Глава 16:Кубок Огня
28 июля 2025, 16:49«— Глазам не верю! — воскликнул Рон.
Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга.
— Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!
— Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона.»
—Ничего ты не понимаешь, Гермиона!–в сердцах воскликнул Сириус.
—То,что ты не любишь квиддич не значит,что другие также относятся к своим кумирам,—горячо согласился Джеймс с другом,а Ремус закатил глаза.
«— Не может быть! У меня нет с собой ни одного пера! Что же делать? Может, он подпишет шляпу губной помадой?
— Делать им нечего! — высокомерно заявила Гермиона, проходя мимо девушек, чуть не дерущихся из-за тюбика губной помады.»
—Есть люди,которые дрались из-за футболки,—фыркнула Виттория.
—Я понимаю,что это твой кумир,но столь неадекватно себя вести,это и вправду отвратительно,—презрительно сказала Лили.
«Друзья подошли к своему столу. Рон сел лицом к входной двери, у которой толпились дурмстрангцы во главе с Крамом, высматривая, куда сесть. Гости из Шармбатона уже сидели за столом Когтеврана, мрачно озираясь по сторонам. Головы у троих были всё ещё замотаны тёплыми шарфами.
— Ничуть не холодно, — сердилась Гермиона. — Неужели трудно было захватить с собой плащи!»
—Мисс Грейнджер,если вы привыкли к климату Британии,то во Франции довольно жарко и для них тут слишком холодно,—ледяным тоном сказала Камилла.
—Дело там было не только в холоде,—усмехнулась Лита.
«— Идите к нам, сюда, — махал
гостям Рон. — Садитесь! Гермиона, подвинься! — Что?
— А-а, уже поздно, — махнул
рукой Рон. Виктор Крам с однокашниками
двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу. — Подлизывайся, подлизывайся, — с досадой проговорил Рон. — Крам всё равно видит тебя насквозь. Хотя… ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовём их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать и на раскладушке.»
Гриффиндорцы рассмеялись.
—Подождите, логично, что студенты Дурмстранга будут ночевать у себя на корабле, а шармбатонцы у себя в карете, а русские?—спросила Беллатриса.
—Всегда можно все трансфигурировать и увеличить,—пожала плечами Беатрис.
«Завхоз Филч, надевший в честь праздника старый, потёртый фрак, добавил к профессорскому столу ещё пять кресел — по три слева и два справа от Дамблдора.
— Но приехало-то всего три профессора, — удивился Гарри. — А Филч почему-то поставил пять кресел. Кто-то ещё приедет?
— А? — рассеянно переспросил
Рон, жадно пожиравший глазами Крама. Наконец все заняли свои места, и к профессорскому столу потянулись преподаватели, шествие замыкали профессор Дамблдор, профессор Каркаров, Маргарита Яковлевна и мадам Максим. Увидев своего директора, шармбатонцы и русские студенты поспешили встать. За соседними столами раздались смешки.»
—Это называется элементарное уважение к своему директору,—холодным тоном сказала Аллин.
«— Добрый вечер, леди, джен
тльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведёте у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!
При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове всё ещё был шарф, громко хихикнула, её поддержали пару русских учеников:кто-то хихикнул,кто-то усмехнулся,а остальные лишь ухмыльнулись.
— Никто вас здесь не держит,–буркнула с неприязнью Гермиона.»
— Вы очень гостеприимны, мисс Грейнджер. Такое поведение совершенно не допустимо.
— А допустимо…
— Профессор сказал тогда об «удобствах» таким тоном, словно говорил о туалете, — пояснила Аэлита.—Поэтому они смеялись.
«Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!
— А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.
— Буйябес, — объяснила Гермиона.
— Надо же! — удивился Рон.
— Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно.
—Гермиона,а ты не знаешь,что это за блюда?–с опаской спросил Симус,показывая на другие блюда.—Мне кажется,что это желе из мяса.
Посмотрев на них,Гарри не понял из чего они состоят:блюдо из сгустившегося до желеобразной массы от охлаждения мясного бульона с кусочками мяса;какой-то белый суп с овощами,мясом и кубиками льда,суп красного цвета с мясом и овощами;маленькие изделия из пресного теста с начинкой, сваренные в воде или бульоне;слоёный салат из картофеля, свёклы, моркови, лука, яиц и сельди с майонезом.
—Странные блюда,—поднял брови Фред.—Реальное желе из мяса!
—Зачем добавлять лёд в суп?
—Это рыба?
—Тут написано...квас,—прочитал Дин и принюхался к коричневому напитку.—Запахом похоже на маггловское пиво.»
—Квас?—переспросил Гидеон.
—Почему они такие странные?—поморщился Сириус.
—Не суди книгу по обложке,—назидательно заметила Вероника, сдерживая смех.
—Суп с кубиками льда? Вы серьезно?—не понимал Джеймс.
—Это такой салат, туда добавляют молоко или квас,лед по вкусу,—пояснила улыбающаяся Аллин.
—Пиво? В салат?—с непередаваемой интонацией спросила Беллатриса.
—Это не пиво, это такая газировка,—пыталась объяснить Ирэн.
—Что за маленькие тестовые изделия?—спросил Ремус.
—Пельмени, туда добавляют мясо, картошку или творог,—улыбнулась Вероника.
«—Мне кажется,что это русские блюда,—шепнула Гермиона и посмотрела на стол где сидели студенты Колдостворца. Они сидели за отдельным столом и спокойно ели эти странные блюда.
—Смотрите,что делает!–ужасающим тоном пискнул Невилл,указывая на одного ученика,тот заливал салат квасом и добавлял кубики льда.
—Ну зачем,—мученическим тоном сказал Джордж.»
Те,ко имел хоть какое-то отношение к России рассмеялись.
—Кому-то это вкусно,—смеялась Элизабет.
—Как это может быть вкусно?—чувствую тошноту, скривилась Марлен.
«— Как поживают соплы, Хагрид? — спросил Гарри.
— Процветают, — широко улыбнулся лесничий.
— Никто и не сомневался, — тихонько сказал Рон. — Похоже, нашли еду по душе. Пальчики Хагрида.
— Будьте доб’гы, передайте, пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос.
Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и её белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У неё были большие синие глаза и ровные белые зубы, напомнившие незабвенную улыбку профессора Локонса.»
—Вот не надо сравнивать этого павлина и прекрасную девушку,—поморщилась Лита.
«Рон покраснел до ушей. Взглянул на девушку, открыл было рот, но вместо слов издал бессмысленное бульканье.
— Пожалуйста, — придвинул к ней блюдо Гарри.
— Вы уже поели?
— Д-да, о-очень вкусно, — заикаясь, проговорил Рон. Девушка взяла блюдо и осторожно понесла к своему столу. Рон таращился на неё, как на неземное диво. Привёл его в чувство смешок Гарри.
— Вылитая вейла! — осипшим голосом прохрипел Рон.»
—Квартеронка,—усмехнулась Лита.
—А кто это?–недоуменно спросил Джеймс.
—Из книги узнаете,—качнул головой Гарри.
—Начинаю ненавидеть эту фразу,—буркнул Сириус.
«— Глупости, — возмутилась Гермиона. — Ты один уставился на неё с таким идиотским видом.
Но она ошибалась. Многие глядели вслед этой девушке, а некоторые, как и Рон, потеряли дар речи.
— Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать её из виду. — В Хогвартсе таких нет.»
—Очень некрасиво говорить такое девушке,—покачала головой Лили.
—Ни такта,ни манер,—хмыкнула Лукреция.
—Что ты ожидала от таких ген,—презрительно фыркнул Лорд Игнотиус,посмотрев на зятя.
Артур гневно посмотрел на него,но не успел ничего сказать,поскольку Леди Блэк продолжила чтение:
«— В Хогвартсе есть и получше! — выпалил Гарри, глянув искоса на Чжоу Чанг, сидевшую неподалёку от белокурой красавицы.
— Да перестаньте вы оба пялиться! — рассердилась Гермиона. — Посмотрите лучше, кто ещё пришёл в зал.
И она кивнула на преподавательский стол. Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим и Маргариты Яковлевны— начальник Перси мистер Крауч.»
—Его тут не хватало,—вновь напрягся его сын.
—Барт,он отсюда очень далеко,—прошептала Беатрис,беря его за руку.
—К сожалению, он явно будет долго фигурировать,как судья,—сказал Регулус.
«— Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания.
При слове «состязания» зал навострил уши, что от Дамблдора не ускользнуло.
— Филч, — улыбнулся он, — ларец сюда, пожалуйста.
Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Дэннис Криви даже встал на стул, чтобы лучше видеть, но был так мал, что всё равно едва возвышался над соседними головами.
Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:
— Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура всё готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.
При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:
— В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Но на этот раз решили допустить к участию четвертую школу-Колдостворец.Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня.»
—Значит,этот год без приключений,ведь Гарри несовершеннолетний!–радостно воскликнула Лили,её друзья также улыбнулись.
Гарри переглянулся со своими друзьями и решил ничего не говорить.
«— Спасибо, — небрежно бросил Каркаров, мельком взглянув на Гарри. И застыл в изумлении — прямо-таки уставившись на Гарри, точнее, на его шрам. Его подопечные тоже остановились позади директора, с любопытством таращась на Гарри, на многих лицах читался испуг. Парень в заляпанной едой мантии толкнул локтем стоявшую рядом девушку и беззастенчиво ткнул в Гарри пальцем.»
—Каждый раз,одно и тоже,—недовольно буркнул Гарри и без стеснения положил голову на колени рядом сидящего человека,точнее Пэнси Паркинсон. Девушка хмыкнула,но ничего не сказала и не покраснела.
«— Да это Гарри Поттер, — прохрипел кто-то сзади. Профессор Каркаров резко обернулся. Грозный Глаз Грюм стоял, опираясь на свою палку, его волшебное око, не мигая, буравило директора Дурмстранга.
Каркаров побледнел, на искажённом лице проступила ярость, смешанная со страхом.
— Ты! — только одно слово сорвалось с его губ.
— Да, я, — мрачно кивнул Грюм. — И если тебе нечего сказать Гарри Поттеру сделай милость, проходи, не задерживайся. Ты не даёшь пройти.
Что правда, то правда: позади Грюма столпилось ползала, ожидая, когда пробка в двери рассосётся. Ребята заглядывали через плечо, стараясь увидеть, что там впереди происходит.
Не ответив ни слова, Каркаров поспешно удалился вместе с учениками. Грюм долго смотрел ему вслед волшебным глазом, изуродованное лицо выражало острую неприязнь.»
—Интересно,почему бы это?–спросил Гидеон.
—Каркаров вроде потомок боевых магов,—задумчиво сказал Сириус.
—Может он пожирателем был,—пожал плечами Лунатик.
***
«— Интересно, кто-нибудь уже бросил в Кубок пергамент со своим именем? — спросил у третьекурсницы Рон. — Дурмстрангцы бросили все. Русские тоже много кто бросил. А из Хогвартса я ещё никого не видела. — Уверен, что ночью кто-то наверняка бросил. Я бы так и сделал. Неприятно, когда в такую минуту на тебя смотрят. Вдруг Кубок тут же плюнет тебе в лицо твоё имя, — сказал Гарри. Кто-то сзади Гарри хохотнул. Обернувшись, он увидел близнецов и Ли Джордана. Они бежали по лестнице вниз, вид у всех троих был вдохновенный. — Свершилось, — шепнули они брату и его друзьям. — Мы его выпили! — Что? Что? — не понял Рон. — Выпили зелье старения, тупая ты башка, — пояснил Фред.» —Вряд ли поможет,—фыркнула Алиса. —Я в них верю!–сказал Гидеон с горящими глазами. —Тебе так на них наплевать?–спросил Рудольфус.—Сказали же,что на этом Турнире люди гибнут. —Есть одно предсказание,которое выдали во время последнего Турнира,—вдруг заговорила Леди Лонгботтом.—В нём говорилось,что если организаторы Турнира захотят его возобновить,то очень сильно об этом пожалеют. —А много слизеринцев бросило?–спросил Регулус у студентов будущего. —Нам всем запретили родители,— хмыкнул Тео.—В школе за нами следили декан и старосты. —Пара старшекурсников бросили с разрешения родителей,—добавила Дафна. «— Всего по одной капле, — потёр руки сияющий Джордж. — Нам до семнадцати не хватает совсем чуть-чуть. — Если кто из нас победит — делим тысячу галлеонов на троих! — Лицо Ли расплылось в широченной улыбке. —Ничего у вас не выйдет!–раздался весёлый девчачий голос. Гарри посмотрел на источник голоса,им оказалась младшая сестра близнецов-Веро́ника Уизли. Она была в компании Литы,Нотта,Паркинсон, Гринграсс, Забини и другого парня,чьего имени Гарри не знал. Почему-то ему показалось,что он его где-то видел,кажется на фотографии. Русые волосы и чисто кристальные глаза. —Почему это, сестрёнка?–усмехнулся Фред. —Видите эту черту?–весело сказала Рони и показала на черту.—Это возрастная стандартная черта,к ней приложил руку сам Салазар Слизерин. Уверены,что сможете его преодолеть? —Не попробуешь,не узнаешь,сестрица,—ухмыльнулся Джордж.» —Салазар?–приподнял брови Рудольфус. —Учителя заставили нас выучить всё про этот Турнир,чтобы перед остальными не опозориться,—поморщилась Рони.—Я думала,что мне эти рассказы про Турнир будут в кошмарах сниться. «— Готовы? — спросил Фред у дрожащих от нетерпения дружков. — Я иду первый! За мной! Гарри наблюдал как зачарованный. Фред вынул из кармана кусок пергамента со словами: «Фред Уизли, Хогвартс», подошёл к линии, остановился, переминаясь с мысков на пятки, как пловец перед прыжком с пятнадцатиметровой вышки. И, глубоко вздохнув, у всех на глазах переступил золотую черту. «Неужели обман сработал?» — поверил на какой-то миг Гарри. Джордж тоже поверил. Издав победный клич, он без промедления прыгнул за братом. Тут же раздался громкий хлопок, и близнецов, словно невидимой катапультой, выбросило из золотого круга. Пролетев по воздуху метра три, они приземлились на холодный каменный пол. Было не только больно, дерзость ещё и кончилась бесславно: хлопнуло второй раз, и у близнецов выросли длинные белые бороды.» Студенты грохнули от смеха. —Странно,что Салазар оказался столь мягок,—хмыкнул Лорд Лестрейндж. —Ну,видимо разрабатывал черту не только Слизерин,но наверняка и Кандида Когтевран,—пожала плечами Леди Лестрейндж . «— Я же предупреждал, — послышался низкий голос Дамблдора: в глазах у него плясали весёлые искорки. — Ступайте к мадам Помфри. Она уже лечит мисс Фосетт из Когтеврана и мистера Саммерса из Пуффендуя. Им тоже захотелось себя состарить. Но, признаться, их бороды ни в какое сравнение не идут с вашими.» —Бедная мисс Фоссет,—посочувствовала Марлен.—Ладно седые волосы,но борода у девочки. —Я бы не обрадовалась,—поморщилась Алиса. «— Говорят, Уоррингтон бросил, ещё на рассвете, — сообщил Дин. — Ну, тот, похожий на ленивца увалень из Слизерина. Уоррингтон играл в команде слизеринцев, Гарри его хорошо знал. Не дай бог, Кубок кого-нибудь из слизеринцев выберет! Гарри даже передёрнуло от отвращения.» —Спасибо,Поттер,—показал большой палец Тео. —Я имел ввиду именно тех слизеринцев, которые были не столь доброжелательны,—пояснил Гарри. —Спасибо и на этом,—хмыкнула Дафна. «— А что будет с теми, кого Кубок не выберет? — шепнул Рон Гарри, наблюдая, как вейла бросает в огонь пергамент. — Как, по-твоему, они вернутся домой или останутся смотреть Турнир? — Не знаю. Наверное, останутся. Мадам Максим ведь будет судьёй.» —Будут болеть за своего чемпиона,разумеется,—хмыкнула Рони. —Кстати,я только сейчас понял. Ты ведь несовершеннолетняя,почему тебя привезли с остальными?–вдруг спросил Сириус. —Мы уговорили директрису поехать,чтобы посмотреть на этот Турнир,—пояснила девушка. «— Чуток погодите, — улыбался он. — И увидите такое, чего отродясь не видели. Первое задание… Но молчок, как бы оно… не проговориться… — Ну скажи, Хагрид, ладно тебе… — подначивали ребята, но лесничий только тряс головой и улыбался. — Не хочу… того… портить вам удовольствие. Одно скажу: славно придумано! И чемпионам как раз под силу! Вот не ожидал, что доживу ещё до одного Турнира Трёх Волшебников.» —Еще одного!?–удивились студенты. —Его пытались провести,но во Франции произошел жуткий политический скандал,—покачала говолой Леди Камилла. «Хагрид сел в кресло штопать носки, и у них с Гермионой завязался спор о домашних эльфах. Она показала ему значки ассоциации, но он наотрез отказался в неё вступать. — Неладное ты задумала, — насупясь, говорил Хагрид, вдевая в толстую костяную иглу жёлтую шерстяную нитку. — Прислуживать людям у домовиков… э-э… от природы. Ну, отнимешь у них работу, знаешь, какое будет страдание! А уж если денег предложить… хуже обиды не выдумаешь…» —Даже лесничий это понимает,—закатил глаза Антонин —Как ни странно,—насмешливо добавил Рудольфус. «— Но Гарри же освободил Добби, и он на седьмом небе от счастья! — возражала Гермиона. — Мы все слышали: здесь он получает зарплату. — В каждой семье свой чудик. Я не говорю, что домовики все против свободы. Но многих, Гермиона, тебе… э-э… не удастся уговорить.» —Мне нравится комментарий про чудика,—усмехнулся Сириус и посмотрел на Беллатрису. —Прям про тебя,—ухмыльнулась слизеринка и удачно увернулась от запущенной подушки. «Хагрид только что выпрямился и огляделся. Если и раньше щёки у него заливала краска, то теперь они полыхали, как пунцовые угли в камине. Все трое вышли из-за стола и осторожно, чтобы не видел Хагрид, посмотрели в окно: из кареты выходили шармбатонцы, возглавляемые мадам Максим, тоже, очевидно, спешили на праздник. Слов Хагрида не было слышно. Но глядел он на великаншу затуманенно-восторженным взором. Гарри лишь однажды видел его таким, когда он любовался дракончиком Норбертом. — Он идёт в замок с ней! — возмутилась Гермиона. — А я-то думала, он нас подождёт.» —Хагрид ваша собственность,мисс Грейнджер?–подняла бровь Леди Малфой.—Или вы на него установили своеобразную монополию? —Нет,—покраснела Гермиона.—Просто,я думала,что… «— Осталась одна секунда, — сказал Ли Джордан. Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещённый огнём, опять синевато-белым, и Дамблдор громким, отчётливым голосом прочитал: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам».» —Вполне логично. Ему уделяется слишком много слов,—кивнул Джеймс. —Я бы удивился если бы это был не он,—усмехнулся Фабиан. —ВПЕРЕД ВИКТОР КРАМ!—заорал Гидеон. —Гилеон!—возмутились его родители. —Мистер Пруэтт! —Мне кажется,у меня в ушах звенит,—потряс головой Тео. «Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил ещё одним куском пергамента. —«Чемпион Колдостворца–Антон Романов»,—выкрикнул Дамблдор. Зал потонул в грохоте аплодисментов и криков,кто-то из особо смелых запустил красные искры. Парень лет восемнадцати встал из за своего стола и прошел к преподовательскому столу. Их директриса улыбнулась и кивнула ему,после чего он удалился в ту же комнату,что и Крам.» —Романов? Сын Даниила?–переспросила Аллин. Веро́ника кивнула. —Вот уж не думала,что Данечка будет рисковать своим сыном,—ухмыльнулась Виттория. —Да отстань ты от бедного Романова,—насмешливо сказала Элизабет. —Не отстану,—мстительно улыбнулась Виттория. «Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил ещё одним куском пергамента. — «Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур!» — возвестил Дамблдор. — Смотри, Рон! — крикнул Гарри. — Это она! Девушка, так похожая на вейлу, легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя. — Вы только гляньте, как они расстроены! — воскликнула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шармбатонцы. Расстроены — слабо сказано, подумал Гарри: две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд.» —А вы и рады,—попеняла их Дорея. «Всё опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал: — «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». — Ну почему он?! Почему? — возопил Рон. Кроме Гарри, его, однако, никто не услышал: взорвался криками стол Пуффендуя. Все до единого пуффендуйцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, приветствуя идущего к профессорскому столу Седрика.» —Он молодец,—улыбнулся Тед.—Думаю,Амос будет в восторге. —Мягко сказано,—еле слышно сказал Гарри. «— Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесёте поистине неоценимый вклад… Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило ещё один пергамент.» —Ну нееет,—страдальчески протянула Лили и спрятала лицо на плече Поттера. —Ну почему? Почему не может быть хоть одного спокойного года,—цедил Сириус,параллельно ударяясь лбом о плечо Ремуса. —Давайте надеется,что кому-то просто удалось обмануть Кубок,—без особой надежды сказала Алиса. —Хотелось бы,—прошептала Лили. —Ну почему именно Гарри?—спросила у потолка Дорея. —Я предлагаю мыслить оптимистично,—хлопнула в ладоши Марлен.—Гарри сидят в паре метров от нас,значит с ним ничего не произошло. Всё. —Молодец, МакКинон. Но твоей подруге это вряд-ли поможет,—сказала Нарцисса и кивнула на старосту львов. «Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднёс к огню и воззрился на имя. Повисла длинная пауза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер».» —Пиздец,—вынес вердикт Сириус. —Сириус,—строго сказала Вальбурга и передала книгу супругу. —Сейчас обед и перерыв в час,—сказал Дамблдор. —Очень вовремя,—поджал губы Джеймс. Подростки из будущего собирались быстро выйти из зала,но Нарцисса перехватила Драко. —Ну уж нет. Вы останетесь и пообедаете здесь,—с милой улыбкой сказала будущая Малфой и потянула сына к слизеринскому столу. Драко ухватил за собой Нотта,а тот уже остальных. —Лично я не голодна,—быстро сказала Лита и вышла. —Я её поддерживаю,—сказал Гарри и тоже вышел.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!