Глава 4. Настроение гадкое и не только от погоды
24 апреля 2026, 10:26Суббота выдалась серой и промозглой — обычная лондонская погода, от которой не спасали даже магические зонты.
Лира выбралась из портала на Косой аллее ровно в полдень, плотнее запахивая мантию. Выходной — редкая роскошь после недели в подземельях Гринготтса, и она планировала провести его с толком. Новый набор перьев в «Писчем пере», свежие чернила (тёмно-зелёные, её любимые), возможно, заглянуть в букинистический отдел «Флориш и Блоттс» — там иногда попадались старые трактаты по рунам, которые не найти в министерских архивах.
Она шла не торопясь, наслаждаясь возможностью никуда не спешить. Волосы сегодня были распущены — каштановые волны спускались ниже лопаток, и ветер то и дело бросал пряди в лицо. Вместо строгой рабочей мантии — простое тёмно-синее пальто маггловского кроя и лёгкий шарф. Без формы, без значков Министерства, без вечной собранности в лице она выглядела иначе. Мягче. Расслабленней.
— Лира!
Она обернулась на знакомый голос и увидела Эдриана Митчелла, пробирающегося к ней сквозь субботнюю толпу. Высокий, светловолосый, в неизменных очках в тонкой оправе — они вместе стажировались в Отделе древних рун, когда она только пришла в Министерство. Эдриан был на пару лет старше, специализировался на скандинавских артефактах и обладал редким даром говорить о мёртвых языках так, что даже скучнейшая лекция превращалась в увлекательный рассказ.
— Эдриан, — она позволила себе лёгкую улыбку. — Не ожидала тебя здесь увидеть.
— Я тоже, — он остановился рядом, переводя дыхание. — Ты пропала. Совсем. Я заходил в отдел на неделе — говорят, тебя отправили в Гринготтс на полгода? И ты даже не попрощалась?
— Это было срочное назначение, — Лира пожала плечами. — Собиралась написать.
— «Собиралась», — передразнил он добродушно. — Знаю я твои «собиралась». Ты уже нашла там какую-нибудь древнюю тайну, достойную отдельной диссертации?
Они медленно пошли по аллее вместе. Лира рассказывала о кельтских амулетах, о странном третьем слое, о гоблинских архивах и о том, как работа в банке отличается от министерской. Эдриан слушал с искренним интересом, иногда вставляя замечания — он всегда был хорошим слушателем и ещё лучшим собеседником.
— Слушай, — я как раз собирался выпить кофе. Составишь компанию? Расскажешь про этого вашего Уизли. Я слышал, он легендарная личность.
— Легендарно молчаливая, — хмыкнула Лира. — Но кофе — звучит хорошо.
Они свернули к небольшой кофейне, зажатой между лавкой зельеваров и магазином мётел. Эдриан придержал для неё дверь — жест вежливый, почти машинальный, но со стороны, кому-то видимо показалось, будто они... близки.
---
Билл не планировал выходить в город.
Суббота была его днём для отчётов. Он сидел в «Ракушке», просматривал документы по египетской партии, когда понял, что закончились чернила. Все. Даже запасные. Флёр когда-то смеялась над его привычкой писать только определённым сортом — тёмно-синим, почти чёрным, с лёгким серебристым отливом. «Ты как старик, Билл, честное слово». Теперь она была замужем за магглом где-то во Франции, а он всё так же покупал эти чернила.
Косая аллея встретила его привычной субботней суетой. Он быстро зашёл в «Писчее перо», взял нужное и уже собирался возвращаться к порталу, когда заметил знакомый силуэт.
Лира.
Она шла по аллее, и он не сразу её узнал. Без строгого пучка, с распущенными волосами, в простом пальто — она выглядела иначе. Живее. Красивее.
Рядом с ней шёл парень. Высокий, светловолосый, в очках. Он что-то говорил, наклоняясь к ней, а она улыбалась — легко, свободно, без той сдержанной вежливости, с какой общалась с ним в банке. Парень коснулся её локтя, указывая на что-то в витрине. Она рассмеялась.
Билл отвёл взгляд.
Он стоял у входа в лавку, сжимая в руке пакет с чернилами, и чувствовал, как внутри что-то неприятно холодеет. Глупо. Глупо и неуместно. Она — сотрудница. Временная. Сильно младше его. У неё своя жизнь, свои отношения, и какое ему вообще дело?
Парень придержал для неё дверь кофейни. Она вошла, всё ещё улыбаясь. Дверь закрылась.
Билл развернулся и пошёл к порталу.
Вот и хорошо, — подумал он, стараясь, чтобы мысль прозвучала убедительно. Вот и отлично. Значит, не о чем думать. Она занята. У неё кто-то есть. Прекрасно.
В груди при этом было холодно и пусто, как в заброшенной гробнице.
---
В понедельник Лира заметила перемену не сразу.
Она пришла, как обычно, к восьми, разложила записи по египетской партии и углубилась в работу. В девять заглянул Томас — принёс ей чай и свежий выпуск «Ежедневного пророка», которым с ней поделилась Мира из архива. Лира поблагодарила, рассеянно пролистала газету и вернулась к рунам.
Билл появился около десяти. Прошёл мимо её открытой двери, бросил короткое «Доброе утро, мисс Роуэн» и скрылся в своём кабинете. Ничего необычного — он всегда так здоровался.
Но что-то изменилось.
Раньше, даже когда он был холоден и снисходителен, в его взгляде мелькало что-то... оценивающее. Интерес, пусть и профессиональный. Он смотрел на неё как на задачу, которую нужно решить, как на специалиста, которого предстоит проверить.
Теперь он просто... не смотрел.
Когда она зашла к нему в кабинет с вопросом по одному из египетских артефактов, он ответил чётко и по делу, не поднимая головы от документов. Когда они случайно встретились в коридоре по пути в архив, он кивнул и прошёл мимо, даже не замедлив шаг.
Лира списала это на занятость. Или на обычную уизлиевскую нелюдимость. Или на что угодно.
Но к среде странное чувство оформилось в мысль: Он меня избегает.
Не грубо. Не демонстративно. Просто... перестал замечать. Как будто она стала невидимой. Как будто он наконец решил для себя, что она — просто функция, инструмент, временная сотрудница, на которую не стоит тратить даже профессионального внимания сверх необходимого минимума.
И это задевало.
Не потому, что ей нужно было его внимание, — говорила она себе, сидя вечером над расшифровкой очередной рунной цепочки. А потому, что она заслуживала профессионального уважения. Она хорошо делала свою работу. Она нашла то, что другие пропустили. А он...
«Он ведёт себя так, будто меня здесь нет.»
Лира отложила перо и потёрла виски.
— Это неважно, — сказала она вслух в пустоту своей каморки. — Ты здесь ради опыта. Через полгода ты уйдёшь. Какая разница, смотрит он на тебя или нет?
Какая разница.
Она повторила это про себя ещё несколько раз. А потом взяла перо и вернулась к работе.
---
Билл сидел в своём кабинете, глядя на отчёт по кельтским амулетам, который Лира оставила ему утром. Аккуратный почерк, чёткие формулировки, ссылки на источники. Изумрудные чернила…Безупречная работа.
Он уже неделю пытался не думать о ней.
Получалось плохо.
Каждый раз, когда она входила в комнату, он заставлял себя не поднимать головы. Каждый раз, когда её голос звучал в коридоре, он напоминал себе: У неё кто-то есть. Тот парень. Высокий, светловолосый. Они смеялись вместе. Она улыбалась ему.
Это было правильное решение. Единственно верное. Держать дистанцию. Не давать себе повода. Она молода, красива, талантлива, и у неё вся жизнь впереди. А у него — шрамы на лице, работа в подземельях и привычка к одиночеству, которая с каждым годом становилась только крепче.
Он не имел права даже смотреть в её сторону.
И всё же.
Когда в четверг днём Томас, проходя мимо его кабинета, остановился и радостно сообщил: «Мистер Уизли, а вы знали, что мисс Роуэн раньше работала с Эдрианом Митчеллом? Они вместе стажировались! Он такой классный, я читал его статью по скандинавским рунам, очень толковый специалист», — Билл почувствовал, как внутри что-то разжалось.
Он не стал анализировать это чувство.
Вместо этого он кивнул Томасу, сказал «Да, хороший специалист» и вернулся к работе. Но впервые за несколько дней позволил себе, проходя мимо её каморки, замедлить шаг и бросить быстрый взгляд.
«Может тот юноша и был некий Эдриан Митчел?»
В прочем, это ничего не меняло.
Она сидела, склонившись над пергаментом, и даже не заметила его.
Волосы были собраны в пучок, но одна прядь, как всегда, выбилась и упала на щёку. Она машинально заправила её за ухо — быстрым, раздражённым движением.
Билл отвёл взгляд и пошёл дальше.
Но где-то глубоко внутри, под слоем профессиональной брони и намеренного безразличия, уже зрело понимание: эта девушка не выходила у него из головы не потому, что он беспокоился о её квалификации. И чем дольше он пытался это отрицать, тем сильнее она там укоренялась.
---
Специалиста по кровавой магии звали Марта Вейн.
Она появилась в Гринготтсе в пятницу утром — невысокая, сухощавая женщина лет шестидесяти, с седым ёжиком волос и взглядом, который, казалось, видел насквозь не только человека, но и его ближайших предков до седьмого колена. Мантия на ней была старомодного покроя, тёмно-бордовая, с высоким воротником, и пахло от неё сушёными травами и чем-то металлическим — как от старых монет.
Лира знала это имя. Марта Вейн консультировала Отдел тайн по вопросам запрещённых ритуалов, читала закрытые лекции в Хогвартсе для старших курсов и, по слухам, лично участвовала в разборе артефактов, найденных в поместье Малфоев после войны. Получить её на консультацию было почти невозможно — её время ценилось на вес гоблинского золота.
Билл встретил её у входа в хранилище и проводил в их рабочее крыло. Лира уже ждала там, разложив амулеты и все свои записи.
— Мисс Роуэн, — представил он её, когда Марта вошла. — Специалист по кельтским рунам из Министерства. Это она расшифровала третий слой.
Марта окинула Лиру цепким взглядом, задержавшись на мгновение дольше, чем того требовала простая вежливость. Затем кивнула — сухо, но без пренебрежения.
— Показывайте.
Следующие два часа Лира провела, объясняя свои выводы. Марта слушала молча, изредка задавая уточняющие вопросы — точные, как удары скальпеля. Билл стоял чуть поодаль, скрестив руки на груди, и почти не вмешивался.
— Вы правы, — сказала наконец Марта, откладывая лупу. — Это кровавая магия. Причём древняя, добританийская. Такой тип ритуалов использовали друиды для создания «связанных слуг». Не рабов в привычном понимании — скорее, добровольных последователей, которые проходили через ритуал, чтобы доказать преданность вождю или божеству. Амулет — ключ. Надевший его и проливший кровь становился... не совсем человеком. Сохранял разум, но терял волю.
— Насколько это опасно сейчас? — спросил Билл.
— В умелых руках — смертельно опасно, — Марта откинулась на спинку стула. — Но для активации нужен не только амулет. Нужно знать ключевое слово и точную последовательность ритуала. Без этого — просто древний кусок серебра.
Она поднялась, оправляя мантию.
— Я составлю заключение для банка. Рекомендую классифицировать амулеты как «условно опасные» и хранить в изолированном хранилище. Без доступа для рядовых сотрудников.
— Благодарю, миссис Вейн, — Билл шагнул к двери, чтобы проводить её.
Марта задержалась на пороге и обернулась к Лире.
— Мисс Роуэн. Ваша расшифровка Огама выполнена на высоком уровне. Я редко вижу такую тщательность у молодых специалистов.
Лира сдержанно кивнула.
— Благодарю, миссис Вейн. Это моя работа.
Марта хмыкнула — впервые за всё время на её лице промелькнуло что-то похожее на одобрение — и вышла.
Билл проводил её до портала, вернулся через десять минут и остановился в дверях её каморки.
— Хорошая работа, мисс Роуэн, — сказал он. — Теперь оформляйте финальное заключение для архива. Когда закончите — зайдите ко мне, обсудим дальнейшие задачи.
И ушёл.
Лира проводила его взглядом и позволила себе короткий, почти беззвучный выдох. Она сделала это. Расшифровала Огам, разобрала трёхслойную защиту, привлекла лучшего специалиста по кровавой магии в стране и получила её одобрение. Вся работа заняла десять дней вместо двух недель.
Она имела полное право собой гордиться.
---
В обеденный перерыв Лира спустилась в банковскую столовую — мрачноватое помещение с низкими потолками, где пахло железом и чем-то пряным из гоблинской кухни. Она редко ела здесь, предпочитая брать что-то с собой в каморку, но сегодня хотелось сменить обстановку.
За одним из столов уже сидели Томас и Мира. Томас что-то увлечённо рассказывал, размахивая вилкой, а Мира слушала с выражением лица человека, который размышляет, не применить ли заклинание немоты.
— Лира! — Томас заметил её и радостно замахал рукой. — Иди к нам! Я как раз рассказывал, как вчера чуть не уронил урну с прахом какого-то древнего гоблина. Мистер Уизли сказал, что если бы я её разбил, меня бы заставили лично извиняться перед его потомками. А их, представляешь, человек двадцать, и все работают в банке!
Лира села рядом, поставив поднос с чаем и сэндвичем.
— И как, извинился бы?
— Пришлось бы, — вздохнул Томас. — Но я не уронил! Почти. В общем, всё обошлось.
— У тебя талант попадать в истории, — заметила Мира, отпивая из кружки. — Кстати, Лира, я слышала, ты произвела впечатление на Марту Вейн. Это дорогого стоит. Она обычно смотрит на всех как на тараканов, которых нужно раздавить.
— Она была... сдержанно одобрительна, — Лира пожала плечами.
— Это высшая похвала из возможных, — хмыкнула Мира. — А Уизли? Оценил?
— Сказал «хорошая работа».
— Два слова? — уточнил Томас. — Всего два? После того, что ты сделала?
— Он не слишком щедр на слова, — Лира откусила сэндвич.
— Да уж, — Томас покрутил головой. — Я иногда думаю, что он вообще разучился разговаривать с людьми. С гоблинами у него получается лучше. Может, он сам наполовину гоблин?
— Не говори ерунды, — одёрнула его Мира. — Просто он... — она замялась, подбирая слова. — После войны многие изменились. А у него ещё…ну с Флёр Делакур не сложилось.
Лира чуть не поперхнулась чаем. Она не знала. Вернее, слышала что-то краем уха ещё в Министерстве — сплетни о том, что старший Уизли был связан с вейлой, — но не придавала значения. Личная жизнь наставника её не касалась.
— Не сложилось? — переспросил Томас с любопытством щенка, которому показали кость. — А что случилось?
— Не твоё дело, — отрезала Мира. — Я просто к тому, что у каждого свои причины быть... таким.
Она бросила быстрый взгляд на Лиру, и в этом взгляде промелькнуло что-то похожее на предостережение. Или на намёк. Лира не успела расшифровать — Мира уже поднялась, забирая поднос.
— Ладно, мне пора в архив. Томас, не сломай ничего до конца дня.
— Я постараюсь! — крикнул он ей вслед и повернулся к Лире. — Слушай, а ты правда работала с Эдрианом Митчеллом? Я читал его статью по скандинавским защитным вязям — очень круто. Вы друзья?
— Коллеги, — ответила Лира. — Вместе стажировались, когда я только пришла в Министерство. Хороший специалист.
— А вы... — Томас замялся, явно не зная, как сформулировать вопрос. — Ну, вы просто коллеги или?..
Лира подняла бровь.
— Томас, ты пытаешься выяснить, состою ли я в отношениях с Эдрианом Митчеллом?
Он покраснел до корней своих рыжих волос.
— Нет! То есть... я просто... Мира сказала, что видела вас вместе в Косой аллее в субботу, и вы так хорошо смотрелись, и я подумал...
— Мира слишком наблюдательна, — Лира допила чай и поднялась. — Нет, Томас. Мы с Эдрианом просто коллеги. И друзья. Не более.
— А, — выдохнул он с явным облегчением, причины которого Лира предпочла не анализировать. — Ну, это... хорошо. То есть, я рад, что у тебя есть друзья. В Министерстве. Это важно.
Лира покачала головой и направилась к выходу из столовой, оставив Томаса дожевывать свой обед в одиночестве.
Она не заметила, что за соседним столиком, спиной к ним, сидел Билл Уизли. И что он слышал каждое слово.
---
Билл не специально подслушивал.
Он просто сидел в углу столовой, просматривая какие-то документы, когда они вошли. Томас, как обычно, говорил громче, чем следовало. Мира вставляла свои едкие комментарии. Лира отвечала спокойно и коротко.
Он не собирался слушать. Но когда Томас задал тот самый вопрос, Билл замер.
«Вы просто коллеги или?…»
И ответ Лиры — чёткий, спокойный, без колебаний.
«Нет, Томас. Мы с Эдрианом просто коллеги. И друзья. Не более.»
Он медленно выдохнул, сам не заметив, что задерживал дыхание. Затем одёрнул себя. Это ничего не меняло. Она свободна — и что с того? Он всё ещё её наставник. Она всё ещё младше на пять лет. У неё вся карьера впереди, а он — человек, который предпочитает общество проклятых артефактов обществу живых людей.
Ничего не изменилось.
Он повторил это про себя несколько раз, но лёгкость в груди — неуместная, раздражающая, совершенно непрофессиональная — никуда не делась.
---
В понедельник Лира пришла в Гринготтс с готовым финальным отчётом.
Двадцать страниц аккуратного текста, схемы, ссылки на источники, заключение Марты Вейн и собственные рекомендации по хранению амулетов. Она положила папку на стол Билла ровно в девять утра.
— Финальное заключение по кельтским амулетам, мистер Уизли.
Билл взял папку, пролистал — быстро, но внимательно. Лира стояла напротив, выпрямив спину, и ждала. Она знала, что работа выполнена безупречно. Знала, что уложилась в десять дней вместо двух недель. Знала, что даже Марта Вейн, легендарная своим скепсисом, осталась довольна.
Билл закрыл папку и поднял на неё глаза.
— Хорошо, мисс Роуэн. Я передам в архив.
Всё.
Лира ждала. Возможно, он скажет, что теперь она готова к чему-то более серьёзному. Возможно, допустит к египетской партии по-настоящему. Возможно, хотя бы признает, что она справилась быстрее и лучше, чем он ожидал.
Вместо этого Билл потянулся к стопке пергаментов на краю стола и протянул ей несколько листов.
— Дальше займётесь вот этим. Опись бытовых артефактов из хранилища двенадцать-четыре. Там в основном амулеты домашнего обихода, защита от моли, от скисания молока, тому подобное. Нужно проверить классификацию и обновить записи.
Лира взяла листы. Взглянула на них. Подняла глаза на Билла.
Внутри что-то медленно, но неотвратимо закипало.
— Прошу прощения, мистер Уизли, — её голос прозвучал ровно, но в нём появилась стальная нотка, которой раньше не было. — Я правильно понимаю: вы даёте мне опись бытовых артефактов?
— Да, — ответил он, уже возвращаясь к своим документам. — Работа несложная, справитесь быстро.
— Работа, — повторила Лира, и слово прозвучало как пощёчина, — которую обычно поручают практикантам первого года обучения.
Билл поднял голову. В его глазах промелькнуло удивление — мимолётное, тут же сменившееся привычной непроницаемостью.
— Мисс Роуэн...
— Я расшифровала трёхслойную кровавую магию на артефактах шестого века, — перебила она. Голос оставался спокойным, но внутри всё дрожало от сдерживаемого возмущения. — Я сделала это за десять дней вместо двух недель. Я получила одобрение Марты Вейн, которая, насколько мне известно, за последние пять лет не похвалила ни одного молодого специалиста. А вы даёте мне... амулеты от моли.
Она сделала шаг вперёд и положила листы с описью обратно на его стол.
— Мистер Уизли. Я пришла в Гринготтс не для того, чтобы выполнять работу, с которой справится любой выпускник Хогвартса с «Удовлетворительно» по чарам. Я пришла за опытом. За настоящей работой. Если вы считаете, что я не готова к ней — скажите прямо. Но не нужно прикрываться вежливыми формулировками и сбрасывать на меня то, что вам самому лень делать.
В комнате повисла тишина.
Билл медленно отложил перо. Поднялся со стула — не резко, но в этом движении была скрытая угроза, как у зверя, который пока не нападает, но даёт понять, что может.
— Вы закончили, мисс Роуэн?
— Вполне.
— Тогда послушайте меня, — его голос стал ниже, жёстче. — Вы хороший специалист. Да, вы справились с амулетами быстро и качественно. Я это вижу. Но опыт — это не только умение разбирать сложные руны. Опыт — это в том числе способность делать рутинную работу не закатывая глаз. Способность понимать, что в Гринготтсе нет «ерундовых» задач. Амулет от моли, который вы так презрительно упомянули, может оказаться замаскированным проклятием. И если вы этого не заметите, потому что сочтёте задачу ниже своего достоинства, пострадают люди.
Он опёрся руками о стол, нависая над ней.
— Я не сбрасываю на вас то, что мне лень делать. Я даю вам то, что считаю нужным на данном этапе. И если вас это оскорбляет — возможно, вам стоит задуматься, зачем вы вообще сюда пришли. За опытом? Или за тем, чтобы вам постоянно говорили, какая вы исключительная?
Лира почувствовала, как кровь прилила к щекам. Но она не отвела взгляда.
— Я пришла сюда учиться, — сказала она, и её голос прозвучал на удивление твёрдо. — Но учиться можно только у того, кто уважает ученика. А вы, мистер Уизли, с первого дня относитесь ко мне как к обузе. Как к «стажёру», которого вам навязали и которого нужно чем-то занять. Вы ни разу не дали мне понять, что видите во мне равного специалиста. Даже когда я доказала, что справляюсь не хуже вас.
— Равного? — Билл выпрямился, и в его глазах промелькнуло что-то острое. — Вы хотите, чтобы я относился к вам как к равной? Вы работаете в этой сфере год. Я — пятнадцать лет. Вы разобрали один кельтский артефакт. Я обезвредил больше проклятий, чем вы видели в своей жизни. О каком равенстве речь?
Лира сжала зубы. Внутри всё кипело, но она заставила себя дышать ровно.
— О равенстве уважения, — произнесла она чётко. — Не опыта. Уважения. Вы можете быть опытнее меня в сто раз, мистер Уизли, но это не даёт вам права смотреть на меня сверху вниз. Я не практикантка. Я не стажёр. Я специалист Министерства магии, и я заслуживаю, чтобы ко мне относились соответственно.
Она взяла со стола листы с описью.
— Я выполню эту работу. Потому что я профессионал. Но не думайте, что я не вижу, что вы делаете.
И вышла, аккуратно закрыв за собой дверь — без хлопка, без демонстрации. Просто закрыла.
В коридоре она прислонилась к холодной каменной стене и закрыла глаза. Сердце колотилось где-то в горле. Руки дрожали — она сжала их в кулаки, чтобы унять дрожь.
Она сказала то, что думала. Впервые за всё время.
И, Мерлин её побери, ей было всё равно, что он теперь о ней подумает.
---
Билл остался стоять у стола.
Он слышал, как стихли её шаги в коридоре. Слышал, как где-то далеко проехала тележка с золотом. Слышал собственное дыхание — тяжёлое, как после схватки.
Она была права.
Не во всём. В чём-то — нет. Опыт нельзя сбрасывать со счетов, и субординация в Гринготтсе существовала не для того, чтобы тешить чьё-то самолюбие. Но в главном она была права.
Он действительно смотрел на неё сверху вниз. С первого дня. Сначала — потому что она опоздала, и он решил, что перед ним очередная министерская девочка, не привыкшая к настоящей работе. Потом — потому что она оказалась умнее, чем он ожидал, и это его... испугало.
Испугало.
Он, Билл Уизли, прошедший египетские гробницы и войну, испугался двадцатидвухлетней девушки, которая просто хорошо делала свою работу. Потому что если признать, что она хороша — по-настоящему хороша, — придётся признать и то, что она ему нравится. А это недопустимо.
Он опустился на стул и потёр лицо ладонями. Шрамы под пальцами были грубыми и привычными.
«Я не практикантка. Я не стажёр. Я специалист Министерства магии, и я заслуживаю, чтобы ко мне относились соответственно».
Она сказала это, глядя ему прямо в глаза. С прямой спиной. С дрожащими от гнева руками, которые она пыталась спрятать. И была чертовски красива в этот момент.
Билл выругался сквозь зубы — тихо, почти беззвучно.
Всё стало только сложнее.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!