Часть 22

21 июня 2026, 12:21
      Кирдан, не мигая, смотрел на экран палантира. Вокруг него и братьев Финвэ сновали вызванные эксперты, а они в тысячный раз изучали сменяющие друг друга кадры в надежде хоть за что-то зацепиться, но видели только перекошенное болью лицо Нельо.       Едва Кирдан поднялся из блока камер предварительного заключения, и телефон уверенно поймал Сеть, обрушились сообщения о пропущенных входящих. Больше сотни за неполный час избавили комиссара от предварительного звонка, вынудив сразу сорваться по знакомому адресу. Но новость Кирдан узнал ещё в дороге — Белег позвонил и рассказал, зачем послал туда экспертов.       — Похоже на металлическую ступеньку или переход, — пробормотал Кирдан на очередном кадре, где голова Нельо после удара откинулась в сторону, «обнажив» кусок металлического основания, на котором он лежал. — Но это может быть что угодно: завод, доки, мельница. Такие лестницы на яхтах и катерах, переходы в портовых хранилищах.       — Если заложник нужен прокурору для отступления, — вставил свои мысли Белег, — то логично было бы сразу отвезти его ближе к предполагаемой точке отхода.       — Ты прав, — согласился Кирдан. — Как только Бауглир получит «зелёный коридор», ему надо будет быстрее уходить. И тащить парализованного заложника, скажем, через весь город или мимо тех мест, где их могут перехватить, как минимум, неразумная потеря времени. А как максимум — несусветная глупость.       — На главного шакала группировки не тянет, — кивнул Турко.       — Он в порту. — Белег вдруг уверенно отодвинул начальника, придвинулся к экрану палантира и увеличил нижний правый угол.       — Винты яхты. — Кирдан узнал размытые очертания чего-то белого.       — И на яхтах есть такие металлические мостики, — напомнил Белег, — как раз в том месте, где «паркуют» водные мотоциклы. На задней корме, рядом с машинным отделением.       — Соглашусь. Логично, — кивнул Кирдан, в свою очередь присматриваясь к стоп-кадру. — Но в порту и доках несколько сотен яхт. Даже если отбросить маленькие, на которых подобное, — Кирдан кивнул на экран, — не предусмотрено, останется сотни полторы.       — И на всех ночью люди? — задал Курво логичный, но никому пока не пришедший в голову вопрос.       — Хуан найдёт нужную нам яхту, — уверенно поднялся Турко и вышел из комнаты.       — Ему не нужна рубашка или что-то, на чём есть запах? — удивился Белег.       — Хуану? Нет, — так мотнул головой Кано, что вопросы у Белега остались только во взгляде.       А Кано уже смотрел на Курво, у которого завибрировал телефон. Судя по обрывкам фраз, за прошедшие полтора часа прогноз по состоянию отца улучшился, а вот анамнез Морьо был всё таким же тяжёлым.       — Почему он не звонит? — встряхнул всех голос Финдэ.       — Прессует, — объяснил Белег, — чтобы к моменту звонка вы были на взводе. Расфокусировка внимания и бдительности, натянутые нервы, когда уже готов согласиться на всё.       — И ждёт ночи, — поддержал Кирдан. — Если они действительно на яхте, безопаснее всего уйти морем в темноте. Не так просматриваешься с берега, да и акватория свободнее. Можно взять максимальную скорость, если яхта хорошая, а похоже на то; да и отследить возможное преследование проще. Воздух, побережье как на ладони.       — Подозреваю, парочку «стингеров» прокурор с собой прихватил на всякий случай, — процедил сквозь зубы Курво. — Надо найти яхту и попасть на неё до выхода из доков, — посмотрел он на комиссара. — Если судно успеет выйти в залив, мы потеряем много времени на его захват и рискуем жертвами. Да и в нынешнем состоянии Нельо, зная, как с ним обращаются, любая упущенная секунда может стать роковой.       — Это будет ещё одним способом давления, — раздался голос от двери. Вздрогнули все, братья поднялись со своих мест. — Прокурор будет уверен, что мы на всё пойдём ради освобождения Нельо, — добавила Нерданэль.       Лив за её спиной виновато пожала плечами. Но она итак слишком долго для мамы удерживала её.       Кано обошёл Курво и остановился напротив матери, обхватывая её плечи.       — Мы будем держать тебя в курсе.       — Я пока приберусь в доме, — кивнула Нерданэль и, развернувшись, покинула разгромленную комнату.       Лив хотела пойти за ней, но Артаресто удержал её. Курво кивнул ему — всё правильно. Маме сейчас надо просто занять себя чем-нибудь, чтобы не думать о раненом муже, быть может, умирающем четвёртом сыне и похищенном старшем. А в моменты напоряжения Нерданэль лучше было в одиночестве.       — Мы посмотрим, что в саду, — предложил Артаресто и после второго кивка Курво вывел из комнаты Лив.       — Найти и атаковать в доках? — вернул к обсуждению Белег.       — В доках мы рискуем сделать то, что смог избежать для города ваш брат. Не стал бы и я утверждать, что Бауглир не припас на яхте пару «стингеров», которые его рука не дрогнет применить, — вроде бы не согласился Кирдан, но Белег замер на нём взглядом, зная начальника, и ждал его выводы. — Но если судно успеет выйти в открытые воды, мы будем как на ладони, и будет сложнее действовать незамеченными.       С решением Кирдана согласились единогласно.       — Я выдвигаюсь в порт, — поднимаясь, посмотрел он на Белега, — ты обеспечиваешь безопасность в доме.       — Я с вами.       Кирдан посмотрел на Курво пару секунд и не стал впустую тратить время.       — Контрольное время — десять минут, — кивнул он и вышел.       — Турко уже выехал и будет на месте через пятнадцать. — Кано бросил взгляд на сенсорную панель часов, куда приходили сообщения закодированного корпоративного канала.       — Держи в курсе. — Курво сжал плечо Кано и выбежал из комнаты. Ещё надо было успеть добежать в свою, чтобы взять любимые кинжалы.       — Осталось дождаться… — выдохнул Кано.       Он ненавидел каждую минуту, даже начал сомневаться, правильно ли они просчитали действия Бауглира, когда завибрировал телефон. Вздрогнув, Кано обернулся на Белега и ответил на вызов.       — Уверен, вы насладились фотосессией, — раздался по громкой связи уверенный голос.       — Что вам надо? — Кано уже взял себя в руки.       — Мне нравится ваш деловой подход, мистер Кано Финвэ, — прокурор уверенно назвал имя, что подтверждало его серьёзный уровень соперника. — Всё до банального просто. Вы мне — свободный коридор уйти, куда я пожелаю, я — вам, как только буду уверен, что недосягаем для полиции, — вашего брата.       — Откуда нам знать, что Нельо ещё жив? — «вздохнул» Кано.       Пока он тяжело вздыхал в эфире, что легко можно было бы объяснить волнением за брата, а на самом деле тянул время по накатанному сценарию классической тактики ведения переговоров, Белег пытался отследить сигнал. Но тот очень профессионально глушился.       «Палантир в комнате отца. Пароль — материнское имя», — быстро написал Кано на бумажке, и эту бумажку вместе с Финдэ сдуло из комнаты. Белег жестом отправил за ним одного из экспертов.       — Я похож на идиота, убившего свой шанс уйти? — усмехнулся Бауглир.       — Я хочу услышать брата, — не отступал Кано, сохраняя спокойный и невозмутимый тон. Подобный вопрос мог спровоцировать прокурора, но надо было тянуть время, да и «хотелки» с обеих сторон были, в общем, равнозначные.       — Сейчас я решаю, кто и что говорит или слышит, — резко ответил Бауглир, но, подтверждая расчёт, сворачивать разговор явно не собирался. — Достаточно будет небольшого видео. Дата и время там есть. Я подожду.       На коротеньком, в несколько секунд, видео Нельо за плечи прижимали к металлическому ложу, одной рукой за волосы задирая голову, а второй прижимая к горлу нож. Дата и время в углу соответствовали текущему моменту.       — Через час мне нужен свободный коридор для выхода в океан и чистое воздушное пространство в радиусе ста лиг от порта.       Кано и Белег переглянулись. Их догадки оказались верны!       — И не советую обыскивать порт, — продолжал Бауглир. — Я сканирую пространство в радиусе нескольких лиг вокруг себя, и если кто-нибудь попытается приблизиться к яхте, мне придётся срочно сниматься с якоря, избавившись от груза. Пока будете искать, я успею оторваться. А будете особенно настырными, устрою на прощание салют. Как идея, комиссар Кирьятан? Или сержант Куталион?       — Через час акватория и воздушный коридор будут свободны, — ответил Белег.       — Как только моя система слежения убедится в этом, — продолжал прокурор, — я снова выйду на связь и сообщу, когда вы сможете приступить к поискам мистера Нельо Финвэ на разбросанных в океане островах, — и Бауглир отключил связь.       — Даже если он действительно выгрузит вашего брата живым на один из островов, мы не одну неделю будем его искать, — процедил Белег. — На девяноста процентах островов нет связи.       Все понимали, что, даже если прокурор не врёт, парализованный Нельо элементарно не дождётся помощи: либо умрёт от обезвоживания, либо станет пищей для дикой фауны — а значит, костьми ляг, но яхту из порта не выпусти.       Финдэ позвонил, что эксперту удалось через палантир Фэанаро засечь координаты звонившего телефона.       

***

             Стремительно темнело. Волны прилива качали яхту, что в совокупности с избитым лицом и пустым желудком не добавляло Нельо хорошего самочувствия. К нему больше не приходили, он лишь изредка слышал то тут, то там шаги. Запëкшаяся кровь стягивала кожу, пропущенные капельницы уже отзывались ноющей болью в спине. Позвоночник горел, и ничего хорошего это тоже не означало. Нельо пытался несколько раз хоть как-нибудь поменять положение, но простреливаемое болью тело сопротивлялось любой попытке двигаться. Расшатать наручник ещё больше или вытащить руку пока не вышло.       Волны прилива то и дело накатывали на него. Солёная вода стала новым испытанием для разодранной в некоторых местах до мяса кожи. Нельо лишь морщился, стараясь отвлекаться на мысли о дальнейшем развитии событий. Виделось оно крайне туманно, как накрывающий доки сумрак вечера, и в то же время предельно ясно — прокурор намерен, шантажируя им братьев и полицию, выйти из порта и скрыться, по дороге скинув ненужный груз. В добрую волю Бауглира верилось ещё меньше, чем в то, что он, Нельо, пойдёт. А в свете открывающихся перспектив последнее было вообще за гранью.       — Твои братья оказались очень понятливыми.       Нет, он, замечтавшись, не потерял бдительность. Нельо слышал приближающиеся шаги, но реагировать на прокурора не счёл нужным. Если тот опять пришёл, значит, скоро завертится, и надо сосредоточиться. Нельо доверял комиссару, был уверен, что тот всё обставит в лучшем виде, но и сам в стороне оставаться не собирался. Главное, чтобы Бауглир не догадался проверить наручники.       — Они разумно согласились на мои условия, — продолжал прокурор, судя по звукам усаживаясь там же, где и в первый раз.       — А взамен вы их уведомите, где искать мой труп?       — Почти угадали.       Опасения подтверждались. Бауглир не собирался его отпускать; прикрывшись, словно полуживым щитом, в нужный момент просто выкинет за борт, как балласт. И Нельо поставил перед собой цель постараться утянуть Бауглира с собой за Грань.       — Босс, всё чисто, — раздался ещё один, глухой, голос.       — Отлично. Пора выдвигаться.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!