Глава 58 "Знакомство"

30 апреля 2026, 20:08
(С ​точки ​зрения ​Стефана ​Баратеона) ​ ​— ​Итак, ​я ​нахожу ​этих ​людей ​в ​разрушенном ​валирийском ​городе. ​И ​я ​не ​могу ​поверить ​своим ​глазам. ​— ​Сказал ​он ​четырем ​девушкам ​во ​время ​завтрака ​после ​того, ​как ​он ​только ​что ​закончил ​проверку ​своих ​людей. ​Чтобы ​убедиться, ​что ​все ​они ​были ​здоровы. — ​Ты ​нашел ​людей ​в ​Старой ​Валирии? ​— ​Сарелла ​спросила ​с ​недоверием, ​в ​то ​время ​как ​Тиена ​и ​Аша ​также ​выглядели ​любопытными. ​Миссандея, ​с ​другой ​стороны, ​колебалась ​между ​испугом ​от ​необходимости ​сидеть ​с ​ними ​и ​скептическим ​отношением ​к ​его ​рассказу ​о ​Валирии. ​— ​Разве ​это ​место ​не ​негостеприимное? ​ ​— ​О, ​негостеприимное, ​это ​правда. ​Ни ​один ​нормальный ​человек ​не ​смог ​бы ​выжить ​в ​этом ​месте ​из-за ​его ​магического ​излучения ​и ​вулканического ​дыма, ​который ​все ​еще ​витал ​в ​тех ​землях. ​— ​Он ​сказал ​им. ​— ​И ​когда ​я ​говорю ​"люди", ​я ​делаю ​им ​огромный ​комплимент. ​К ​этому ​моменту ​все ​эти ​люди, ​кем ​бы ​они ​когда-то ​ни ​были, ​превратились ​в ​гротескных ​чудовищ. ​ ​— ​Гротескных ​чудовищ? ​— ​Спросила ​Аша, ​заинтересованно ​наклоняясь ​вперед ​на ​своем ​стуле. ​ ​— ​Как ​люди ​в ​Мантарисе. ​Только ​гораздо ​хуже. ​— ​Сказал ​он, ​прежде ​чем ​повернуться ​к ​Миссандее. ​— ​Миссандея, ​почему ​бы ​тебе ​не ​рассказать ​им ​о ​людях ​Мантариса? ​Ты ​жила ​в ​Заливе ​работорговцев, ​так ​что ​ты ​должна ​кое-что ​знать ​о ​них, ​верно? ​ ​Миссандея, ​казалось, ​была ​поражена ​тем, ​что ​внезапно ​оказалась ​в ​центре ​внимания ​подобным ​образом. ​Она ​смотрела ​на ​всех ​за ​столом, ​как ​испуганная ​кошка, ​ее ​сердце ​билось ​все ​быстрее ​и ​быстрее, ​пока ​Сарелла ​нежно ​не ​положила ​руку ​ей ​на ​бедро ​и ​не ​одарила ​ободряющей ​улыбкой. ​ ​— ​Ты ​не ​обязана ​говорить ​нам, ​если ​не ​хочешь. ​— ​сказала ​ей ​Сарелла, ​прежде ​чем ​послать ​ему ​укоризненный ​взгляд. ​ ​Миссандея ​долгое ​время ​хранила ​молчание, ​уставившись ​в ​свою ​тарелку ​с ​недоеденным ​завтраком, ​прежде ​чем ​подняла ​глаза, ​чтобы ​посмотреть ​на ​всех ​них. ​Она ​явно ​собралась ​с ​духом, ​а ​потом ​заговорила. ​ ​— ​Все ​в ​порядке, ​госпожа ​Сарелла. ​Эта ​рабыня ​ответит ​на ​вопросы ​мастера ​Стефана. ​ ​— ​Пожалуйста, ​зови ​меня ​просто ​Сарелла. ​— ​Сарелла ​сказала ​Миссандее. ​— ​Мы ​все ​здесь ​друзья. ​И ​Стефана ​тоже ​не ​называй ​мастером. ​И ​ты ​больше ​не ​рабыня. ​ ​Миссандея ​явно ​была ​не ​согласна, ​если ​судить ​по ​выражению ​ее ​глаз, ​но ​она ​проглотила ​свое ​опровержение ​и ​заговорила ​мягким ​голосом: ​ ​— ​Мантарис ​– ​уединенное ​место. ​Работорговые ​города ​Залива ​Работорговцев ​действительно ​ведут ​с ​ним ​торговлю, ​но ​любым ​посланникам ​или ​торговцам ​запрещено ​посещать ​его. ​Дошли ​слухи, ​что ​даже ​дотракийские ​конные ​владыки ​не ​решаются ​туда ​идти, ​называя ​это ​место ​Ваес ​Ки ​Нарекх, ​что ​на ​их ​языке ​означает ​“Город ​проклятых ​людей”. ​ ​— ​Если ​людям ​запрещено ​ходить ​туда, ​то ​как ​кто-то ​торгует ​с ​ними? ​— ​Спросила ​Тайен, ​глядя ​на ​него ​полуприкрытыми ​глазами ​и ​многозначительно ​облизывая ​и ​посасывая ​свои ​пальцы. ​Шалунья. ​ ​Он ​мог ​почувствовать ​своей ​силой ​Формирователя, ​что ​месяц ​засухи ​тоже ​не ​пошел ​ей ​на ​пользу, ​и ​она ​была ​чрезвычайно ​возбуждена ​только ​одним ​его ​присутствием. ​Если ​бы ​другие ​девушки ​не ​присутствовали, ​она ​могла ​бы ​перепрыгнуть ​через ​стол ​и ​насадиться ​на ​его ​член. ​ ​— ​Народ ​Мантариса ​время ​от ​времени ​посылает ​своих ​собственных ​торговцев. ​— ​Сказала ​Миссандея, ​обретая ​некоторую ​уверенность. ​— ​Эта ​никогда ​сама ​не ​видела ​и ​не ​встречалась ​с ​этими ​торговцами. ​Но ​она ​видела ​рабов, ​которых ​они ​продают ​мастерам. ​У ​одного ​из ​друзей ​мастера ​Кразниса ​было ​полно ​таких ​Гротесков. ​— ​Миссандея ​заметно ​вздрогнула ​при ​напоминании ​и ​замолчала. ​ ​— ​Ну, ​и ​как ​они ​выглядели? ​— ​Спросила ​Аша, ​прожевывая ​немного ​вяленого ​мяса. ​ ​— ​Она ​не ​обязана ​говорить, ​если ​ей ​это ​неприятно. ​— ​Сарелла ​строго ​посмотрела ​на ​Ашу. ​Заметив ​беспокойство ​Миссандеи, ​Аша ​поджала ​губы, ​прежде ​чем ​фыркнуть ​и ​снова ​переключить ​свое ​внимание ​на ​еду. ​ ​Миссандея ​снова ​заметно ​взяла ​себя ​в ​руки ​и ​улыбнулась ​Сарелле. ​ ​— ​Все ​в ​порядке, ​госпожа ​Сарелла. ​Эта ​... ​эта ​может ​рассказать ​вам, ​что ​она ​там ​видела. ​ ​— ​Нет. ​— ​Сказал ​он ​ей, ​прежде ​чем ​она ​смогла ​продолжить, ​чувствуя ​ее ​растущее ​беспокойство. ​— ​Тебе ​явно ​не ​по ​себе ​от ​воспоминаний ​о ​том, ​что ​ты ​там ​увидела. ​Я ​был ​неправ, ​давя ​на ​тебя, ​Миссандея. ​Пожалуйста, ​прими ​мои ​извинения. ​ ​Миссандея ​выглядела ​так, ​словно ​не ​знала, ​как ​отнестись ​к ​его ​извинениям. ​Сама ​концепция ​извиняющегося ​перед ​ней ​“Мастера” ​была ​настолько ​чуждой, ​что ​она, ​казалось, ​не ​могла ​вложить ​его ​слова ​в ​свои ​уши. ​ ​Сарелла ​ободряюще ​сжала ​ее ​руку. ​ ​— ​Сделай ​глубокий ​вдох, ​Миссандея. ​ ​Миссандея ​последовала ​указаниям ​Сареллы ​и ​сделала ​глубокий ​вдох. ​Затем ​она ​незаметно ​взглянула ​на ​него. ​ ​— ​Для ​этого ​большая ​честь, ​что ​мастер ​Стефан ​снизошел ​до... ​ ​— ​О, ​прекрати ​уже ​нести ​эту ​чушь, ​будь ​добра! ​— ​Рявкнула ​Аша, ​прервав ​Миссандею ​на ​полуслове. ​Она ​указала ​вилкой ​на ​бывшую ​рабыню ​и ​продолжила: ​— ​Слушай ​сюда, ​и ​слушай ​хорошо, ​девочка. ​Кем ​бы ​ты ​ни ​была ​до ​того, ​как ​Стефан ​забрал ​тебя, ​ты ​больше ​не ​тот ​человек. ​Теперь ​ты ​здесь, ​с ​нами. ​А ​это ​значит, ​что ​ты ​– ​член ​нашей ​семьи. ​Или, ​по ​крайней ​мере, ​вот-вот ​станешь ​им. ​Так ​что ​перестань ​вести ​себя ​как ​ягненок, ​которого ​ведут ​на ​заклание, ​и ​отрасти ​уже ​хребет. ​ ​Миссандея ​была ​ошеломлена ​резкими ​словами ​Аши, ​отчего ​ее ​глаза ​расширились, ​а ​губы ​задрожали. ​Однако ​вмешалась ​Сарелла, ​взяв ​Миссандею ​за ​руки ​и ​бросив ​на ​Ашу ​свирепый ​взгляд. ​ ​— ​Хватит, ​Аша. ​Миссандея ​пережила ​трудную ​рабскую ​жизнь, ​и ​для ​нее ​естественно ​испытывать ​опасения ​в ​присутствии ​тех, ​кто ​облечен ​властью. ​Постарайся ​относиться ​к ​ней ​более ​понимающе. ​— ​Предостерегла ​Сарелла. ​ ​— ​Я ​буду ​более ​понимающей, ​когда ​она ​сможет ​постоять ​за ​себя. ​— ​Сказала ​Аша, ​свирепо ​смотря ​на ​Сареллу. ​— ​Разве ​ты ​не ​видишь, ​что ​твои ​действия ​всего ​лишь... ​ ​Он ​поднял ​руку, ​и ​Аша ​замолчала. ​Она ​уставилась ​на ​него ​в ​замешательстве, ​и ​он ​покачал ​головой. ​ ​— ​Давай ​дадим ​ей ​немного ​времени, ​Аша. ​Миссандея ​– ​способная ​женщина, ​и ​я ​не ​сомневаюсь, ​что ​в ​скором ​времени ​она ​адаптируется ​и ​найдет ​свое ​место ​среди ​нас. ​ ​Хотя ​Аша, ​казалось, ​несколько ​сомневалась ​в ​его ​доверии ​к ​Миссандее, ​она ​неохотно ​кивнула ​в ​знак ​согласия. ​ ​— ​И ​да, ​Сарелла. ​Мне ​нравится, ​что ​ты ​ее ​поддерживаешь. ​Я ​горжусь ​тобой, ​— ​сказал ​он. ​ ​Сарелла ​покраснела, ​одарив ​его ​скромным ​взглядом, ​который ​молча ​спрашивал, ​переспит ​ли ​он ​с ​ней ​сегодня ​вечером. Он ​подмигнул ​ей, ​отвечая ​на ​ее ​вопрос. ​ ​Затем ​Тиена ​вмешалась ​в ​их ​безмолвный ​разговор: ​ ​— ​Итак ​... ​ты ​все ​еще ​не ​рассказал ​нам ​всю ​историю ​о ​ней. ​Ты ​купил ​ее ​у ​ее ​мастера? ​ ​Он ​собирался ​ответить ​на ​ее ​вопрос, ​прежде ​чем ​решил, ​что ​будет ​лучше, ​если ​Миссандея ​ответит ​на ​него ​сама. ​Чем ​больше ​она ​будет ​общаться ​с ​остальными ​его ​девушками, ​тем ​быстрее ​она ​адаптируется, ​несмотря ​на ​первоначальный ​дискомфорт. ​ ​— ​Не ​хотела ​бы ​ты ​ответить ​ей, ​Миссандея? ​— ​Мягко ​спросил ​он. ​ ​Миссандея ​не ​подняла ​на ​него ​глаз, ​но ​кивнула, ​прежде ​чем ​повернуться ​к ​Тиене. ​ ​— ​Эта ​спала ​в ​своих ​покоях ​прошлой ​ночью, ​когда ​встретила ​мастера ​Стефана. ​ ​— ​Ты… ​— ​сказал ​он, ​прерывая ​Миссандею, ​которая ​бросила ​на ​него ​смущенный ​взгляд. ​— ​Ты ​больше ​не ​рабыня, ​Миссандея. ​Ты ​можешь ​говорить ​“Я” ​вместо ​“эта”. ​Я ​считаю, ​что ​“я” ​проще ​и ​облегчает ​общение. ​Кроме ​того, ​это ​поможет ​тебе ​быстрее ​поладить ​с ​другими. ​Не ​хотела ​бы ​ты ​попробовать? ​ ​Миссандея ​нерешительно ​посмотрела, ​но ​кивнула. ​ ​— ​... ​Я... ​извините, ​эта ​забыла, ​где ​она. ​ ​— ​Все ​в ​порядке. ​Не ​торопись. ​— ​Мягко ​сказала ​Сарелла ​и ​получила ​благодарный ​взгляд ​Миссандеи, ​которая ​снова ​начала ​говорить. ​ ​————— ​ ​Мечи ​столкнулись ​один ​раз, ​и ​один ​из ​мечей ​взлетел ​в ​воздух. ​ ​Он ​по-доброму ​улыбнулся ​молодому ​моряку, ​который ​выглядел ​разочарованным ​тем, ​что ​он ​так ​легко ​проиграл. ​ ​— ​Ты ​молодец, ​Лемор. ​Это ​был ​хороший ​бой. ​ ​— ​Серьезно? ​— ​Спросил ​молодой ​моряк, ​выглядя ​наполовину ​смущенным, ​наполовину ​обнадеженным. ​ ​— ​Серьезно. ​Я ​вижу ​в ​тебе ​потенциал. ​Возможно, ​ты ​начал ​учиться ​фехтованию ​позже, ​чем ​большинство ​других, ​но ​у ​тебя ​есть ​к ​нему ​дар. ​— ​Он ​сказал ​13-летнему ​мальчику. ​— ​Продолжай ​работать ​над ​основами, ​и ​ты ​далеко ​пойдешь. ​ ​Парень ​выглядел ​пораженным ​его ​словами ​(вероятно, ​потому, ​что ​это ​были ​единственные ​слова ​поддержки, ​которые ​он ​когда-либо ​слышал ​от ​кого-либо ​в ​отношении ​своего ​мастерства ​владения ​мечом) ​и ​энергично ​кивнул. ​ ​— ​Я ​буду ​усердно ​работать ​и ​не ​подведу ​вас, ​Ваша ​светлость. ​ ​— ​Я ​верю ​тебе, ​Лемор. ​— ​Сказал ​он ​мальчику, ​прежде ​чем ​покинуть ​главную ​палубу ​и ​направиться ​в ​переднюю ​часть ​корабля, ​где ​Аша ​наслаждалась ​вечерним ​бризом. ​ ​Он ​обнял ​ее ​за ​талию, ​и ​она ​прижалась ​к ​нему. ​ ​— ​Хм ​... ​этот ​мальчик ​действительно ​такой ​особенный, ​или ​ты ​просто ​наврал ​ему? ​ ​— ​А ​ты ​что ​думаешь? ​— ​Спросил ​он, ​и ​Аша ​пожала ​плечами. ​ ​— ​Я ​несколько ​раз ​видела ​его ​тренировки. ​— ​Аша ​сказала ​ему. ​— ​Мне ​он ​не ​показался ​каким-то ​особенным. ​ ​— ​Это ​потому, ​что ​он ​никогда ​раньше ​не ​проходил ​никакой ​подготовки. ​Теперь, ​когда ​он ​начал ​учиться, ​станет ​ли ​опытным ​фехтовальщиком, ​будет ​зависеть ​от ​его ​отношения ​к ​этому ​делу, ​— ​объяснил ​он. ​ ​— ​Значит, ​ты ​исправлял ​его ​отношение? ​— ​Спросила ​она. ​ ​— ​Не ​совсем. ​— ​Сказал ​он ​со ​смешком, ​прижимая ​ее ​ближе ​к ​себе ​и ​зарываясь ​носом ​в ​ее ​волосы. ​— ​Я ​просто ​помогал ​ему ​поверить ​в ​себя. ​Что, ​я ​думаю, ​является ​главной ​задачей ​любого ​лидера. ​ ​— ​Ты ​должен ​помогать ​подчиненным ​тебе ​мужчинам ​поверить ​в ​себя? ​— ​Спросила ​Аша, ​и ​хотя ​ее ​тон ​был ​небрежным, ​он ​почувствовал, ​что ​она ​внимательно ​его ​слушает. ​ ​— ​Да. ​Ты ​будешь ​удивлена ​тем, ​как ​далеко ​зайдет ​мужчина, ​когда ​начнет ​верить ​в ​себя. ​— ​Он ​сказал ​ей. ​ ​Аша ​обдумала ​его ​слова, ​и ​следующие ​несколько ​мгновений ​они ​провели ​в ​тишине, ​прежде ​чем ​она ​пошевелилась ​в ​его ​объятиях ​и ​повернулась ​к ​нему ​лицом. ​ ​— ​Та ​девушка, ​Миссандея. ​Она ​одна ​из ​тех? ​— ​Спросила ​она, ​и ​он ​понял, ​что ​означает ​“одна ​из ​тех”. ​Она ​имела ​в ​виду ​одну ​из ​женщин, ​которые ​предоставляют ​ему ​особые ​льготы, ​также ​известные ​как ​баллы ​Каталога ​Вайфу. ​ ​— ​Да. ​— ​сказал ​он ​ей, ​целуя ​ее ​в ​губы. ​ ​— ​Она ​немного ​пугливая. ​Но ​мне ​нравится, ​как ​она ​демонстрирует ​защитную ​сторону ​Сареллы. ​Из ​Сареллы ​получится ​хорошая ​мать. ​ ​— ​Ты ​так ​думаешь? ​ ​— ​Да. ​— ​Сказала ​Аша. ​— ​Хотя, ​ты ​хочешь ​взять ​ее ​с ​нами ​в ​Королевскую ​гавань? ​Я ​не ​думаю, ​что ​это ​хорошая ​идея. ​ ​— ​Нет. ​Я ​высажу ​ее ​в ​Драконьем ​камне. ​Она ​будет ​работать ​секретаршей ​Мел, ​пока ​я ​не ​вернусь ​и ​не ​соблазню ​ее. ​ ​Аша ​подняла ​бровь ​от ​его ​слов. ​ ​— ​Мы ​проплыли ​Драконий ​камень ​полдня ​назад, ​не ​останавливаясь ​в ​нем. ​— ​Сказала ​она. ​— ​Разве ​ты ​не ​хотел ​увидеть ​свою ​семью ​и ​Мел? ​ ​— ​Я ​отвезу ​ее ​обратно ​на ​Драконий ​камень ​сегодня ​вечером. ​— ​Сказал ​он. ​— ​А ​что ​касается ​твоего ​вопроса. ​Мы ​не ​могли ​остановиться ​на ​Драконьем ​камне. ​Не ​тогда, ​когда ​король ​лично ​приказал ​нам ​возвращаться ​как ​можно ​быстрее. ​И ​я ​встречусь ​с ​Мел ​сегодня ​вечером ​и ​удостоверюсь, ​что ​мои ​мать ​и ​сестра ​здоровы. ​ ​Аша ​промычала ​и ​прижалась ​к ​его ​груди. ​ ​— ​Так ​... ​ты ​только ​что ​похитил ​ту ​бедную ​девушку, ​да? ​Не ​лучший ​способ ​произвести ​хорошее ​первое ​впечатление. ​ ​— ​Я ​спешил ​вернуться ​домой, ​и ​поиски ​ее ​заняли ​много ​времени, ​так ​что, ​возможно, ​я ​немного… ​поторопился. ​— ​Он ​признался. ​ ​— ​Поэтому ​похищение ​стало ​единственным ​вариантом? ​— ​Спросила ​Аша, ​в ​ее ​голосе ​звучало ​удивление. ​— ​Должна ​ли ​я ​гордиться ​тем, ​что ​ты ​уже ​начал ​похищать ​себе ​женщин? ​ ​Он ​схватил ​ее ​за ​задницу ​и ​одарил ​мрачным ​похотливым ​взглядом. ​ ​— ​Что ​скажешь? ​ ​Аша ​встретилась ​с ​ним ​взглядом ​и ​обхватила ​его ​медленно ​твердеющий ​член. ​ ​— ​Я ​скажу, ​что ​нам ​следует ​удалиться ​в ​наши ​покои. ​— ​Затем ​она ​сделала ​паузу. ​— ​Хотя… ​может ​быть, ​Тиена ​и ​Сарелла ​тоже ​присоединятся ​к ​нам. ​Они ​обе ​очень ​скучали ​по ​тебе, ​а ​у ​меня ​все ​еще ​болит ​после ​прошлой ​ночи. ​ ​Он ​усмехнулся ​ее ​словам. ​ ​— ​Звучит ​как ​хорошая ​идея. ​ ​————— ​ ​— ​Вы ​бог, ​мастер ​Стефан? ​— ​Спросила ​Миссандея, ​когда ​той ​ночью ​они ​летели ​над ​морем, ​защищенные ​от ​резких ​ветров ​щитом ​Маны. ​Он ​летел ​вместе ​с ​ней ​к ​Драконьему ​камню. ​ ​— ​Это ​зависит ​от ​того, ​кто ​для ​тебя ​Бог, ​— ​ответил ​он. ​— ​Если ​Бог ​для ​тебя ​– ​кто-то ​вездесущий ​и ​всеведущий, ​тогда ​нет. ​Но ​если ​Бог ​для ​тебя ​– ​это ​тот, ​кто ​обладает ​великой ​силой ​и ​может ​вызвать ​жизнь ​к ​существованию ​из ​ничего... ​ ​— ​Вы ​можете ​создать ​жизнь ​из ​ничего? ​— ​Спросила ​Миссандея, ​глядя ​на ​него ​с ​легким ​скептицизмом, ​и ​он ​улыбнулся. ​ ​— ​Смотри, ​— ​проинструктировал ​он, ​подняв ​руку, ​чтобы ​она ​видела. ​Это ​было ​немного ​сложно, ​поскольку ​он ​держал ​ее ​в ​руках, ​но ​он ​справился. ​ ​На ​его ​ладони ​начала ​формироваться ​небольшая ​черная ​масса, ​благодаря ​его ​медленно ​развивающейся ​способности ​Формирователя, ​которая ​теперь ​позволяла ​ему ​генерировать ​ничтожное ​количество ​биомассы. После ​того, ​как ​биомасса ​достигла ​определенного ​размера, ​он ​изменил ​ее ​форму ​и ​состав, ​сформировав ​из ​нее ​яйцеклетку, ​которую ​он ​оплодотворил, ​а ​затем ​ускорил ​ее ​развитие. ​ ​Через ​несколько ​секунд ​скорлупа ​яйца ​треснула, ​и ​из ​него ​появился ​черепашонок. ​ ​Миссандея ​с ​благоговением ​посмотрела ​на ​черепаху, ​и ​он ​улыбнулся. ​ ​— ​Ты ​хочешь ​оставить ​ее ​себе? ​ ​Миссандея ​оторвала ​взгляд ​от ​милого ​маленького ​создания ​и ​повернулась, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него, ​в ​ее ​глазах ​было ​странное ​волнение. ​ ​— ​А ​можно? ​ ​— ​Да, ​выращивать ​черепах ​не ​сложно, ​хотя ​им ​и ​требуется ​много ​места. ​Однако ​было ​бы ​лучше, ​если ​бы ​мы ​выпустили ​его ​в ​море, ​где ​у ​него ​может ​быть ​шанс ​на ​более ​лучшую ​жизнь, ​— ​ответил ​он. ​ ​— ​Тогда ​я ​хочу ​выпустить ​ее. ​— ​Твердо ​сказала ​Миссандея. ​— ​Это ​преступление ​– ​удерживать ​такое ​прекрасное ​создание ​против ​его ​воли. ​ ​Он ​отдал ​черепаху ​ей ​и ​полетел ​вниз ​к ​морю, ​пока ​не ​завис ​в ​нескольких ​футах ​над ​его ​поверхностью. ​ ​— ​Теперь ​ты ​можешь ​отпустить ​ее. ​ ​Миссандея ​кивнула ​и ​осторожно ​выпустила ​черепашонка ​в ​океан. ​ ​Известно, ​что ​большинство ​черепах ​умирают, ​не ​достигнув ​совершеннолетия, ​поэтому ​вполне ​вероятно, ​что ​эту ​черепаху ​съедят ​в ​скором ​времени. ​Однако, ​если ​ей ​повезет ​пережить ​первые ​несколько ​месяцев, ​она ​может ​вырасти ​и ​прожить ​долгую ​жизнь. ​ ​После ​нескольких ​мгновений ​полета ​в ​тишине ​Миссандея ​повернулась ​к ​нему ​и ​спросила: ​ ​— ​Почему ​я? ​ ​— ​Почему ​я ​забрал ​именно ​тебя ​у ​твоего ​мастера? ​Или ​почему ​я ​не ​забрал ​кого-нибудь ​другого? ​ ​— ​Да. ​ ​— ​В ​этом ​мире ​есть ​определенные ​женщины. ​Редкие ​женщины. ​Если ​я ​сплю ​с ​ними, ​то ​моя ​сила ​возрастает. ​— ​Он ​сказал ​ей. ​Это ​была ​неправда, ​но ​сказать ​ей ​правду ​(что ​ему ​нужно, ​чтобы ​она ​влюбилась ​в ​него) ​было ​бы ​пагубно ​для ​его ​целей. ​Так ​что ​он ​решил ​сказать ​именно ​это. ​ ​— ​И ​я ​одна ​из ​этих ​женщин? ​ ​Он ​посмотрел ​ей ​в ​глаза ​и ​кивнул. ​ ​— ​Да. ​Я ​не ​буду ​стесняться ​в ​выражениях, ​Миссандея. ​Я ​хочу, ​чтобы ​ты ​была ​моей ​любовницей. ​Но ​я ​бы ​не ​стал ​навязывать ​себя ​тебе. ​Если ​ты ​не ​хочешь ​спать ​со ​мной ​прямо ​сейчас, ​тогда ​мы ​можем ​действовать ​медленно. ​Шаг ​за ​шагом. ​ ​Миссандея ​посмотрела ​на ​него ​неуверенно, ​когда ​спросила ​мягким, ​нервным ​голосом: ​ ​— ​…А ​что, ​если ​я ​не ​захочу ​с ​вами ​спать? ​Что, ​если ​я ​захочу ​уйти? ​ ​— ​Боюсь, ​это ​не ​вариант. ​— ​Он ​сказал ​ей ​об ​этом ​прямо, ​хотя ​знал, ​что ​правда ​причинит ​ей ​боль. ​— ​Ты ​слишком ​ценна ​для ​меня, ​чтобы ​я ​мог ​просто ​тебя ​отпустить. ​ ​Миссандея ​кивнула ​и ​опустила ​взгляд. ​ ​— ​Значит, ​я ​остаюсь ​рабыней? ​ ​— ​Это ​зависит ​от ​точки ​зрения. ​Ты ​можешь ​считать ​себя ​моей ​рабыней ​для ​удовольствий. ​Кем-то, ​кого ​я ​буду ​использовать ​только ​для ​своей ​личной ​выгоды. ​Или ​ты ​можешь ​видеть ​себя ​любовницей ​самого ​богатого ​и ​могущественного ​человека ​в ​мире. ​Принца ​целого ​континента. ​— ​Он ​сказал ​ей. ​— ​Прямо ​сейчас ​у ​тебя ​есть ​выбор, ​Миссандея. ​Ты ​можешь ​считать ​себя ​жертвой ​и ​считать ​себя ​несчастной ​в ​течение ​следующих ​нескольких ​лет. ​Или ​ты ​можешь ​считать, ​что ​тебе ​повезло ​и ​что ​у ​тебя ​появился ​шанс ​наслаждаться ​всем ​хорошим, ​что ​в ​конечном ​итоге ​придет ​в ​твою ​жизнь. ​ ​Миссандея ​молчала, ​глядя ​на ​свои ​колени ​и ​обдумывая ​его ​слова. ​После ​долгого ​молчания ​она ​наконец ​спросила: ​ ​— ​А ​ты ​будете ​хорошо ​ко ​мне ​относиться? ​ ​— ​Относись ​ко ​мне ​как ​к ​королю, ​и ​я ​буду ​относиться ​к ​тебе ​как ​к ​своей ​королеве. ​— ​Сказал ​он, ​а ​затем ​сделал ​паузу. ​— ​Хорошо, ​может ​быть, ​не ​как ​к ​королеве, ​но ​определенно ​как ​к ​леди ​высокого ​статуса. ​Я ​бы ​даже ​подарил ​тебе ​и ​твоим ​детям ​земли ​и ​замок, ​если ​ты ​примешь ​мое ​предложение. ​ ​ ​— ​Правда? ​ ​— ​Да. ​Прямо ​сейчас ​мы ​летим ​к ​моей ​любимой ​любовнице. ​Она ​очень ​умная ​женщина, ​которая ​управляет ​моими ​поместьями ​и ​собственностью ​в ​мое ​отсутствие. ​В ​обозримом ​будущем ​ты ​будешь ​служить ​ее ​писцом ​и ​научишься ​у ​нее, ​как ​быть ​настоящей ​леди ​и ​хозяйкой. ​— ​Сказал ​он ​ей. ​— ​Тебя ​устраивает ​это? ​ ​Миссандея ​на ​мгновение ​задумалась, ​а ​затем ​кивнула. ​ ​— ​У ​меня ​есть ​некоторый ​опыт ​в ​качестве ​писца ​и ​переводчика. ​Я ​буду ​служить ​вашей ​любовнице ​в ​меру ​своих ​возможностей. ​И ​я ​делаю ​все ​возможное, ​чтобы ​учиться ​у ​нее. ​ ​— ​Я ​в ​этом ​не ​сомневаюсь, ​— ​сказал ​он ​ей ​и ​медленно ​наклонился ​вперед, ​чтобы ​поцеловать ​ее ​в ​лоб. ​ ​Он ​почувствовал ​учащенное ​сердцебиение ​Миссандеи, ​но ​никакого ​обычного ​возбуждения, ​которое ​обычно ​испытывают ​девушки ​в ​его ​присутствии, ​не ​было. ​Он ​подумал ​о ​силе ​Формирователя, ​которой ​он ​мог ​бы ​возбуждать ​ее ​в ​его ​присутствии. ​Таким ​образом, ​она ​начнет ​ассоциировать ​возбуждение ​с ​ним, ​и ​ему ​будет ​легко ​соблазнить ​ее. ​ ​Но… ​он ​решил ​не ​изменять ​ее ​мнение. ​ ​Он ​не ​торопился. ​Совсем. ​Он ​был ​не ​против ​не ​спешить ​с ​ней. ​ ​— ​Итак ​... ​ты ​хотела ​бы ​узнать ​о ​месте, ​куда ​я ​тебя ​несу? ​— ​Он ​спросил ​ее. ​Миссандея ​ответила ​тихим ​кивком, ​побуждая ​его ​поделиться ​историями ​о ​Драконьем ​камне, ​включая ​драконов, ​которые ​когда-то ​парили ​над ​его ​вулканической ​вершиной. ​ ​————— ​ ​Он ​пролетел ​над ​замком ​Драконьего ​Камня ​и ​создал ​Пустое ​БП. ​ ​— ​Так ​стало ​тихо ​внезапно. ​— ​Миссандей ​заметила ​это ​и ​улыбнулась. ​ ​— ​Да. ​Теперь ​закрой ​глаза ​и ​заткни ​уши. ​— ​Он ​сказал ​ей, ​и ​как ​только ​она ​это ​сделала, ​он ​создал ​маленькую ​бомбу, ​с ​помощью ​которой ​разрушил ​одну ​сторону ​замка. ​ ​Выполнив ​это ​задание, ​он ​вошел ​в ​комнату ​Мелисандры ​и ​вышел ​из ​Пустого ​БП, ​чтобы ​вернуться ​в ​реальность. ​Реальность, ​в ​которой ​замок ​остался ​неповрежденным, ​и ​он ​оказался ​в ​комнате ​Мел. ​ ​В ​комнате ​было ​тепло, ​как ​всегда. ​Камин ​ярко ​горел, ​в ​то ​время ​как ​Мел ​полулежала ​в ​соседнем ​кресле, ​одетая ​в ​довольно ​откровенную ​одежду. ​ ​Как ​только ​она ​почувствовала ​их ​прибытие, ​она ​отложила ​книгу ​и, ​поднявшись ​со ​своего ​места, ​направилась ​к ​ним. ​ ​Он ​мягко ​опустил ​Миссандею ​на ​землю ​и ​улыбнулся ​своей ​женщине. ​ ​— ​Мел. ​Я ​хотел ​бы ​представить ​тебя... ​ ​Мел ​прервала ​его, ​взяв ​за ​воротник ​и ​притянув ​к ​себе ​для ​глубокого ​и ​страстного ​поцелуя. ​Он ​был ​ошеломлен ​ее ​смелым ​движением, ​но ​быстро ​ответил, ​обняв ​ее ​и ​поцеловав ​в ​ответ. ​ ​Они ​продолжали ​целоваться, ​казалось, ​целую ​вечность, ​прежде ​чем, ​наконец, ​оторвались, ​прижавшись ​головами ​друг ​к ​другу ​в ​момент ​общей ​близости. ​ ​Когда ​она ​прижималась ​к ​нему, ​он ​наслаждался ​мягкостью ​ее ​изгибов, ​сладким ​ароматом ​ее ​духов ​и ​теплом ​ее ​дыхания, ​в ​то ​время ​как ​их ​губы ​оставались ​мучительно ​близко ​друг ​к ​другу. ​Больше ​всего ​на ​свете ​он ​любил ​находиться ​в ​ее ​обществе ​и ​прижимать ​ее ​к ​себе. ​ ​— ​Добро ​пожаловать ​домой, ​милорд. ​ ​Он ​улыбнулся. ​ ​— ​Как ​же ​приятно ​вернуться, ​Мел.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!