CH.8. radio
13 мая 2026, 04:02chapter eight.
рация
ДЖЕЙД СИДИТ В ВРАЩАЮЩЕМСЯ ОФИСНОМ кресле, подтянув ноги к груди и опираясь на руку. Крутясь вокруг, она бросает взгляд на Джонатана и Нэнси каждый раз, когда поворачивается к ним. Парень сидит за столом, его скованные наручниками руки лежат на деревянной поверхности, а Нэнси прикладывает пакет со льдом к его кровоточащему виску, а потом и к разбитым костяшкам пальцев. Джейд улыбается, глядя, как они смотрят друг другу в глаза, и замечает, что между ними впервые промелькнуло что-то похожее на взаимное влечение. — Джонатан? — Материнский голос Джойс Байерс разносится по полицейскому участку еще до того, как она входит в помещение. Хоппер плетется за ней, и женщина широко раскрывает глаза, когда видит своего старшего сына и его физическое состояние. — Господи! Что… что случилось? Каллахан встает из-за стола напротив Джейд, с его губ срывается вздох. В последние дни у него было довольно много стычек с Джойс Байерс: — Мэм… — Почему на нем наручники? — Она задыхается. — Ну, ваш сын напал на офицера полиции, — фыркает Каллахан. — Вот почему. — Снимите их, — требует она. — Боюсь, я не могу этого сделать, — медленно произносит он, пытаясь успокоить ее. — Снимите их! — Голос Джойс срывается на визг. Почти сразу же позади нее раздается грубый голос Хоппера: — Ты слышал ее. Сними их, — при напоминании о его присутствии глаза Джейд расширяются, и она разворачивает кресло так, чтобы оказаться к нему спиной и совсем скрыться из виду. Пауэлл входит, делая глубокий вдох из-за высокого напряжения, витающего в комнате: — Шеф, — окликает он. — Я понимаю, что все на нервах, но вам нужно кое-что увидеть. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, куда направляются трое полицейских, когда они вместе покидают участок. Чтобы взглянуть на оружие и припасы, сложенные на заднем сиденье Форда, расположенного у участка. Вскоре они возвращаются, и Хоппер с грохотом ставит картонную коробку перед Джонатаном и Нэнси. — Разверни свою задницу, Грейди, — с языка Хоппера срывается низкое рычание, когда его взгляд падает на стул в нескольких метрах от него. Джейд стонет, отодвигая стул, чтобы повернуться ко всем лицом, но она может смотреть только на Шефа, который смотрит на нее с разочарованием и легким гневом. Она заставляет себя улыбнуться: — Привет, Хоп, — бормочет она. — Привет, Джейд, — грубовато отвечает он, не утруждая себя даже фальшивой улыбкой в знак приветствия, прежде чем кивнуть в сторону дверей полицейского участка. — Увидел машину Митча у входа и подумал, что он мог натворить на этот раз, но… — Он потирает подбородок, другой рукой указывая на коричневую коробку. — Я должен был догадаться, что это будешь ты. Он знает, что ты взяла его машину? Джейд напряженно кивает, ее плечи опущены, как будто ее отругал настоящий отец: — Мгм. Знает, — она встает со стула, заходит Джонатану и Нэнси за спину, и ее взгляд скользит по медвежьему капкану, боеприпасам и бензину, разложенных на столе. — Слушай… все это… Он качает головой: — Нет. Подожди. Я хочу видеть тебя в моем кабинете, — резко рычит он, раздраженно хмуря брови. — Всех вас. Вздохнув, Джейд проводит руками по лицу, понимая, что выражение его лица означает, что их ждет лекция, если не несколько. — Вы не поверите! — Пробормотал Джонатан. Хоппер прищуривает глаза, наклоняется и понижает тон: — Может, попытаемся? — Подросток молчит в ответ, поэтому Хоппер выпрямляется, разворачивается и направляется в свой кабинет, на ходя снимая куртку. Трое подростков и Джойс следуют за ним. Он придерживает для них дверь, когда они заходят, и Джейд, последняя, пытается встретится с ним взглядом, но Хоппер хмурится на нее, указывая подбородком на стул у своего стола. Она фыркает и опускает голову, когда Джойс садится рядом с ней, Нэнси и Джонатан — напротив, а Хоппер облокачивается о свой стол. Никто не произносит ни слова, кажется, целую вечность, и опасный взгляд Хоппера блуждает по подросткам в поисках ответов. Его гнев только усиливается из-за очевидного желания детей молчать. Джейд одергивает рукава своего джемпера, прикрывая маленький кусочек бинта, который просвечивается. Тишина становится почти невыносимой, и Джейд начинает нетерпеливо постукивать ногой по полу, пока, наконец, не решает, что это ей нужно начать: — В Хоукинсе обитает монстр, — бормочет она, уставившись в испачканный ковер, чтобы не смотреть на Хоппера, когда говорит о том, во что, как она знает, он не поверит. — У Нэнси есть его фотография. А вещи в машине — мы собирались его уничтожить, — она медленно поднимает голову и смотрит на Хоппера. К ее удивлению, он не таращится на нее с полным неверием, вместо этого он хмурит брови, как будто искренне заинтригован ее словами. Точно так же он отреагировал бы, если бы кто-то сказал ему, что видел, как какой-нибудь парень угоняет машину. Он кивает, сжимая пальцами край стола: — Начни с самого начала. Джейд так и сделала, время от времени прибегая к помощи Джонатана и Нэнси, чтобы дополнить историю. Они рассказали все. Барб, дом Стива, фотография и то, что было в лесу прошлой ночью. Хотя Джейд намеренно сталась преуменьшить степень своих травм и то, что с ней произошло, зная, что Хоппер будет только докучать ей этим в обозримом будущем. Нэнси достает из кармана куртки сложенное изображение существа и протягивает его Джойс, надеясь, что этого достаточно для доказательства. Когда Хоппер получает изображение, он несколько мгновений изучает его, прежде чем вопросительно поднять взгляд на подростков: — Говорите, кровь влечет эту штуку? — Мы не знаем, — пожимает плечами Джонатан, мышцы его напряжены от беспокойства. Нэнси прожигает взглядом ковер: — Это всего лишь… теория. Джойс тяжело вздыхает, глядя на сына: — Джонатан… Мы можем выйти поговорить? — Она нервно кивает головой в сторону двери. Сглотнув, парень кивает и встает, проталкиваясь к выходу из кабинета шефа, в то время как его мама плетется за ним. Возвращая фотографию Нэнси, Хоппер встает из-за стола и тоже направляется к двери, оглядываясь через плечо на двух девушек, когда собирается уходить: — У меня сейчас много дел. Просто… оставайтесь здесь, и мы что-нибудь придумаем, — его взгляд слегка смягчается, когда он смотрит на Джейд. — А ты… ты… я поговорю с тобой об этой ситуации с машиной Митча в другой раз. Перестань нервничать, детка. А потом он уходит, и его слова позволяют Джейд почти мгновенно расслабиться, поскольку у нее сложилось впечатление, что Хоппер захочет отвезти ее домой, в трейлер, где ее отчим, без сомнения, ломает стены и запертую дверь. Нэнси наблюдает за ней со своего места у картотечного шкафа, склонив голову набок: — Ты родственница Шефа полиции? Посмеиваясь над ее словами, Джейд качает головой: — У него было много проблем с моей семьей, вот и все. То дерьмо, о чем тебя, скорее всего, предупреждал твой парень насчет моей семьи, в какой-то степени правда, Уилер. При упоминании Стива Нэнси, кажется, вспоминает о более ранних событиях сегодняшнего дня, о том, что вообще привело их в полицейский участок, и ее плечи заметно опускаются: — Я… Я даже не знаю, остается ли он все еще моим парнем, — шепчет она, почти боясь признаться в этом. — Он не должен быть им, Уилер, — Джейд почти смеется над нерешительным тоном подруги. — Неважно, сам он, или его друзья сделали это, он все равно кусок дерьма. Не стоит времени ни одной девушки, особенно твоего, — она фыркает. — Но… Я скажу тебе, кто стоит твоего времени… Глаза Нэнси расширяются: — Ты же не думаешь… Нет… нет. Джейд поджимает губы: — Я знаю Джонатана Байерса большую часть своей жизни и никогда… за всю жизнь я не видела, чтобы он так набрасывался на кого-то, не говоря уже о таком, как Стив, — она ухмыляется, вспоминая, как он надрал задницу «Королю» Стиву Харрингтону. Она колеблется, поднимая руки в знак капитуляции, а Нэнси начинает выглядеть так, будто разрывается между верой и игнорированием этого. — Все, что я хочу сказать, Уилер, это то, что ты дала ему дополнительный мотив выбить дерьмо из твоего жалкого подобия бойфренда. Он врезал ему не только за свою семью, но и за тебя тоже, — она опускает руки, потирая их о бедра. — Хорошенько подумай об этом, прежде чем вернешься обратно к этому мудаку, у которого укладка лучше, чем у любой девчонки в Хоукинсе. Переваривая ее слова, Нэнси прислоняется спиной к картотечному шкафу, теребя пальцами смятую фотографию, лежащую у нее на коленях. Джейд хмыкает, довольная своей небольшой лекцией, и еще глубже опускается в кресле. — А что насчет тебя? — Нэнси меняет тему, и от ее голоса Джейд в замешательстве оборачивается, нахмурив брови. — Я не… я не про парней, — отмахивается Нэнси. — Просто в целом. Ты в порядке после вчерашнего? — Нэнси прикусывает губу и придвигается к Джейд, насколько это возможно, пока ее взгляд блуждает по телу девушки, задерживаясь на плече и лодыжке. Джейд фыркает, почти забыв о событиях прошлой ночи из-за волнений сегодняшнего дня. Она подумывает солгать, но понимает, что по крайней мере один человек должен знать о бинтах, покрывающих ее тело. Она садится прямо, расправляя плечи, прежде чем оттянуть ворот свитера, максимально обнажая темную повязку: — Бывало и лучше, — комментирует она, пока Нэнси вздыхает и щурится. — Это… О боже мой. Все настолько плохо? — Нэнси прикрывает рукой открытый рот и в шоке откидывается на спинку стула. — Джейд! Я… понятия не имела. Джонатан тоже. Мы бы не оставили тебя одну, если бы… Джейд качает головой, поправляя свитер на место: — Я бы с ума сошла, если бы вы оба пошли за мной прошлой ночью, — честно признается она, приподнимая губы в ухмылке, пока готовит следующее слова. — К тому же, насколько я слышала, вы с Джонатаном… очень хорошо вчера провели ночь у тебя в спальне. Вскрикнув, Нэнси рывком пересекает разделяющее их пространство и игриво хлопает Джейд по руке: — Даже не начинай, Джейд. — Ауч! — Вопит Джейд, хватаясь за бицепс, как будто Нэнси ударила прямо по ране. Она откидывается на спинку кресла и качается взад-вперед, восклицая от боли. — Господи Иисусе, Уилер… Дерьмо! Глаза Нэнси мгновенно расширяются, и она снова вскакивает со своего места, протягивая руки, чтобы помочь, но воздерживается от прикосновения, не зная, как помочь: — Боже мой! Мне так жаль! Крики боли Джейд незаметно переходят во взрывы смеха, и ее тело начинает сотрясаться скорее от смеха, чем от агонии, когда она поворачивает голову и с озорной ухмылкой смотрит на Уилер. Нэнси стоит над ней, опустив руки по швам. Выражение ее лица становится откровенно раздраженным, и она медленно отступает на шаг, словно желая отстраниться, прежде чем снова врежет Джейд. Джейд заставляет себя сесть, ее смех разносится по кабинету, резко контрастируя с молчанием Нэнси: — Я так тебя уделала, Уилер, — хихикает она, притопывая ногой от удовольствия. Нэнси вздергивает подбородок и вызывающе скрещивает руки на груди: — Ничего ты меня не уделала. Джейд запрокидывает голову, пытаясь успокоиться и не смотреть на Нэнси, которая явно не в духе: — О… блять, это было так смешно, — она тяжело вздыхает, ее тело все еще дрожит от смеха. — Когда они уже вернутся? — Нэнси растягивает слова, но Джейд не упускает из виду, как слегка приподнимаются ее губы и что она изо всех сил старается не показывать своего веселья. — Скоро, — Джейд торжествующе ухмыляется, потирая свои покрасневшие щеки. Как будто услышав вопрос Нэнси, Джонатан через несколько мгновений распахивает дверь кабинета и бормочет что-то о том, что им с Хоппером и Джойс нужно кое-что сделать. После этого девушки покидают кабинет, оставив свою беззаботность позади.🚬
ДЖЕЙД СИДИТ ПОСЕРЕДИНЕ на заднем сиденье машины и в такт постукивает коленями, глядя сквозь лобовое стекло на дом Уилеров. Подъездная дорожка заполнена машинами, мужчины ходят взад-вперед с коробками и папками. Нэнси стоит снаружи, придерживаясь за заднюю дверь. Хоппер стоит прямо перед ней, застыв в растерянности, а Джойс сидит на пассажирском сиденье. Джонатан сидит рядом с Джейд, на его лице гневное выражение, и она практически слышит, как напряженно работает его мозг. Нэнси задыхается: — Мне нужно домой. — Нет, нельзя, — бормочет Хоппер, глядя в потертый бинокль. — Моя мама… и папа там! — Протестует она, качая головой, и решительно направляется к своему дому, но Хоппер быстро хватает ее за плечо и оттаскивает назад. — Эй, эй, эй, — он игнорирует ее крики о том, чтобы ее отпустили, и вместо этого усиливает хватку, чтобы подчеркнуть свою мысль. — Нельзя позволить им узнать, что ты тоже замешана в этом. — Майк там… — Бормочет она. — Они не нашли его, — огрызается Хоппер. — По крайней мере, пока, — он тычет пальцем в небо, где над кронами деревьев пролетает военный вертолет и группы мужчин углубляются в лес. У Нэнси отвисает челюсть от изумления: — За Майком? В машине Джейд наклоняет голову, чтобы посмотреть в том же направлении, и ее глаза расширяются. — Пошли, — ворчит Хоппер, усаживая девушку обратно в машину рядом с двумя ее друзьями, и она, к всеобщему удивлению, делает то, что он говорит, больше не споря. Как только Хоп садится на водительское сиденье, он поворачивается к ней лицом. — Слушайте, нам нужно найти их до того, как это сделают они. Есть какие-нибудь предположения, где они могут быть? Нэнси неуверенно бормочет что-то в ответ, но Джейд слишком отвлечена, чтобы слушать, и вместо этого ее взгляд опускается к коленям, когда она понимает, что ее брат, должно быть, тоже замешан во всем этом. Она чувствует, как кто-то ударяет ее по колену, и поднимает взгляд, замечая, что Хоппер снова легонько толкает ее: — Джексон, — подтверждает он, точно зная, о чем она думает. — Ты знаешь, где он может быть? Она надувает щеки, неловко откидываясь назад, чтобы втиснуться между двумя друзьями: — Нет. — Она задумывается на несколько мгновений, прежде чем вскинуть голову. — Я не знаю место, но знаю, как мы можем его найти. Хоппер некоторое время пристально смотрит на нее, прежде чем жестом предлагает ей развить идею. Она фыркает, глядя на Джонатана: — Рация Уилла все еще у тебя дома? Он ерзает на сиденье, размышляя, прежде чем кивнуть: — Да, — он встречается взглядом с Хоппером. — Поехали к нам домой. Пока мужчина спешит завести машину и как можно быстрее тронуться с места, Джейд наблюдает за ним в зеркало заднего вида: — Хоп, — говорит она, ожидая, пока он на мгновение встретится с ней взглядом. — С ними же все в порядке? С мальчиками? Он кивает, сворачивая за угол жилого дома: — Если мы найдем их раньше, то да. Она верит ему и слегка расслабляется, обхватив руками колени. Однако она изо всех сил пытается осознать всю эту ситуацию. Ее брат связан с тем же существом, которое чуть не убило ее, которое нанесло ей раны, которые превратятся в шрамы. И он не рассказал ей об этом. Они прибывают к дому Байерсов в кратчайшие сроки, благодаря определенно незаконному, но потрясающему вождению Хоппера. Когда машина останавливается, они все выскакивают из нее и устремляются в дом. Каждый из них отправляется на поиск рации. Но Джейд немного отвлекает состояние дома. Это никогда не было особенно роскошным местом, но сейчас… Мебель разбросана по комнатам и переломана, рождественские гирлянды украшают стены над беспорядочно нарисованным алфавитом. Она удивленно оглядывается по сторонам, начиная понимать, почему все считали Джойс сумасшедшей. — Нашла! — Крик Джойс разносится по коридору, и Джейд качает головой, заставляя себя покинуть разгромленную гостиную и направиться в спальню Уилла, которая значительно чище и нетронута. Джойс передает рацию Нэнси. Сделав глубокий вдох, Уилер нажимает боковую кнопку и поднимает рацию к губам: — Майк, ты здесь? Майк? — Она тревожно прикусывает губу из-за отстутвия ответа и оглядывает остальных в комнате, которые просят ее продолжить. — Майк, это я. Нэнси. Майк, ты здесь? Ответь. Это срочно, Майк. Ты меня слышишь? Майк! Джейд меряет шагами дверь, грызя ногти. Хоппер рычит, выхватывая устройство: — Парень, это шеф. Если ты там — ответь. Мы знаем о девочке. Мы сможем защитить вас, можем помочь. Но вы должны ответить. Вы там? Прием. Снова радиомолчание. Джейд выходит вперед и на этот раз берет рацию: — Джексон? Джек? На другой стороне Хоукинса, на свалке, Джексон, сидящий на корточках в пустом школьном автобусе, вздрагивает от голоса старшей сестры и бросается вперед. Его друзья переводят на него взгляды. — Это твоя сестра? — Спрашивает Лукас. Джексон кивает: — Да. — И ее тоже схватили плохие люди? — Стонет Дастин. — О Боже. — Джексон Роберт Грейди, я знаю, что ты это слышишь, — голос Джейд срывается. — Ответь, Джек! — Полное имя? — Лукас приподнимает брови. — Ты говорил, что она так говорит, только если абсолютно серьезна. Джексон протягивает руку за устройством, но Майк отшатывается, и Одиннадцать, заметив это, хватает его за плечи. — Майк! — Хмурится Джексон. — Дай мне рацию. — Джексон, ты меня слышишь? — Я не могу! Она может быть… — Не может, — настаивает Джексон. — Возможно, он прав, Майк, — говорит Лукас, пожимая плечами. — Клянусь Богом, когда я найду вас, парни… Ответьте! Дастин кивает, слыша ее резкий тон: — Дай ему рацию, Майк. Ты же не хочешь, чтобы она нас ненавидела? И она с шефом полиции. Это должно быть серьезно. Джексон кряхтит в знак согласия, снова хватаясь за рацию: — Просто отдай мне ее! А в комнате Уилла Байерса, Джейд отпускает кнопку, но продолжает сжимать рацию, в отчаянии прижимаясь лбом к потертому пластику. Рядом с ней Хоппер стоне, проводя руками по лицу: — У кого-нибудь есть другие идеи? Джейд буквально выпрыгивает из собственной кожи, когда на всю комнату раздается голос ее младшего брата: — Да, слышим. Это Джексон. Успокойся, пожалуйста, — бормочет он, и расстояние искажает его привычный голос. Она сжимает челюсти от его нахальства, но часть ее все-таки немного расслабляется. — Я здесь… Мы здесь. Джейд снова прижимается губами к рации, ее палец нажимает на кнопку: — Ты маленький заср… Но Хоппер вырывает рацию прежде, чем девушка успевает закончить фразу, и тут же начинает сыпать вопросами, расхаживая взад-вперед по маленькой спальне. И вскоре он разработал план с группой младших детей и, бормоча что-то себе под нос, покидает дом, объясняя, что он один заберет их со свалки и привезет сюда. Напряжение, которое он оставил после себя, было сильным и давило на оставшихся в доме обитателей настолько, что они не осмеливались и слова сказать о сложившейся ситуации. Они разошлись по дому, Джойс осталась в комнате своего сына, а Джонатан направился на кухню. Нэнси и Джейд расселись по разгромленной гостиной, их тела напряжены от беспокойства. Некоторое время спустя звук шин и яркие фары автомобиля заставляют их четверых вскочить со своих мест. Джейд оказывается на улице первой, небрежно распахивая дверь и выбегает наружу, наблюдая, как стайка маленьких детей выходит из автомобиля Хоппера. — Джек, — прерывисто выдыхает она, бросаясь вперед и притягивая младшего брата к себе. Она слегка выгибает спину, чтобы прижаться к нему, запустив руку ему в волосы. Он вздыхает, его плечи опускаются, и он сжимает в кулаке ткань ее свитера на спине. — Ты заставил меня поволноваться. Он закатывает глаза, его подбородок приподнимается, чтобы оказаться у нее на плече: — Да, понятно. Рядом с ними у Майка и Нэнси такое же воссоединение, хотя и немного более напряженное, и Джейд, открыв глаза, видит Дастина, Лукаса и девочку, которую никогда до этого не видела. Кажется, при виде двух мальчиков она расслабляется еще больше, радуясь, что они невредимы. Она слегка отстраняется от Джексона, но этого достаточно, чтобы положить руку на плечо Дастина, а затем на руку Лукаса, одаривая их натянутыми улыбками, и они отвечают ей тем же. Затем Джейд внимательно смотрит на девочку и тоже улыбается ей, слегка смущенная ее грязным нарядом, но мгновенно испытывая сочувствие из-за испуганного выражения лица девочки. — Это мое платье? — Озадаченно спрашивает Нэнси, переводя взгляд с маленькой девочки на своего брата. Все, что Майк может сделать, это открыть рот для объяснений, но потом решает, что проще всего кивнуть.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!