Глава 7. Вереница наложниц
9 июля 2025, 18:18Солнце поднялось почти к зениту, когда Гермиона проснулась. Она медленно открыла глаза и потянулась всем телом, наслаждаясь согревающими лучами. Но становилось уже жарко, видимо, она проспала до полудня.
Использование даже обычного портала давалось не всегда легко для волшебника, а тут ее перенесло на тысячи лет назад. Мерлин.
Хорошо, что вчера она поела, да и такой длительный сон немного, но восстановил силы. Теперь ей нужно найти безопасное место для обратной трансфигурации в свое тело. Как же хотелось человеческой еды и помыться.
Сначала она решит вопрос с базовыми потребностями, ведь ей нужно много энергии, чтобы накладывать чары перевода, а еще могут понадобиться и другие заклинания.
В теле кошки ей всегда было непросто понять свои эмоции и чувства. Они были будто под толщей воды, и пробиться на поверхность могли только самые сильные. Но еще вчера, пока она была в пустыне, на задворках разума появилась мысль, что время ощущалось по-другому. Возможно, это подобие джетлага. Ведь когда она переместилась из Отдела тайн, была ночь, а очнулась в пустыне уже в полдень.
Гермиона начала осматриваться и с жадностью впитывать запахи вокруг себя. Она уснула на зеленой клумбе посреди небольшой площади. Скорее всего, это было частью дворцового комплекса. Красивый фонтан и цветущий сад приятно освежали, отсюда можно было наблюдать за людьми. Служащие, воины, рабочие — все участвовали в общем сплетении дел и забот. Как вереница муравьев, кажется двигаются хаотично, но если приглядеться, то можно заметить, что каждый сосредоточен на своем занятии.
Гермиона сразу же решила, что обратно в город не пойдет. Дворец — это всегда лучшая пища во все времена. И здесь особенно почитали кошек, так что можно поесть хлеб и рыбный мякиш в животном обличье. И даже не воровать.
Пара часов ушла на изучение местности, она обошла все маленькие улочки и заглянула во все места, куда поместилась узкая мордочка. По пути ей встречались небольшие административные здания, храм, сады с прудами, птичник и складские помещения. А в сердце всего комплекса находился величественный дворец.
Гермиона помнила из уроков истории, что до наших дней осталось не так много археологического наследия от Древнего Египта. Она сможет прикоснуться к самой истории.
Алло, Грейнджер! Тебе надо сначала вызволить свою задницу…
Высокие и массивные колонны уходили чуть ли не в небо, подпирая крышу дворца. На них были изображены иероглифы, узоры и фрески, прославляющие, скорее всего, богов и фараона.
Гермиона осмотрелась вокруг, но это было излишне. Никто не обращал внимания на небольшую черную кошку, приближающуюся к дворцу. Она взбиралась по высоким ступеням, чертыхаясь на короткие лапы и свою усталость. Лестница, ведущая ко входу, была поистине огромной. Каменные ступени такой высоты, видимо, создали специально, чтобы любой человек устал по дороге и, дойдя до фараона, упал ниц перед ним.
Преодолев это испытание, она оказалась в просторном зале с бесчисленным количеством колонн. Взор поражали искусственные бассейны с лилиями и кувшинками, повсюду стояли деревья и растения в кадках. Сочетание голубого и золота, плитки и светлого камня кричало о роскоши и достатке.
Гермиона увидела, как в отдалении остановилась группа примерно из десяти девушек, которых привели в этот зал с улицы. Заинтересовавшись, черная кошка подкралась поближе.
Зрелая дама с уверенной поступью и выискивающим взглядом в сочетании со внушительным весом и формами окрикнула всю группу подойти поближе. Дождавшись, пока все соберутся, она кивнула и, сказав что-то, ушла из зала.
Изучая девушек, осторожно выглядывая из-за горшка с деревом, Гермиона убедилась, что они были наложницами. Молодые женщины с абсолютно разной внешностью стояли и спокойно ждали возвращения своей надсмотрщицы.
Темнокожие, смуглые арабки и египтянки, были даже девушки с европейской внешностью. Их прически тоже отличались друг от друга — от полностью лысой головы до длинных иссиня-черных волос ниже пояса. Одежда поражала разнообразием красок, фасонов и тканей, которые подчеркивали индивидуальную красоту каждой. Но общее у них все же было — открытые части тела, разрезы на бедрах, акценты на груди.
Девушки практически не разговаривали. Только две похожие друг на друга смуглые египтянки тихо шептались, пока остальные оглядывались вокруг. Было очевидно, что их привезли сюда недавно.
Как бы ни была неприятна эта мысль, но это идеальное прикрытие для нее. Если они действительно все новенькие, то не видели ранее друг друга — тогда она сможет втереться в доверие. А значит, сумеет больше узнать, чем в обличье кошки. Да и сейчас ей надо снова накладывать заклинание перевода, а для этого нужно перевоплотиться. Иначе она потеряет слишком много нужной информации.
Вернулась грозная дама-надсмотрщица, напоминающая Гермионе хищного бегемота. Она окрикнула девушек и повела их дальше по залу и нескольким коридорам. Черной кошке не составило труда незаметно последовать за ними. Зайдя в еще один зал с колоннами, девушки опять остались без присмотра.
Гермиона быстро обводила их взглядом из укрытия под низкой лавкой, пытаясь принимать решение на ходу. И тут ее отвлекли голоса и шум со стороны.
Из другой части зала вели такую же или даже превосходящую по численности группу. Новоприбывшие молодые девушки медленно подходили ближе и оглядывались по сторонам.
Это ее шанс.
Гермиона прошмыгнула за колонну и убедилась, что она вне обзора для всех, находящихся в зале. Маленькое сердце бешено билось под кожей, а хвост нетерпеливо подрагивал. Волнение и усталость сильно сказывались, но дороги назад не было.
Гермиона закрыла глаза и сконцентрировалась на перевоплощении. И снова ее кости менялись, волосяной покров исчезал, а на лоб опять начали лезть родные и неукротимые локоны. Потратив много сил на трансфигурацию, Гермиона прижалась спиной к колонне и пыталась отдышаться. Кое-как восстановив дыхание, она открыла глаза и посмотрела на свою новую одежду, белое платье легкой струящейся тканью опускалось к полу. Оно полностью закрывало ноги, но облегало грудь. Пришлось по памяти восстанавливать примерный образ, чтобы влиться в толпу.
Дрожащей рукой Гермиона провела в воздухе заученный пас и прошептала заклинание перевода. Еще раз взглянув на себя, она поджала губы. В таком наряде только ролевые игры устраивать.
Она не спеша вышла из-за колонны и сразу же углубилась в середину толпы. Девушки даже не смотрели на нее, все внимание было устремлено на вереницу слуг, которые несли еду на кухню.
Корзины, из которых чуть ли не вываливались фрукты, мешки с мукой и туши животных. Все это несли рабочие мимо голодных девушек глубже во дворец. Гермиона не могла сдержать слюноотделение, начавшееся от такого зрелища. Завороженная, она проводила взглядом всю съестную процессию и, повернув голову, чуть не вздрогнула, столкнувшись с изучающим лицом надсмотрщицы.
Ярко накрашенные глаза женщины сузились в подозрении и задумчивости, а сердце Гермионы забилось словно птица перед пастью опасного хищника. Но она знала, что главное правило — нельзя сомневаться, и люди, и животные чуют малейший страх. Губы расплылись в невинной улыбке.
— Кафтор? — низкий и хриплый голос бегемотихи обратился к Гермионе.
Та кивнула в ответ, и внушающая опасность женщина еще раз осмотрела ее с ног до головы, задержав взгляд на волосах. И через несколько долгих секунд одобрительно кивнула. Спустя время толпу девушек повели в другую часть дворца. Коридоры сменяли друг друга, залы с колоннами, закрытые бассейны и пруды, все вокруг кричало о роскоши и величии.
Гермиона пыталась делать незаинтересованным вид, но глаза жадно впитывали все увиденное. Шаги по каменной плитке отдавались в ушах, и было сложно уловить сторонние разговоры. В такие моменты хотелось совместить развитые кошачьи чувства с обликом человека.
Но ей удалось уловить перешептывания некоторых девушек, которые разбились в пары по национальному признаку. Всех тянуло поговорить хоть с кем-то.
Гермиона поравнялась с двумя смуглыми египтянками, которые, видимо, были в курсе новостей и ощущали свое превосходство перед другими девушками.
— Сегодня последний день празднования победы, — тихий шепот донесся до Гермионы. — Мы будем выступать перед самим фараоном.
— Говорят, там будет белый господин, — хихикнула другая наложница, но затем покосилась на Гермиону, и они с подругой ускорили шаг.
Гермионе оставалось лишь догадываться, что за белый господин будет ждать их вечером. В ее планах было как можно больше разузнать, что происходит, а еще до отвала поесть. А дальше просто сбежать, превратившись в кошку, и не участвовать ни в каких делах наложниц.
Их провели в отдаленную часть дворца в огромную купальню. Просторное помещение с каменными лавками и тазами также было расписано иероглифами и узорами. Маленькие окошки увенчаны арками, а колонны подпирали потолок, имитирующий звездное небо.
Выбрав стратегию притворяться скромной и кроткой девушкой, Гермиона наблюдала за остальными, наложницы не ждали промедлений и приступили к гигиеническим процедурам.
Гермиона повторяла за ними и оставила платье рядом со входом. Никто не смущался своей наготы, и все спокойно ходили друг перед другом в первозданном виде. Хоть Гермиона не страдала от комплексов, но видеть столько голых людей вокруг было непривычно.
Слава Мерлину, она так и не сделала себе татуировку. Она даже не представляла, как бы выходила из такого положения.
На полочках лежали разнообразные тарелки и посуда с порошками, маслами и всякого рода косметикой. А на скамейках было много тазов с водой, которые приносили слуги.
Надсмотрщица стояла у входа и лениво следила за подопечными. Гермиона наблюдала за наложницами и повторяла все их действия. Сначала она обтерла тело белым порошком, запах которого напомнил ей соду, и смыла его с себя водой, наслаждаясь чистотой кожи. Дальше надо было приступать к волосам, и тут Гермиона совсем растерялась. Она даже не могла представить, как промыть свою копну спутанных волос.
— Давай помогу тебе, — тихий голос и легкое прикосновение к плечу отвлекли Гермиону от размышлений. Красивая и высокая девушка с короткими темными волосами и оливковой кожей с мягкой улыбкой смотрела на Гермиону. Видимо поняв, что Гермиона ей не доверяет, она продолжила: — Тебе явно нужна помощь с волосами, — незнакомка обвела руками ее голову. — Меня зовут Фидия, и я тоже с Минойского царства, я дочь наместника царя из Кидонии, — в ее голосе проскользнуло немного высокомерия, она явно гордилась своей родословной.
— Спасибо, — Гермиона решила не говорить лишнего и обошлась словом благодарности.
— Тебе повезло сюда попасть, ты же не из знатного рода? — сама себе кивнула Фидия, начав расчесывать волосы Гермионы гребнем. — Здесь лучшие наложницы для фараона, и меня отправили сюда взамен мира на наших землях.
Мерлин упаси, она этим гордилась.
Гермионе претило все, что рассказывала новая знакомая. И как ее отдал родной отец, чтобы сохранить торговые пути. И как сама Фидия была горда своей миссией по ублажению фараона. Она в красках расписывала Гермионе, что нужно обязательно выделиться и постараться обратить внимание на себя богатого и имеющего власть и влияние мужчины. А если наложница сможет понравиться, то тогда жизнь будет слаще меда: и собственные покои, служанки, и бытие, обделенное невзгодами. Ублажай, потом рожай — и так по кругу.
Фидия нанесла на расчесанные волосы какой-то состав, пахнущий лимоном. Гермиона молилась, чтобы ее волосы не выпали завтра. Но в этом тоже можно найти плюс — она точно будет сливаться с местным населением. После непростого мытья на волосы было нанесено множество масел, от запахов которых уже начала кружиться голова.
— Ну вот, готово. Теперь ты не посрамишь честь царя Миноса.
Гермиона только неловко улыбнулась, не выходя из роли кроткой овечки. Хоть она и была благодарна Фидии, но эта манера общения оставляла желать лучшего. Но мокрые волосы выглядели превосходно и красиво блестели.
Наступила очередь макияжа и депиляции. Черная подводка из сурьмы для глаз и бровей, а на подмышки нанесли теплую, непонятного вида субстанцию, видимо, здешний дезодорант. А затем убрали всю растительность воском.
Женщины мучились еще с древних времен.
Когда наконец все девушки были готовы и пахли лучше, чем цветочное поле, надсмотрщица-бегемотиха повела их в соседнее помещение. Гермиона даже не представляла, сколько прошло времени, пока они намывались в купальне.
Затем они оказались в просторных покоях с большими окнами, откуда открывался красивый вид на город. Солнце уже опускалось к горизонту, ласково касаясь крыш каменных домов. Возвышаясь над всеми, величественно стояли пирамиды, приковывая взгляды.
Гермиона приблизилась к окну и не смогла оторвать глаз. Темно-оранжевое небо с небольшой дымкой поглощало все вокруг, огромный диск солнца хотел спрятаться между пиками пирамид. В городе зажглись редкие факелы и боролись с наступающими сумерками.
Наложницам дали команду приступить к последним приготовлениям, Гермиона отвернулась от окна и обратила внимание на происходящее в комнате. До этого степенные и гордые, сейчас наложницы метались по спальне словно перед премьерой в Глобусе.
Кто-то судорожно выводил стрелки на половину лица, кто-то натягивал костюм, напоминающий больше бусы, чем платье. Одна девушка в капюшоне и бурге сидела по-турецки и ласково гладила по голове огромную змею, высунувшуюся из плетеной корзины. Фидия же, например, стояла у стены и дотошно выбирала наряд из вороха ткани. Хотя назвать это тканью было бы большим преувеличением.
При этом никто не забывал параллельно угощаться едой. Полные чаши с гранатами, инжиром, финиками и огромное количество салата-латука. Гермиона не могла проигнорировать такой фуршет, поэтому все приготовления сопровождались жеванием фруктов и зелени.
Увидев, как остальные девушки тоже начали разбирать костюмы, Гермиона ускорилась. Выхватив последний более или менее не похожий на украшение наряд, она гордо отошла в сторону, чтобы разгадать, как в это влезть.
Наконец полностью облачившись, Гермиона ахнула — темно-синяя мерцающая ткань облегала двумя полосками грудь как купальник и ниспадала вниз по ногам. При этом бедра от самого пояса были обнажены не просто из-за разрезов, а из-за отсутствия самой ткани. И это еще без нижнего белья!
Мерлин, ей точно надо улизнуть при первой возможности.
Да, конечно, Гермиона могла бы уже давно уйти, напоследок вильнув хвостом. Но ей хотелось ухватить любую возможность разузнать новое. И поесть.
Поправив на себе металлический пояс и ожерелье, Гермиона встала в очередь из наложниц, готовых к развлечению высокопоставленной публики. Ну ничего, первая дверь по пути или незаметный коридор — и она ускользнет от этого царства разврата.
Было ужасно некомфортно находиться без нижнего белья, да еще и в таком наряде, больше подходящем для стриптиз-клуба. Нужно сохранять рассудок спокойным, ей важны выдержка и быстрота реакции. Она сможет выбраться не только из наложниц, но и из этого времени.
Сердце стучало все быстрей. Несмотря на аврорский стаж, Гермиона работала под прикрытием всего два раза, но там решалось все буквально за пару часов. Ей всегда был больше по душе скрытый шпионаж и слежка. И только с волшебной палочкой в руках.
И в трусах!
Раздался свист, и надсмотрщица повела всех девушек по длинному коридору. По пути встречались редкие двери, но они были такими массивными и высокими, что требовалось несколько человек, чтобы только приоткрыть ее. Даже спрятаться было негде. Гермиона замедлила шаг и спустя время оказалась в конце вереницы. Но ее отступление преградил мужчина, замыкающий очередь и следящий за всеми. Евнух нахмурился и покачал головой, осуждая ее замедление. Гермиона сразу заметила у него оружие на поясе, поэтому ей оставалось лишь ускорить шаг.
Их привели в маленькую комнату с огромными дверьми, за которыми были слышны радостные возгласы и звуки музыки. Створки со скрипом и лязгом открылись, и под всеобщее затишье наложницы вышли, образовав несколько линий. Гермиона мельком увидела Фидию в первом ряду с гордо поднятым подбородком, а сама же заняла место с краю позади всех.
Мелодия медленно полилась из инструментов приглашенных музыкантов. Арфы, духовые и ударные слились в общем единении музыки. Наложницы начали двигать телами, пытаясь показать свои лучшие стороны.
Импровизированные движения отдаленно напоминали танец живота, и Гермиона впервые подумала о своем везении и недавней тренировке. Ей удавалось так долго не выдавать себя.
Вот только везение было недолгим: наложницы начали менять свой строй в общую колонну, а затем снова вставать в ряд. И вот минутное замешательство, и Гермиона уже стояла в первом ряду перед самым фараоном. Продолжая делать движения волной телом и смахивать непослушные волосы с лица, она стала в ответ наблюдать за всеми.
Огромное помещение с низким потолком было полностью готово к празднику. Столы вокруг ломились от яств и угощений, десятки музыкантов самозабвенно терзали струны. Везде бегали юные мальчишки и следили за тарелками и бокалами, а также размахивали веерами над гостями.
В центре зала, прямо перед Гермионой, находился огромный золотой трон, расписанный иероглифами. На нем гордо восседал мужчина с типичным головным убором для фараонов, расшитый драгоценными металлами и ниспадающий на плечи. Вокруг него размахивали пять вееров.
По виду гостей можно было судить, что праздник уже прошел стадию пика, все казались уставшими или просто очень расслабленными.
Рядом с троном было несколько небольших подобий кресел, видно, для ближайшего окружения. Вокруг них на коврах лежало много фруктов и бокалов вина, а все женщины только и смотрели, что в их сторону.
И рядом с фараоном сидел… Малфой?
Словно богоподобное существо, он выделялся среди всех своей бледной кожей. Гермиона проскользила глазами по его голому торсу и встретилась с напряженным и прицельным серым взглядом, пронизывающим насквозь.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!