CH.13. halloween
1 июня 2026, 01:39chapter thirteen.
хэллоуин
В БИБЛИОТЕКЕ ХОУКИНСА царит угрожающая тишина, когда Джейд впервые в этом учебном году, а возможно, впервые и за все время, пробирается между стеллажами с книгами. Ее взгляд пробегает по корешкам книг, наконец, останавливаясь на толстом учебнике химии, который ей нужен, и который стоит прямо на верхней полке. Она стонет, роняя рюкзак на пол, затем приподнимается на цыпочки, с трудом удерживая равновесие, одной рукой хватаясь за металлическую полку для устойчивости, а другой протягиваясь к книге. Девушка тихо ругается, слегка задевая пальцами корешок. С какой стати книжные полки такие невероятно высокие? — Нужна помощь? Голос раздается у нее за спиной. Медленный, насмешливый, дерзкий. Джейд оборачивается, не узнавая в нем обычного голоса Стива-придурка-Харрингтона. Новенький стоит перед ней, прислонившись к полке позади, скрестив руки на груди и растянув губы в ленивой улыбке, и она не упускает из виду, как его взгляд путешествует вверх и вниз по ее фигуре. — Справлюсь, — протягивает она, поворачиваясь, чтобы снова попытаться дотянуться. Он все равно подходит ближе, вторгаясь в ее пространство ровно настолько, чтобы она могла почувствовать его запах, когда грудь парня касается ее спины. Не спрашивая, он протягивает руку рядом с ней и снимает книгу с полки. Она на мгновение зажмуривает глаза. Как банально. — Вот, — говорит он, протягивая ей книгу, когда она снова поворачивается. Она берет ее, выглядя достаточно равнодушной: — У тебя хобби вмешиваться в проблемы девушек? — Она уверена, что ответ положительный. Со вчерашнего дня, когда он приехал, все, что она слышала от других девчонок, это то, какой он сердцеед. Законченный бабник. — Зависит от девушки, — ухмыляется он, заставляя ее тихонько фыркнуть. По другую сторону книжного шкафа замирает Стив Харрингтон. Он стоит на корточках и просматривает книги, когда сквозь шум в голове до него доносится голос Билли и короткий смешок Джейд. Он медленно выпрямляется, и на его лице появляется выражение узнавания, сменяющееся раздражением. Он не двигается с места. Не хочет слушать, но все равно слушает. Джейд прячет книгу под мышку, глядя на новенького снизу вверх: — Ты меня не знаешь. Он слегка наклоняется к ней и понижает голос: — В этом-то и прелесть. Стив закатывает глаза, и Джейд делает тоже самое, проведя языком по зубам, чтобы сдержаться от насмешки. — Тебя как зовут? — Растягивая слова, спрашивает парень, поднимая руку и кладя ее на полку сбоку от голову Джейд, частично удерживая ее в «клетке». Не отрывая от него глаз, она отвечает: — Джейд. — Билли, — кивает он, протягивая руку для рукопожатия. — Только что переехал сюда. Она саркастически приподнимает брови, вкладывая свою ладонь в его: — Поздравляю. Он поджимает губы, пристально изучая ее лицо, и отпускает ее руку: — Ты всегда такая дружелюбная? — Только когда меня достают, — отвечает она с едва заметной улыбкой. — А ты всегда такой самоуверенный? Его ухмылка становится шире, он медленно проводит языком по губе: — Только когда это срабатывает. Стив переминается с ноги на ногу, его раздражение нарастает. Это не беспокойство и уж точно не ревность. Просто… здравый смысл. Он не может понять, кто вызывает у него большее отвращение. Джейд за то, что вообще терпит такого придурка, или Билли за то, что он пытается втереться в ее жизнь. Билли потирает челюсть, медленно отступает и опускает руку: — Что ж, не буду тебе мешать, возвращайся к учебе, Джейд. Она хмыкает: — Попробуй в следующий раз, Билли. Он усмехается, наклоняя голову, когда идет по проходу, и оборачивается в последний момент: — Ты идешь на вечеринку этой цыпочки в честь Хэллоуина сегодня вечером? — Спрашивает он. Она натянуто кивает, и парень отвечает ей тем же, прежде чем развернуться и вальсирующей походкой выйти из библиотеки. Джейд хмыкает, опуская взгляд на тяжелый учебник в своей руке. Ее мозг едва успевает осознать, что только что произошло, как кто-то шипит на нее через книжную полку. Она оборачивается и подпрыгивает при виде лица Стива Харрингтона, стоящего по другую сторону полки между книгами. — Ты же знаешь, что от него будут одни неприятности, верно? — Хрипло шепчет он. Она хмурится, наклоняясь чуть ближе к полке: — Ты шпионил за мной? — В этом не было необходимости, — парирует он. — Вы флиртовали достаточно громко, чтобы это слышала вся библиотека. Он придурок. — Как и ты, Харрингтон, — усмехается она, понизив голос. Она уверена, что они оба выглядят невероятно глупо, со стороны, будто разговаривают с книгами. Девушка закидывает рюкзак на плечо. — Не суй свой нос в мои разговоры, — и затем она уходит, направляясь по проходу и полностью исчезая из его поля зрения. Он сжимает челюсти, выпрямляясь. — Что ты делаешь, Стив? — Фыркает Нэнси, обходя книжную полку и в замешательстве глядя на него. Она указывает на книгу в его руках. — Я послала тебя на поиски этого десять минут назад. Парень подходит к ней и подталкивает ее обратно к столу, за которым они до этого занимались: — Долго не мог найти, ясно? — Бормочет он. — Я думал, книги расположены в алфавитном порядке. Нэнси закатывает глаза: — Фамилии авторов расположены в алфавитном порядке. Он облокачивается на стол, когда она опускается на стул, и фыркает: — Что за дурацкая система. Бедная Нэнси Уилер понятия не имеет о раздражении, скручивающем его грудь, или о легком ощущении дурноты в животе, когда он говорит себе, что надеется, что Джейд пойдет на свидание с Билли только для того, чтобы понять, какой он придурок.📼
ДЖЕЙД ПРОГУЛИВАЕТСЯ по направлению к загородному дому Тины в своем Хэллоуинском костюме. Она с ног до головы одета в кожу: кожаная куртка, обтягивающие брюки, майка. Темная подводка для глаз неаккуратно размазана по слизистой глаза, а губы подкрашены темно-красным. Она — Джоан Джетт, только без густой черной шевелюры, вместо этого ее каштановые волосы уложены как и обычно. Когда Джексон сказал, что он и его друзья будут охотниками за привидениями на Хэллоуин, Джейд отправилась с ними в магазин, чтобы выбрать себе костюм, но знала, что возненавидит его в ту же минуту, как наденет. Джоан Джетт вспомнилась ей только тогда, когда она лежала в постели и увидела кассету на комоде. Она пробирается сквозь толпу подростков, среди которых уже есть и пьяные, и обкуренные, кто-то целуется, а кто-то трезв, пытаясь помочь своим друзьям, оказавшимся в трудной ситуации. Музыка отражается от стен и разносится по открытому саду, где собралось еще больше народу. Она оглядывает толпу в поисках кого-нибудь знакомого. Удивительно, но Джонатан сказал, что придет, но это стало немного менее удивительным, когда он объяснил, что это Нэнси убедила его прийти. Но сейчас Джейд нигде не видит своего близкого друга, лишь мельком замечает Нэнси и Стива, пока они танцуют вместе среди всех присутствующих. Джейд надувает щеки, немного неуверенная в том, что ей делать, и протискивается на кухню. Она осматривает напитки и решает наполнить красный стакан каким-нибудь таинственным пуншем. Несколько человек проходят мимо, невнятно здороваясь в пьяном виде, а она улыбается им и кивает головой, когда они, спотыкаясь, уходят. Потягивая свой напиток, Джейд мечтает, чтобы алкоголь подействовал на нее немедленно, чтобы снять это легкое напряжение, и снова выходит из кухни, но Нэнси, на которую алкоголь подействовал довольно сильно, толкает ее в плечо. Она оборачивается, наблюдая, как Стив проносится мимо, пытаясь поймать свою девушку, прежде чем она нальет себе еще выпивки. Джейд отступает, собираясь уйти, но потом решает остаться на расстоянии, чтобы убедиться, что с Нэнси все в порядке. — Нэнси, поставь… — Стив! Прекрати! Напиток быстро выплескивается обратно, расплескивая ярко-красный пунш прямо на грудь девушки и пачкая белый костюм. Вокруг воцаряется шокированная тишина, и все, что Нэнси может сделать, это уставиться на свою одежду. — Какого черта? — Выдыхает она, протискиваясь мимо него и направляясь, спотыкаясь, в ванную, заставляя парня немедленно побежать следом. Джейд удивленно приоткрывает рот и бросает взгляд на пунш, впитывающийся в ковер, прежде чем решить, что нужно подышать свежим воздухом. Допив остатки напитка, она наливает себе еще, после чего выходит в тускло освещенный сад, где из динамиков звучит песня, отличная от той, что играет внутри. Она морщится, когда группа парней начинает кричать на нее, и с отвращением отмахивается от них, высматривая свободное место. Наконец она усаживается на длинный шезлонг, поставив потертые ботинки на цемент. — Ну, это объясняет такое отношение, — позади нее раздается грубый голос Билли. Она не вздрагивает, просто поворачивает голову, чтобы посмотреть на парня: — Ты знаешь, кто такая Джоан Джетт? Он подходит ближе, в его пальцах болтается бутылка пива: — Я знаю, что она шумная, злая, немного горячая, — он растягивает слова. Девушка фыркает: — Ну, конечно. Билли подходит и останавливается в шаге от нее, склонив голову набок и внимательно наблюдая за ней. Она не совсем понимает, в кого он вообще нарядился, но может лишь предположить, что он считает себя слишком крутым для Хэллоуина. На нем кожаная куртка, не слишком отличающаяся от ее собственной, только под ней нет рубашки, и золотая цепочка лежит прямо на вспотевшей груди. За ухом у него торчит сигарета, и он постукивает бутылкой пива по бедру. Она придвигается к нему всем телом, поднимая острые глаза, чтобы встретиться с ним взглядом: — Ты сегодня чуть не задавил моего младшего брата. Билли уже почти удалось ей понравится, прежде чем сегодня днем домой вернулся слегка взбудораженный Джексон. Судя по рассказу, компания познакомилась в школе с новенькой девочкой, и Джейд поняла, что это та самая девочка, которая была в машине Билли в первый день. Видимо, она и была МэдМакс. Джексон принялся объяснять, что произошло, пока они ехали домой на велосипедах: их чуть не сбил Камаро. Она была слишком зла, чтобы даже подшучивать над ним из-за того, что он поехал в школу в костюме, думая, что сегодня костюмированный день. Улыбка Билли угасла. Она не исчезла, но стала более натянутой. Он медленно отпил свое пиво, не сводя с нее глаз: — Один из тех парней — твой младший брат? — Спрашивает он. — Детворе не стоит ездить по дороге. — Они на великах, — отвечает Джейд, и ее голос становится жестче, потому что ей не нравится, как он выражается. — А ты превысил скорость. Он небрежно пожимает плечами: — Дорога — это не игровая площадка. Джейд поднимается со своего места, оставляя на полу красный стаканчик: — Он сказал, что ты улыбался, проносясь мимо, и свернул в самый последний момент. Что-то мелькает в его глазах — раздражение, интерес. Кажется, ему нравится бросать вызов: — Ты меня в чем-то обвиняешь? — Спрашивает он, все так же улыбаясь. Она подходит чуть ближе, раздувая ноздри: — Я говорю тебе держаться от него подальше. Парень наклоняется ровно настолько, чтобы она почувствовала разницу в росте и его очевидное преимущество. Он на мгновение прикусывает губу: — Характер у тебя что надо. Мне нравится. Но поосторожнее с этим — однажды можешь из-за него влипнуть. — Тебе лучше бы следить за дорогой, — она прищуривается. Они оба смотрят друг на друга, не желая моргать. Затем Билли выпрямляется, делая еще один глоток пива: — С тобой не соскучишься, — говорит он так, словно это вердикт. Как будто это определяет, достойна ли она его внимания. — Это я тебе точно скажу. — Мне все равно, — рычит она. Он тихо смеется, и делает шаг обратно к дому: — Счастливого Хэллоуина, Джоан Джетт. Она не отвечает, просто смотрит, как он исчезает за задней дверью, сжимая челюсти. Как только он исчезает из поля ее зрения, она проводит рукой по волосам и опускается обратно в шезлонг у бассейна, снова хватаясь за пунш и, наконец, начиная ощущать успокаивающий гул в голове. Внутри дома дверь ванной захлопывается с такой силой, что сотрясаются стены. Стив едва замечает это, в ушах у него все еще звенит от слов Нэнси. Чушь собачья. Взгляд, которым она смотрела на него, кричал о том, что она уже отпустила его, что ей уже все равно. Он проталкивается по коридору, мимо смеющихся людей и пролитых напитков. В груди у него сжимается знакомая смесь гнева и чего-то худшего — унижения. Он не останавливается, чтобы с кем-то попрощаться. Он просто хочет уйти. Когда парень выходит в сад за домо, его обдает холодным воздухом, и шум вечеринки немного стихает. Он проводит рукой по волосам, больше не заботясь о средствах, которые он тщательно наносил на них несколько часов назад. Он осматривает сад в поисках выхода, задней калитки. И тут он видит ее. Джейд сидит в шезлонге спиной к нему, смотрит на звездное небо, вытянув шею под странным углом, и улыбается сама себе. Стакан с пуншем надежно балансирует в ее руке, лежащей на колене, а кожаная куртка спущена с одного плеча, открывая обнаженную кожу. Она выглядит мягче, расслабленнее. Стив колеблется. Он действительно не хочет еще одной ссоры. Не хочет, чтобы кто-то еще говорил ему, что он ужасный парень и что он все испортил. Он уговаривает себя пройти мимо, направиться к боковым воротам и пойти домой. Но, как и в ту ночь в доме Байерсов, его ноги идут сами. Джейд опускает подбородок при звуке приближающихся шагов, и ее взгляд на полсекунды затуманивается, прежде чем она узнает его: — Оу, — бормочет она. — Ты выбрался живым. — Едва ли, — ворчит он, опускаясь на шезлонг напротив, и если бы не его раздвинутые колени, они бы соприкасались. — Как Нэнси? Он пожимает плечами, потому что на самом деле не уверен. Джейд вздыхает, осознавая, что у этой пары сейчас не самые лучшие времена: — Ты уходишь? — Спрашивает она, потому что иначе невозможно объяснить, почему он вышел на улицу и подошел к ней у боковых ворот. — Планирую, — напряженно кивает он, упираясь локтями в колени и проводя ладонями по лицу. Взгляд девушки скользит по его волосам, по напряженным плечам и легкому подрагиванию мышц. Она не может поверить в то, что спрашивает дальше: — Ты в порядке? Вопрос застает врасплох и его. Не потому, что он глубокий, а потому, что искренний, и когда он поднимает голову, чтобы встретиться с ней взглядом, он понимает, что она на самом деле интересуется этим: — В порядке, — автоматически отвечает он, расправляя плечи. На его постоянные беспокойные движения она фыркает: — Ну да, конечно. — Я уже не понимаю, что делаю, — вздыхает он. Она понимающе кивает и делает глоток из своего стакана: — Добро пожаловать в клуб. Он бросает на нее взгляд, замечая легкую тяжесть ее век и постоянно приподнятые губы: — Ты пьяна. — Немного, — признается она, поднимая руку и показывая слегка разведенные в стороны большой и указательный палец. — Но не настолько, чтобы забыть, какой ты надоедливый. — Приятно осознавать, что я последователен, — фыркает он, потирая затылок, чтобы унять головную боль. Девушка улыбается ему — слегка, беззащитно. От этой улыбки у него что-то сжимается в груди, и он отворачивается, стиснув зубы. Она слегка наклоняет голову: — Сегодня ты какой-то другой. — Ага, — грубо отвечает он. — Мне говорили. Она издает тихий звук понимания и с трудом поднимается с шезлонга. Парень протягивает руку и хватает ее за предплечье, чтобы она не упала, а она в ответ упирается ладонью о его плечо. Джейд тихо посмеивается над собой и опускается на шезлонг рядом с ним. — Осторожнее, — бормочет Стив, медленно убирая руку, когда она перестает раскачиваться. Он забирает стакан у нее из рук, ставя его у своих ног, чтобы она не расплескала жидкость на себя. — Ты прикасался ко мне, — бормочет девушка, не в силах решить, хочет ли она казаться раздраженной или заинтересованной. Он кивает: — Собираешься наорать на меня за это? — Может быть, позже, — вздыхает она. Джейд мгновение сидит совершенно неподвижно, слегка наклонившись к немУ, их плечи соприкасаются. Внезапно в саду становится тише, как будто мир сузился до небольшого пространства между ними. Стив чувствует запах сладкого фруктового пунша в ее дыхании. Ее подводка размазалась под одним глазом, вероятно, из-за того, что она ее потерла, как и темно-красная помада. Ее губы слегка приоткрываются, как будто она собирается что-то сказать, но потом забывает. — Это плохая идея, — тихо говорит она. — Да, — соглашается он, прерывисто выдыхая. Он так близко, слишком близко. И, боже, он не отрывает взгляда от ее красных губ и глаз, как будто ему что-то от нее нужно. Никто из них не двигается. Ее ладонь скользит к его черному пиджаку, пальцы вцепляются в воротник, словно ей нужно за что-то ухватиться, чтобы не потерять равновесие. Сердце Стива бешено колотится, и он боится, что она почувствует, какое действие оказывает на него, когда ее рука касается его груди. Он поворачивается к ней лицом: — Ты все еще меня ненавидишь? — Спрашивает он уже тише. — О, конечно, — улыбается она. — Хорошо, — говорит он с усмешкой. — Не хотелось бы думать, что это что-то значит. Она тихо смеется, наклоняясь к нему, даже не осознавая этого. Их лбы почти соприкасаются, и Стив отчетливо ощущает ее дыхание на своем. Теплое, несмотря на холодную октябрьскую ночь. На одну глупую и безрассудную секунду Стив Харрингтон верит, что Джейд Грейди может поцеловать его. Он наклоняется, кладет руку ей на бедро, но она останавливается. Джейд отстраняется ровно настолько, чтобы прервать момент, ее рука все еще сжимает в кулаке его пиджак, но взгляд внезапно проясняется, становится острее. Она осознает, кто сидит прямо перед ней, с кем она была в миллисекунде от поцелуя. Стив Харрингтон. Тот самый парень, который изводил ее на математике в прошлом году. Тот самый парень, который задавал вопросы о том, каково это — жить в трейлерном парке, потому что не мог представить, что может не быть собственной ванной комнаты. Тот самый парень, который повсюду использовал ее фамилию как повод для неприязни к ней. Тот самый парень, к которому ей пришлось подавить все свое влечение, потому что последний мудак. — Нет, — говорит она. Стив замирает, его брови приподнимаются: — Нет? Она слабо кивает, уткнувшись лбом ему в плечо, словно ей нужен контакт, но совершенно не нужны последствия: — Я пьяная. Ты расстроен. И это было бы… ужасно. Нэнси… она моя… Ей не нужно заканчивать. — Да, — он сглатывает. Она медленно поднимает голову, отодвигаясь от него, и ее рука отпускает его пиджак, в то время как его ладонь соскальзывает с ее бедра и сжимается в кулаке. — Мне… наверное, пора домой, — бормочет она, поднимаясь со шезлонга и пошатываясь значительно меньше, чем в прошлый раз. Однако это не мешает ему держать руку наготове на случай, если она вдруг споткнется. — Да, — соглашается он, тоже вставая и одергивая пиджак. — Мне тоже. Джейд с трудом сглатывает, ненавидя то, как обычная ненависть между ними теперь сменяется напряженной неловкостью. Она поправляет кожаную куртку, прикусывая нижнюю губу. Он отступает на шаг, засовывая руки в карманы: — Тебя подвезти домой? — Он спрашивает так, словно не планировал этого, но подумал, что так будет лучше. Это хороший поступок. — А как же Нэнси? — Ее взгляд возвращается к дому. — Разве тебе не следует отвезти… — Джонатан отвезет ее, — он мотает головой. — Оу, — шепчет Джейд. Она немного расстроена тем, что Джонатан не вышел и не спас ее от позора, но полагает, что не может сердиться. Он с Нэнси, помогает ей. Она шмыгает носом, внезапно почувствовав холод, и скрещивает руки на груди. — Ты уверен? Я могу пройтись… — Тебе не стоит идти пешком. — Я всегда хожу пешком, — возражает она. Между ними повисает неловкое, напряженное молчание. Стив качается с пятки на носок, внезапно остро осознавая, как это может прозвучать из уст именно его. Короля Стива. — Слушай, — он засовывает кулаки в карманы и кивает головой в сторону боковых ворот. — Я могу тебя подвезти. — Но не обязан. — Я знаю. Она внимательно смотрит на него, слыша, как у парня в кармане позвякивают ключи от машины: — Но я живу совсем за городом… — В трейлерном парке, — отвечает он слишком быстро. Парень вздрагивает, когда она с горечью цокает зубами, и все его комментарии внезапно всплывают в памяти. Он переминается с ноги на ногу. Он слышит в своей голове собственный голос: старые шутки, небрежные комментарии, снобистские суждения. — Я был настоящим мудаком по этому поводу, — говорит он. — Знаю. Все, что она может сделать, это кивнуть. — Я сейчас не пытаюсь из себя что-то строить, — бормочет он. Она медленно делает шаг к калитке: — То есть ты не собираешься вести себя так, будто занимаешься благотворительностью? — Нет, — медленно отвечает он. — Если ты скажешь «нет», ладно. Я уйду. Мне просто… не нравится тот факт, что ты пойдешь пешком. Можешь ненавидеть меня сколько угодно. Я не жду, что что-то изменится. — Ладно, — она что-то бормочет, как будто ей больно. Он удивленно моргает: — Ладно? Она проходит мимо него через ворота и направляется к его БМВ, припаркованному у тротуара. Под ее ботинками хрустят осенние листья. Стив, даже не задумываясь, открывает перед ней пассажирскую дверь и, схватившись за ручку, мысленно проклинает себя за это. Она замирает и смотрит на него, прежде чем медленно забраться к нему в машину: — Не привыкай к этому. Ни к чему из этого. Он кивает, направляясь к водительскому месту: — Даже не мечтал. Когда он выезжает на дорогу, включается обогреватель, и машина наполняется теплым воздухом. Джейд откидывает голову на спинку сиденья и закрывает глаза, потому что у нее начинает болеть голова. Она не уверена, из-за алкоголя это или просто из-за событий сегодняшнего вечера. Остаток пути они едут молча, и она совершенно не замечает, как время от времени его взгляд останавливается на ней. Он говорит себе, что это для того, чтобы еще разок убедиться, что ее не стошнит, или что она не попытается выскочить из машины, чтобы избежать времяпрепровождения с ним. Когда свет фар прорезает темную дорогу, ведущую к тихому трейлерному парку, Стив испытывает неприятное чувство в груди. Впервые место, откуда она родом, нисколько не меняет его представления о ней. Он никогда здесь не был, даже не планировал. Но, вглядываясь в запотевшие стекла своей машины, он понимает, что это не совсем то, что он себе предстоял. Люди здесь не дерутся за наркоту. Не перестреливаются. Дети не сидят на улице, дрожа от холода, как и домашние животные. Джейд, должно быть, знакомо ощущение дороги, покрытой гравием, потому что она выглядывает из окна, когда в поле зрения появляется трейлер Грейди. — Вот этот, — она указывает на него пальцем. — Номер 24, — табличка с номером перекошена, и цифра два покачивается от легкого ветерка. Она что-то мычит, совершенно не в силах что-либо сказать, когда они останавливаются возле ее трейлера. Ее усталый взгляд останавливается на нем: — Спасибо. Он удивленно смотрит на нее: — Не за что. — Я буду залазить через окно, — объясняет она, открывая пассажирскую дверь. Она знает, что, вероятно, проще заранее объяснить свои действия, чем заставлять его задавать тупые вопросы при следующей встрече. — Прибереги шуточки. Он убирает руку с руля в знак капитуляции: — Приберегу. Джейд кивает в последний раз, прежде чем выскользнуть из машины и тихо захлопнуть дверцу, чтобы звук удара не разнесся по парку. Она больше не удостаивает его взглядом, подскакивая к окну, распахивает его еще шире и забирается внутрь, на свою кровать. Стив наблюдает за ней, слегка наклонив голову, чтобы убедиться, что она залезла. Он ждет несколько мгновений, пока не закроется окно и не зажжется тусклый огонек. Делая глубокий вдох, он сжимает руль и уезжает, злясь на себя.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!