Глава 32. Кость, плоть и кровь

30 января 2026, 20:29
«Гарри резко приземлился, вывихнутая нога подогнулась, и он рухнул на землю. Рука, наконец, оторвалась от Кубка. Гарри поднял голову. — Где мы? — спросил он. Седрик молча покачал головой. Помог Гарри подняться, и оба огляделись. Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодолели несколько миль, может даже сотню. Они стояли посреди темного густо заросшего кладбища, справа за огромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Слева — холм, на склоне которого старый красивый особняк.» —Почему не Хогвартс?—взвыл Сириус. —Наверное,так надо,—пожала плечами Ирэн. —Кому надо?—недовольно спросил Гидеон. —Темному Лорду,логично же,—хмыкнула Беатрис,продолжая делать локоны и ухмыльнулась,глядя на взбешенных львов. —Беатрис,хватит уже,—строго сказал Лорд Селвин. «—Тебе кто-нибудь говорил, что этот Кубок — портал? — Нет, — ответил Гарри. Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. — Это что — часть задания? — Не знаю. — Седрик явно нервничал. — Достанем палочки? Гарри согласился. Он был рад, что это предложил Седрик. Оба вынули палочки. Гарри все оглядывался, и опять явилось странное ощущение, что за ними следят. — Смотри, кто-то идет, — вдруг сказал он. Отчаянно всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Роста невысокого, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет с осторожностью. Расстояние между ними сокращалось, человек подошел совсем близко, и Гарри увидел, что у него на руках младенец... а может, просто сверток с одеждой?» —Мамочки,—сдавленно прохрипела Марлен. —Интересно,зачем там младенец?—прищурился Ричард. —Если Темный Лорд это и есть этот младенец,то это будет крайне смешно,—с усмешкой сказала Элизабет. —Хоть что-то смешное,—усмехнулся Нотт. «И оба воззрились на коротышку-незнакомца, который остановился шагах в двух возле высокого мраморного надгробья. Секунду-другую все трое не спускали друг с друга глаз. И тут случилось то, чего Гарри меньше всего ожидал: шрам взорвался такой болью, какой он никогда прежде не испытывал. Палочка выпала, он закрыл лицо руками, и упал на траву, как подкошенный. Он ничего не видел, чувствовал только, что голова раскалывается от боли. Откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос: — Убей лишнего. Послышался свистящий звук, и в темноте проскрипел другой голос: — Авада Кедавра! Вспышка зеленого света обожгла сквозь веки глаза, и Гарри услышал, как рядом рухнуло что-то тяжелое. Боль в шраме стала невыносимой, его вырвало, и стало немного легче. Гарри со страхом открыл слезящиеся глаза. Рядом с ним распластался Седрик. Он был мертв.» —А вот это уже не смешно,—подняла брови Беллатриса. —А мы его не любили,—печально отозвался Сириус. Лили всхлипнула. —Бедный мальчик,—вздохнула Леди Поттер. —М-да,как-то не очень,—поморщилась Аллин. —Всё что можешь сказать,Фоули?—зло спросила Лили,сдерживая слезы. —Мне заплакать?—закатила глаза слизеринка. —Кентавры,—вырвалось у Ирэн. —Причем тут кентавры?—недоуменно спросил Драко. —В первой книге они сказали,что Марс очень яркий,а эта планета предвестник войны,—пояснила Аддамс.—Они же сказали , что первым погибнет невинный. —Темный Лорд возродился и это начало войны,—кивнул Регулус.—Первым погиб невинный,то есть Диггори. —Его отца жалко,—покачал головой Ремус.—Единственный сын и он так гордился им. —Мне теперь даже стыдно,—нервно усмехнулся Джеймс. —Дайте умиротворяющий бальзам,—вдруг попросила Гермиона ,с беспокойством смотря на Гарри. Того трясло мелкой дрожью,глаза были крепко зажмурены,будто он снова проживал тот день. Мадам Помфри подскочила к нему и попыталась влить,но Гарри не обращал ни на кого внимания. Лита спокойно взяла зелье у целительницы и подошла к Поттеру. —Тео,—Нотт с силой разжал челюсть Поттеру и Блэк ему влила в рот зелье. Поттер открыл глаза и удивлено посмотрел на подругу. —Нормально?—спросила Пэнси и Гарри кивнул. «Коротышка в плаще положил сверток на землю, достал волшебную палочку и потащил Гарри к мраморному надгробью. Затем развернул его и прислонил к камню спиной. Но Гарри все-таки успел заметить при слабом мерцании палочки высеченное на камне имя «ТОМ РЕДДЛ». Из палочки незнакомца потянулись веревки, и он начал привязывать Гарри к надгробью. Под капюшоном слышалось прерывистое, лихорадочное дыхание. Гарри попытался сопротивляться, но коротышка ударил его кулаком, и Гарри заметил: на руке у него не хватает пальца. Так вот кто на них напал — старый приятель Хвост. — Ты! — выдохнул Гарри.» —Мразь!—прошипели Сириус и Джеймс. —Вот же тварь,—выдохнула Марлен. —Кто говорил, что только слизеринцы мерзкие?—фыркнул Тео.—Вы на эту крысу посмотрите. «Под ногами раздался шорох. Гарри глянул вниз: по траве вокруг надгробья скользит огромная змея. Снова послышалось быстрое, прерывистое дыхание Хвоста. Похоже, он тащит что-то тяжелое. Вот он опять в поле зрения, волочит каменный котел, в котором слышится плеск воды. Котел огромный, в нем бы уместился крупный мужчина; таким Гарри не приходилось пользоваться. Сверток, лежащий на земле, зашевелился сильнее. Находящееся там существо, казалось, рвется наружу. Хвост сунул под котел волшебную палочку, и оттуда выстрелили языки пламени. Змея поспешно уползла в темноту. Жидкость в котле нагрелась быстро. Не прошло и пяти минут, как она уже кипела вовсю, бросая вверх пунцовые искры, словно тоже воспламенилась. Пар становился все гуще, и скоро фигура у костра превратилась в расплывчатое пятно. Кто-то в свертке теперь уже лихорадочно метался. И Гарри снова услышал пронзительный, ледяной голос: — Скорее! Кипящая поверхность жидкости вся превратилась в искры и сверкала, точно усыпанная бриллиантами. — Все готово, хозяин. — Пора... — изрек ледяной голос. Хвост развернул сверток, не поднимая с земли; увиденное исторгло бы из груди Гарри пронзительный вопль, не будь у него во рту черного кляпа. Как будто Хвост, споткнувшись о камень, вывернул его из земли, и под ним оказалось что-то вроде скользкого слепого червя, нет, в миллион раз хуже. Принесенное Хвостом на кладбище существо напоминало скорчившегося младенца. Но только очертаниями, во всем остальном оно ни капли не походило на человеческого детеныша. Чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса, слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо — такого ни у одного ребенка отродясь не было — приплюснутое, как у змеи, с блестящими красноватыми глазами-щелками.» —Кошмар,—в наступившей тишине выдохнула Аллин.—Будто человек на змее женился и у них родился ребенок. Многие странно посмотрели на неё. —Откуда ты берешь эти мысли?—повернулся к ней Регулус. —Какое же это уродство,—поморщилась Алиса. —Плачевное состояние,—хмыкнул Ремус. «Существо казалось почти беспомощным. Оно протянуло ручки к Хвосту, обняло за шею, и Хвост его поднял. В этот миг капюшон упал у него с головы, и Гарри увидел на бледном лице крайнее отвращение. Хвост поднял свою ношу над котлом и искры, танцующие на поверхности жидкости, осветили на мгновение плоское злобное лицо. Хвост опустил существо в котел, и оно с шипением исчезло. Гарри услышал, как тельце мягко стукнулось о каменное дно котла. Пусть, пусть он утонет, стучало в голове Гарри. Шрам его разрывался от невыносимой боли... Пожалуйста... Пусть утонет... И тут Хвост заговорил. Голос его дрожал, выдавая панический страх. Он поднял палочку, закрыл глаза и с трудом произнес: — Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына! К ужасу Гарри земля у него под ногами разверзлась, оттуда выпорхнула тонкая струйка праха и, повинуясь мановению палочки, нырнула в кипящую жидкость. Сверкающая поверхность, зашипев, лопнула, искры разметало по сторонам, и жидкость в котле стала ядовито-голубой. Поскуливая от ужаса, Хвост вытащил из-под плаща длинный тонкий серебряный кинжал и снова заговорил, на сей раз каждое слово сопровождая истеричным всхлипом: — П-плоть... слуги... отданная д-добровольно... оживи... своего... хозяина! Вытянул перед собой правую руку, ту, на которой нет пальца, крепко сжал кинжал в левой и замахнулся. Гарри мгновенно понял, что сейчас будет, и успел зажмуриться. Но уши-то он не мог зажать и невольно услыхал безумный вопль, пронзивший его сердце, как будто Хвост ударил и его кинжалом. Что-то со стуком упало на землю, Хвост тяжело задышал, и тут же раздался всплеск зелья, вызвавший у Гарри приступ дурноты. Он не смог открыть глаза... но даже сквозь веки увидел — зелье стало кроваво-красным... Хвост всхлипывал и скулил от боли. Гарри вдруг почувствовал на лице чужое дыхание и понял, что Хвост подошел вплотную к нему. — К-кровь недруга... взятая насильно... воскреси... своего врага! Гарри не мог ему воспротивиться — слишком крепко был связан. Скосив глаза, тщетно пытаясь выпутаться из веревок, увидел, как трясется серебряный кинжал в оставшейся руке Хвоста. Острый конец проколол кожу на сгибе локтя, и по разорванной мантии потекла теплая кровь. Все еще хрипло дыша от боли, Хвост вынул из кармана стеклянный пузырек и поднес к ране Гарри, пузырек быстро наполнился. Пошатываясь, Хвост вернулся к котлу и плеснул в него кровь. Жидкость мгновенно стала ослепительно белой. Покончив с приготовлением зелья, Хвост без сил упал на колени и тут же кулем повалился на землю. Он лежал скорчившись, баюкая кровавый обрубок, и тихо постанывал. Котел кипел, сверкающие искры летели во все стороны, от их слепящего блеска все вокруг погрузилось в непроглядную черноту. Ничего не происходило... Пусть утонет, пусть произойдет ошибка, молил Гарри. Но искры погасли, из котла взметнулся столб белого пара, он становился все гуще, и Гарри больше не видел ни Хвоста, ни Седрика — пар затопил все. ...Зелье не вышло... он утонул... пожалуйста... пожалуйста... пусть он умрет...» —Было бы славно,—истерически усмехнулась Лили. —А Темный Лорд только называет себя умным или является им?—вдруг поинтересовался Лорд Фоули. —В каком смысле?—спросил Фрэнк. —Он использовал в столь темном ритуале кость маггла?—скептически спросила Леди Блэк. —А кость матери подошла бы?—любопытно спросила Аллин. —Нет,—покачал головой Лорд Блэк.—Она женщина,а женские клетки в таком ритуале использовать нельзя. —Вообщем,после ритуала он будет очень слаб,—закончила Леди Фоули,строго глядя на супруга и Блэков. «Вот уже в облаке пара, идущего из котла, начали возникать очертания высокого, худого, как скелет, человека, и Гарри окатила леденящая волна ужаса. — Одень меня, — произнес он пронзившим сердце голосом. Всхлипывая и прижимая к груди изуродованную руку Хвост с трудом встал на ноги, поднял левой рукой с земли черный плащ с капюшоном и одной рукой накинул его на голову и плечи хозяина. Живой скелет ступил из котла на землю, не сводя глаз с Гарри. А Гарри не мог отвести взгляд от бледного как смерть лица. Три года его преследовали в ночных кошмарах эти красные злобные глаза, тупой змеиный нос, узкие щелки ноздрей... Лорд Волан-де-Морт возродился.» —Пиздец,—вырвалось у Сириус и его одерживать никто не стал. Все были в глубочайшем шоке. Беатрис передала книгу Регулусу. «Глава 33. Пожиратели смерти»

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!