мать напомнила мне об одном случае из моего детства, я его почти не помню и хотел бы расспросить старшего брата.
— Что за случай, который непременно нужно у него спрашивать? — рассердился император Юнцин. — У тебя что, больше никого не осталось?
— Никого, — Шэнь Линьюй поднял глаза на императора Юнцина. — Кроме людей из резиденции старшей принцессы, никто не помнит меня в детстве лучше, чем старший брат.
Император Юнцин, который уже завёлся было, при этих словах остыл наполовину.
Действительно, он не знал.
После того как Шэнь Линьюй был отдан в другой род, он приезжал кланяться только по праздникам, и император Юнцин даже не удосуживался присмотреться к нему.
— И что за случай, который непременно нужно выспрашивать?! — императору Юнцину было неловко, но поскольку это была «награда», он несильно выбранил сына и добавил: — В последний раз!
Шэнь Линьюй пропустил брань мимо ушей: результат был достигнут. Тогда он сказал:
— Есть ещё одно дело, о котором я должен доложить государю.
Император Юнцин жестом велел ему говорить.
— В следующем месяце будет семидесятилетие вдовствующей императрицы. Моя мать говорила, что у неё есть кое-какие мысли, хотела бы устроить торжество, — сказал Шэнь Линьюй.
Это было важное дело. Император Юнцин кивнул:
— Так пусть приходит ко мне, поговорим.
Шэнь Линьюй вышел из императорского кабинета и, остановившись под навесом, медленно выдохнул. Сегодня он дважды прикрылся матерью, и на душе у него было немного совестно. На обратном пути надо будет заехать в «Гуанкэлай» и купить ей сладостей… Кстати, о сладостях — нужно их забрать. Он заказал их госпоже Юй ещё два дня назад, как раз на сегодня.
Шэнь Линьюй давно решил использовать закрытое дело об экзаменах, чтобы выпросить у императора эту милость.
В винном доме «Гуанкэлай» А Вэй готовила пирожные «лотос». Дело нехитрое, но требующее времени. В жаркий летний день, пока ещё не распустились настоящие лотосы, можно было отведать их подобие.
Когда Шэнь Линьюй пришёл, заготовки уже опускали в масло, и лепестки «распускались».
— Простите за беспокойство, госпожа Юй, — сказал он, глядя на неё. — Я принёс коробки, уложите в них. Не то чтобы коробки из «Гуанкэлая» плохи, просто во дворце привыкли к особой изысканности. Тем более одну из них нужно отнести во дворец Шухуа. Там заточён мой старший брат, условия очень строгие. Мы с ним очень близки.
А Вэй, осторожно переворачивая пирожные, подняла на него глаза.
Свергнутый наследный принц Ли Жун, центр дела о колдовских куклах. А что до их близости… Ей показалось, что Шэнь Линьюй на что-то намекает.
— В самом деле? — спросила она.
Шэнь Линьюй кивнул и оставил эту тему. Госпожа Юй осторожна, перегибать палку не стоит — надо действовать постепенно.
Во второй половине дня Шэнь Линьюй с коробками сладостей вошёл во дворец. Стояло лето, но, когда он приблизился к дворцу Шухуа, небо затянуло тучами, стало сумрачно.
Евнух Сюй, увидев Шэнь Линьюя, очень удивился:
— Вы…
— Получил дозволение государя, — с улыбкой сказал Шэнь Линьюй. — Пришёл проведать старшего брата, невестку и Кэ-эра.
Евнух Сюй поспешно проводил его внутрь. Ли Кэ как раз заучивал что-то наизусть; услышав голоса, он не перестал повторять, но повернулся всем телом и вытянул шею к окну — глаза у него засияли, как звёзды. Ли Жун, покачав головой, усмехнулся:
— Ладно, потом доучишь.
Ли Кэ, сияя от радости, выбежал прочь, крича:
— Дядя!
Шэнь Линьюй передал коробки евнуху Сюю, подхватил Ли Кэ на руки и сказал:
— Раздайте, пусть и старший брат попробует.
Евнух Сюй, открыв коробку, похвалил:
— Изысканно! — и добавил с улыбкой: — Его высочество не любит сладости.
— Сегодня он непременно их попробует, — сказал Шэнь Линьюй.
Евнух Сюй, посмеиваясь, пошёл готовить. Ли Жун, увидев, как Шэнь Линьюй внёс Ли Кэ, не знал, то ли смеяться, то ли плакать:
— Ты что, балуешь его.
— Пока есть возможность поносить на руках — поношу, — ответил Шэнь Линьюй. Ведь Ли Кэ с самого рождения лишь немногие могли взять его на руки, хотя он был самым драгоценным.
Он расспросил об учёбе Ли Кэ, после чего того увели в другую комнату. Улыбка на лице Ли Жуна померкла; он недоумённо смотрел на младшего брата:
— Зачем ты пришёл в это время? В Шухуа хоть и нет чужих глаз, но едой не обижены. Не стоит из-за таких пустяков вызывать недовольство отца.
Шэнь Линьюй сжал губы:
— Цэнь Вэньюань пал.
Ли Жун замер.
— Не по обвинению в колдовстве — он устроил подтасовки на экзаменах двадцать девятого года, собирался повторить в этом году, но был остановлен, — Шэнь Линьюй пристально смотрел на него. — Я производил у него обыск. Он признался, что тогда оклеветал великого наставника Цзиня, и сказал, что младший наставник Чжоу невиновнее всех и начать пересмотр нужно с него. Я изучил дело младшего наставника Чжоу, если пересматривать дело о колдовских куклах, его невиновность станет одним из доказательств.
Лицо Ли Жуна стало ещё мрачнее, он понизил голос, но не смог сдержать гнева:
— Я каждый раз твержу тебе: не трогай! Не трогай! Нельзя! Отец… Неужели ты хочешь…
Шэнь Линьюй перебил его:
— Чжан Чжэньли, тот самый племянник герцога Аньго, он, кажется, великий мастер каллиграфии. Я найду способ испытать его, посмотреть, правда ли он одинаково хорошо владеет и скорописью, и полускорописью, и уставным письмом, и способен ли подделать настолько искусно, что не отличить стиль семьи Цзинь.
Ли Жун, обессиленно вздохнув, проговорил:
— Линьюй, послушай совета.
Шэнь Линьюй улыбнулся в ответ:
— А я тебе советую: не отговаривай меня от пересмотра дела.
Ли Жун бессильно покачал головой.
— Старший брат, если хочешь, чтобы я шёл быстрее и увереннее, расскажи мне побольше, — уговаривал Шэнь Линьюй. — То, что я выясню сам, всё равно будет меньше, чем знаешь ты, и медленнее.
Ли Жун молчал. Шэнь Линьюй понимал, что его не так легко разговорить, и не давил.
— У великого наставника Цзиня была маленькая внучка, — спросил он. — Ты помнишь её, самую младшую?
Возможно, этот вопрос не был таким острым, как предыдущие, и Ли Жун, немного успокоившись, припомнил:
— Помню. Симпатичная такая девчушка, наставник её обожал. Кстати, и ты её в детстве видел.
Теперь удивился Шэнь Линьюй:
— Я? Я совершенно не помню.
— Не помнишь — не удивительно, — вздохнул Ли Жун. — Тебе тогда было пять или шесть, а может, и меньше. Так давно, точно не припомнить.
Шэнь Линьюй сглотнул и медленно спросил:
— Как её звали?
— Её домашнее имя — А Вэй, — ответил Ли Жун. — Цзинь Шувэй.
Тук.
Тук.
Шэнь Линьюй услышал, как колотится его сердце.
Он не знал, как описать свои чувства. Всё вдруг стало зыбким, невесомым. Если раньше у него было семьдесят-восемьдесят процентов уверенности, то теперь сомнений почти не осталось.
Та, кто вернулась в столицу вместе с госпожой Лу, — не Юй Жувэй, а Цзинь Шувэй.
Случайность или судьба — у обеих, и у маленькой внучки семьи Цзинь, и у дочери госпожи Лу, было домашнее имя «А Вэй».
Юй Жувэй была болезненной, а обстановка в семье Юй… Возможно…
Цзинь Шувэй осталась одна-одинёшенька, они с госпожой Лу жили вдвоём, опираясь друг на друга. Госпожа Лу дала ей законное и безупречное положение, а Цзинь Шувэй отплатила ей поддержкой и заботой родной дочери.
Потому что она по фамилии Цзинь — она внучка великого наставника Цзиня. Все прежние догадки сходились к этому концу. И Фэн Чжэнбинь, которого выворачивало от фруктового чая, и священные тексты, сожжённые второго ноября, и жертвоприношение перед вскрытием гроба, и её рассерженная спина, когда она уходила с зонтом…
Однако этот конец был для Шэнь Линьюя лишь началом.
Подумать и догадаться — одно, а услышать от неё самой признание — совсем другое, их разделяли тысячи гор и рек. Кто же станет раскрывать такие глубокие тайны первому встречному?
Невольно Шэнь Линьюй сжал кулак, но тут же разжал.
Ли Жун, заметив его странное состояние, спросил:
— В чём дело?
— Она, я хотел сказать та самая А Вэй из семьи Цзинь, — Шэнь Линьюй постарался говорить как можно спокойнее, — должно быть, она выжила. Я видел её.
Глаза Ли Жуна внезапно расширились.
Шэнь Линьюй едва заметно улыбнулся, всё так же медленно, искренне, умоляюще произнёс:
— Она не сдалась. Это она загнала Фэн Чжэнбиня в угол, это она стояла за тем, чтобы вскрыть гроб госпожи Цзинь и выставить её истинную смерть на всеобщее обозрение. И я не сдался. Я знаю, чего ты боишься, брат, но меня тебе не отговорить. В двенадцатом месяце прошлого года ты сказал, что хочешь, чтобы Кэ-эр смог выйти отсюда, но ты знаешь, какой у отца нрав, и Кэ-эр растёт в Шухуа, год за годом. Но ты и вправду сдался, брат? Ты смирился с судьбой — и хочешь, чтобы невестка и Кэ-эр тоже смирились?
Ли Жун молчал, лишь в груди его бушевали волны — и он один ведал об этом.
Шэнь Линьюй подвинул к нему стоявшее на столе нетронутым блюдце с пирожными «лотос».
— Их собственноручно приготовила госпожа Цзинь. Попробуй, брат.
С этими словами он встал и ушёл. Он знал, что Ли Жуну нужно время.
Ворота Шухуа снова закрылись.
Ли Жун сидел неподвижно, глядя на лежавшие перед ним пирожные. В памяти всплыл маленький шарик: черты лица уже не разобрать, но, кажется, до сих пор слышен её серебристый смех и жалобный плач. Пролетело столько лет.
Наконец Ли Жун дрожащей рукой взял одно пирожное и поднёс ко рту.
Ароматное, маслянистое, с лёгкой сладкой начинкой, хрустящие крошки упали на стол. Красная верхушка «лотоса» была столь яркой, словно запеклась кровь.
А он видел реки крови.
Столько людей лишились домов, были казнены целыми семьями. Его братья, родня по матери, родня со стороны жены, его наставники, бесчисленное множество народа внутри и вне резиденции наследника…
Из-за него они погибли.
Прошли годы, и Ли Жун узнал, что у его наставника выжил один маленький ребёнок.
Он проглотил пирожное, взял другое, и ещё одно — мелкие крошки сыпались на стол, и на них падали прозрачные капли.
Вошла госпожа Се, его супруга; увидев, что творится, она тихонько отослала следовавшего за ней Ли Кэ, а затем подошла к Ли Жуну, тихо позвала его «ваше высочество» и налила чаю. Ли Жун запрокинул голову, выпил чай и снова взялся за пирожное. Госпожа Се молча сидела рядом, пока блюдце не опустело, и Ли Жун беззвучно не зарыдал в голос.
Незаметно и её глаза покраснели. Она не знала, о чём говорил Шэнь Линьюй, но раз Ли Жун так расстроился — значит, снова зашла речь о деле с колдовскими куклами.
Снаружи в беспомощном отчаянии стоял под навесом Ли Кэ. Евнух Сюй, со слезами держа его за руку, тоже вытирал глаза, отворачиваясь.
Прошло много времени, прежде чем Ли Жун кое-как успокоился.
Госпожа Се смочила платок и дала ему умыться. Ли Жун откинул голову, накрыл лицо платком, прижал его руками и хрипло проговорил:
— Линьюй сказал, кто-то выжил. Я раньше не знал, я только теперь понял, что, даже если выживет хоть кто-то один, и то можно быть благодарным…
Слёзы госпожи Се потекли ручьём:
— Как хорошо, что они живы.
Зажглись первые фонари.
Шэнь Линьюй вошёл на задний двор «Гуанкэлая».
Сяоцзяо сидела за каменным столом и сама ела из миски яичный пудинг. Увидев его, она застенчиво улыбнулась.
А Вэй вышла из кухни.
Они встретились глазами. Шэнь Линьюй, глядя на неё, слегка поклонился и позвал:
— Госпожа А Вэй.
А Вэй, остановившись, переспросила:
— Как меня назвал князь?
— Госпожа А Вэй, — Шэнь Линьюй не стал исправляться. — Так я вас и буду называть впредь.
А Вэй чуть сжала ладонь, впиваясь ногтями, и пристально посмотрела на него.
Похоже, князь догадался.
Но она не признается — да и незачем.
— В очаге ещё осталась яичный пудинг. Будете? — спросила она, приподняв бровь.
Шэнь Линьюй усмехнулся.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!