затаились

7 апреля 2025, 21:55

***

      У Джексона был один план: залечь на дно. Никаких "нечайно пырнул того типка ножом за то что он, блядь, громко кашлял". Тихо, спокойно. Может, даже постирать худи.       Но, конечно же, жизнь решила: хуй тебе.         На сцене появился детектив-инспектор Майки Ебаный Мэттерс. Повышен, мотивирован, и слишком заинтересован в каждом шаге Джексона и всех кто его окружает.       Они столкнулись у кебабной. Джексон просто хотел картошку. Майки - морально его унизить. Он улыбался так, как будто его лицо само просилось под кулак.       — Мы за тобой следим, Джексон. Я узнаю, где вы выращиваете траву. Недолго вам осталось.         — Угрожаешь, что ли?         — Нет. Это я так - предупреждаю. Добрый сегодня. А ещё передай своему другу Тому, что его сраный клуб скоро будет обыскан.         У Джексона в голове щёлкнуло. Клуб, где теперь работает Мэдди. Их запасной доход.         Без него - они в жопе.       — Ты блефуешь.         — Проверь. Можешь даже забрать барный стул, когда мы всё закроем.         Он ушёл, а Джексон остался с остывшей картошкой и лицом, полным ненависти.

***

      Началось всё с сообщения. Одно слово: "Пиздец." От Тома. Хозяина клуба. Идиота.         Через двадцать минут вся банда сидела в гараже у их кореша Джея, на ящиках, как на сеансе у психолога для преступников.       Том скинул фото:   клуб под обыском.       Собаки, перчатки, копы. И Майки, как режиссёр, руководящий операцией.       — Там был весь наш шмот, — сказала Мэдди, нервно ходя. — Вся трава. Трубки. Бабки. Таблетки. Всё.         — Это был наш запасной план, — пробормотал Карди.       — Нам кранты, — Джексон сжал кулак.         Руби сидела на столе, гладила собаку и закуривала.       — У нас ещё та хата в Норбери с кустами.         — Уже нет, — выдал Джей.         Все застыли.       — Что?         — Вчера проезжал мимо. Синяя лента. Всё опечатали. Кто-то слил.         — Без каламбура, — добавила Шугар.         — Я убью этого уёбка Майки, — процедил Джексон.       — Ты не можешь убить копа, — буркнул Мэйсон. — Ну можешь, но потом у тебя в камере будет сосед по имени Кев, который коллекционирует волосы.         — Он нас душит, — сказала Мэдди. — Сначала клуб. Теперь хата. Скоро он и до нас доберётся.         — Он не узнает про наши дела, Мэдди! — рявкнул Джексон.       — Ты уверен? Он знает больше, чем мы! Он, наверное, знает, что ты ел на завтрак!       — Хашбраун и депрессию, — вставила Шугар.         Руби резко встала:       — У нас больше нечего толкать. Ни дури. Ни таблеток. Ничего.         — Ни денег. Ни продуктов. Ни идей.         Тишина.       Джексон выдохнул, медленно:       — Нам надо уйти в тень.         — Ты хочешь, чтоб мы работали, как обычные долбоебы?! Типа в кофейнях?         — Ты хочешь, чтобы нас закрыли? Ты хочешь сидеть?         — Так что, мы сдаёмся? Будем сортировать картошку и улыбаться клиентам?       — Нет. Просто затаимся. Он подумает, что мы всё. А мы - вернёмся.        — Как герпес? — улыбнулась Шугар.       Все переглянулись.         Руби затянулась и кивнула:       — Ладно. Но если мне начнёт сниться касса, я граблю Greggs.         — По рукам.  

***

      Прошло две недели с тех пор, как они затаились. Никаких сделок. Никаких вылазок. Только тишина, сиги и дешёвый чай.       Но это были две недели, полные планов. Потому что если уж замирать - то с мыслью, как потом вернуться.       Джексон и Руби каждый день встречались у его каравана.       — У Джима есть сарай, а под ним - подвал. Типа старый погреб, — объяснял Джексон, чертя что-то палкой на земле. — Если расчистить, утеплить, поставить лампы получится мини-оранжерея.         — И никто туда не залезет? Ни коп, ни бабка с подозрениями?         — Джиму 800 лет, и он всё ещё злится, когда видит голубей. Он никого не подпускает. А копам до него - как до луны.         — Заебись. А если там мыши?         — Значит, у нас будет наркота и домашние животные.         Мэдди тем временем бегала между пабом и Томмо, вечно пыхтя:       — Нам надо полностью переделать этот клуб. Новый интерьер, новый вход, новый блядский нейминг! “The Drop” больше не канает, это звучит, как название дешёвой туалетной бумаги!         Томмо вечно чесал затылок:       — А если “The Comeback”? Типа стильное возвращение?       — Блядь, звучит как название альбома тупого репера. Но я подумаю.         Шугар и Джей не могли сидеть без дела. Они подкидывали Джексону и Карди мелкие халтурки.       — Тачку за два часа. Чистая, ключ в бардачке, хозяин на отдыхе. — говорила Шугар, как будто предлагает чай.         — Звучит, как свидание. Где подвох?         — Только один: успеть до того, как соседка вызовет полицию. Удачи, лапуля.         Джексон и Карди снова погрузились в любимое хобби - угон машин с минимальным вредом и максимальным кайфом.

***

      Руби решила попробовать «походить в школу».         В кавычках. Потому что она появлялась на уроках, сидела с наушниками, делала вид, что читает, а на деле записывала в тетрадь:   "План по восстановлению власти над районом."       Учителя вздыхали. Одноклассники косились.         А Руби?         Она просто ждала, пока закончится звонок, и можно будет снова быть собой.  

***

      Мэйсон ел кебаб.         Где бы он ни был - у него всегда была фольга и запах чеснока.         Но при этом он был везде, где нужен: помочь открутить панель, привезти лампы, принести инструменты.       — Мэйсон, ты не хочешь поучаствовать в деле?       — Я уже участвую. Я живу среди вас, питаюсь с вами, дышу этим воздухом. Я - часть атмосферы.         — Ты просто жрёшь кебаб, чувак.       — Мой вклад - стабильность.  

***

      В среду вечером все собрались у Джима на ферме. Собака сидела в обнимку с Руби на бочке, у входа в сарай развалился Мэйсон с бутылкой содовой, а Том прикидывал, где провести проводку.       — Ладно. Бункер - это пиздец. Но это наш пиздец, — сказал Джексон.         — Через неделю тут будет светло, тепло и зелено, — добавил Карди.         — Как Рождество в аду, — хмыкнула Шугар.         Они включили фонари, спустились вниз и начали расчищать пространство.   Пыль, паутина, старая банка с огурцами (никто не спрашивал) и кусок лопаты. Всё вылетало вверх.       — Я хочу полочку для пепельницы, — заявила Руби.       — Я хочу розовую лампу, — добавила Шугар.       — Я хочу, чтобы мы не сгорели от перегрева, — пробурчал Мэйсон.       — Всё будет, — уверенно сказал Джексон. — только не ебучая розовая лампа. Мы траву выращивать собрались или трясти голой жопой?       И пока в клубе Мэдди спорила со строителями о краске стен и логотипах,   в старом бункере под сараем   заваривался новый уровень хаоса.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!