Глава 3

26 апреля 2026, 22:06
Когда первокурсники зашли в замок, их встретила профессор Макгонагалл — высокая, с собранными в строгий пучок волосами и в квадратных очках. Она представилась кратко и деловито, окинув новичков внимательным взглядом, а затем жестом пригласила следовать за ней в Большой зал. Лили, едва переступив порог, восхищённо ахнула и задрала голову к потолку. Он был зачарован так, что казался открытым небом — над головами плыли лёгкие облака, а воздух будто пах свежестью и магией. Не она одна застыла в изумлении: почти все первокурсники зачарованно смотрели вверх, кто‑то даже открыл рот от восторга, а кто‑то тихо шептал: «Это невероятно…» Профессор Макгонагалл деликатно прокашлялась, и новички, опомнившись, поспешили за ней, то и дело оборачиваясь, чтобы ещё раз взглянуть на волшебный потолок. Лили, пока они шли, с любопытством рассматривала зал. В нём стояли пять длинных столов: четыре располагались вдоль стен — за ними уже сидели ученики старших курсов, оживлённо переговариваясь и поглядывая на новичков, — а в конце зала горизонтально стоял ещё один стол, за которым, похоже, сидели учителя. Лили заметила среди них седовласого старика с длинной бородой — наверняка это был сам Дамблдор. Началось распределение. Лили очень нервничала: сердце билось так сильно, что, казалось, его слышат все вокруг. Она почти не слушала, что происходило, но со страхом ждала, когда прозвучит её имя. — Сириус Блэк! — громко объявила профессор Макгонагалл. Сириус медленно поднялся, расправил плечи и с нарочитой небрежностью сел на стул. Распределяющая шляпа, едва коснувшись его головы, почти сразу выкрикнула: — Гриффиндор! Сириус заулыбался, а по залу прошёл нервный шёпот. Он вспомнил, что вся его семья училась на Слизерине, и на мгновение в груди что‑то сжалось. Но он быстро взял себя в руки, усмехнулся и сделал надменное лицо. С достоинством кивнув, он направился к столу Гриффиндора, где ему уже бурно аплодировали. За ним распределили ещё многих ребят, но Сириус ждал Джеймса — почему‑то он был уверен, что тот непременно попадёт на Гриффиндор. И действительно, спустя некоторое время к нему подсел приятель с улыбкой до ушей. — Ну, я же говорил! — подмигнул Джеймс. Сириус хлопнул его по плечу, и они продолжили следить за распределением, перешёптываясь и иногда тихо смеясь над особенно эмоциональными реакциями новичков. Лили всё сильнее волновалась. Так ещё и, как назло, её фамилия была чуть ли не самая последняя в списке. Северуса распределили на Слизерин, и тот, проходя мимо, ободряюще улыбнулся ей. — Лили Эванс! — прозвучало наконец. Она на дрожащих ногах подошла к стулу, села, стараясь унять дрожь. На секунду паника накрыла её с головой, но Лили глубоко вдохнула и подумала: «Неважно, куда меня распределят. Главное — я в Хогвартсе, и это уже чудо». — Гриффиндор! — воскликнула шляпа почти сразу, как только оказалась у неё на голове. Лили облегчённо выдохнула, махнула Северусу — тот явно был расстроен, но всё равно кивнул ей с улыбкой — и направилась к столу Гриффиндора. Не успела она опомниться, как рядом оказался парень, которого она вроде видела на платформе. — Я Джеймс, — улыбнулся он, протягивая руку. — Я Лили, — она пожала его руку, чувствуя, как волнение понемногу уходит. Вскоре она познакомилась и с Сириусом Блэком — тот оказался весёлым и общительным, — с Алисой Пруэтт, милой девочкой с веснушками и кудрявыми волосами, а также с несколькими второкурсницами, которые тепло приветствовали новичков и сразу предложили помочь разобраться в лабиринте коридоров замка. Через минут сорок первокурсников расселили по комнатам. Усталые, но переполненные впечатлениями, они едва добрались до кроватей. Кто‑то ещё делился впечатлениями, кто‑то рассматривал подаренные учебники, но очень скоро разговоры стихли, и все уснули — в воздухе витала тихая радость и предвкушение новых приключений, которые ждали их завтра.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!