Глава 7.

7 апреля 2025, 23:48
Зайдя в библиотеку и оценив масштаб работы по изучению колдовского мира магической Британии, Трисс вмиг позабыла обо всех пригрешениях Северуса Снейпа, совершенных им не далее, чем двадцать минут назад, когда он застал ее в неглиже.  — Вас интересует конкретная литература, мисс Меригольд?  Снейп тоже решил не заострять внимание на недавнем инциденте: переменчивость в настроении чародейки и быстрая отходчивость теперь были ему на руку.  — Наверное, история магии. История вашего государства, возможно. Все, где я могу узнать об этом мире побольше.  — Что ж, тогда можете начать с «Истории магии» для студентов первого курса: с нее начинают работать все студенты, даже те, кто никогда раньше не слышал о магии. Далее. «История Хогвартса». Об истории государства в библиотеке мало, но в учебниках по маггловедению есть отдельные главы. Пройдемте? Снейп со знанием дела нашел нужный ряд и стеллаж с книгами по маггловедению и достал Трисс учебник для студентов первого курса с верхней полки.  — Что такое маггловедение? — В Министерстве Магии Британии считают, что студентам, особенно тем, кто родился и вырос в семьях исключительно волшебных, стоит знать о быте и жизни людей, лишенных магической силы, — магглах. Как вы называете неволшебников, кстати?  Трисс призадумалась.  — У нас нет такого слова. Обычные люди прекрасно осведомлены о магии, чародеи и их сила зачастую часть их жизни и государства. Мы живем в гармонии с ними, и изучать их отдельно не имеет большого смысла. Чародеи хоть и считаются некой элитой на Континенте, обладателями привилегированной и исключительной силы, магглы, как вы их называете, не существуют в отрыве от нас. Так что и слов для них отдельных у нас нет.  Снейп усмехнулся. Как все было просто тогда.  — Здесь не так? — изумилась Трисс. Может быть, и на Континенте через восемьсот лет было бы то же, кто знает.  — Нет. В нашей истории были неприятные… эпизоды, когда на волшебников была охота, нас истребляли, жгли на кострах. Конечно, много тогда погибло и магглов по ошибке добрых христиан, но ничего не поделаешь — нам пришлось скрывать наш мир. Например, в Хогвартс никогда не смог бы проникнуть маггл: они не просто не видят школу, эта местность кажется им опасной благодаря определенным чарам. Трисс все больше поражал этот мир. То есть, если она застрянет здесь, то будет вынуждена жить в закрытом ограниченном мирке, вынужденная скрывать свою сущность? В их мире люди спокойно обращались к магам с любыми проблемами: от избавлений от нежелательной беременности и лечения зубов до зачатия детей и защиты. Неужели в их веке люди научились сами справляться с этим?  — И что, ваши магглы никогда не обращаются к волшебникам за лечением болезней их или их детей? За защитой жилища? Помощи в деторождении? Они умеют это все сами, без магии?  Снейп даже умилился искреннему недоумению Трисс: да уж, как все просто было тогда.  — Да, мисс Меригольд. Люди овладели технологией, наукой, целительством, и маги стали им не нужны. Конечно, есть магглы, которые обращаются к старым суевериям или картам, амулетам и оберегам для тех или иных целей, веря, что это магия. Но о волшебниках они не знают. А если узнают, им подправляют память.  Трисс повернулась к Снейпу и гневно посмотрела на него.  — Вы стираете людям память, если попадаетесь, и они заметят вас и ваши деяния по вашей же невнимательности?!   Мда, на Гриффиндоре ей бы цены не было.  — Лично я, мисс Меригольд, память ни у кого не стирал. Но да, в целом так и есть. И мы стираем только часть воспоминаний — ваши несчастные магглы будут помнить, как выглядят их дети и что они ели на завтрак. Это не опасная манипуляция.  Трисс ничего не ответила. Она не хотела скрываться, не хотела жить в мире, где маг, чародей, человек, пожертвовавший многим, как она когда-то, чтобы обладать силой, сидел бы в своем маленьком мирке, боясь высунуться. Что это за жизнь? Магия — это дар, и если уж кому и скрываться, это им от магов, от чародеев! Что бы они делали без магов в ее время? Нет, эти современные чародеи определенно не понимают, чего сами себя лишили.  — Я не понимаю, почему вы идете на это? Вы же обладаете Силой. Преимуществом перед… магглами. Вы контролируете Хаос. Почему идете у них на поводу? Почему скрываетесь? Ведь наверняка возможно жить с ними в мире, как… в мое время.  Снейп мельком взглянул на чародейку. Эти рассуждения до боли напомнили ему его собственные в 17 лет. Его и еще десятков подростков, которые нашли свое призвание под началом харизматичного лидера, который обещал им такой мир — с главенством магов. Им тогда так казалось, а многим, заточенным в клетках Азкабана, так кажется до сих пор.  Может быть, Дамблдор был не так уж не прав, когда говорил, что Темный Лорд попытается ее завербовать? Что, если он наобещает ей прежнюю жизнь? Этого нельзя допустить.  — Все несколько сложнее в наш век, мисс Меригольд. Скрываться для нас — часть выживания. Магглов попросту больше, они обладают смертоносным оружием и технологиями. Если они объявят нам войну, а они это сделают, узнав о наших силах, нам не выиграть эту бойню. Не при их ресурсах и количестве. Мы живем с ними в согласии, пока они не знают о нас или не верят в наше существование. К этому привела долгая история нашего мира. Думаю, вы поймете, когда прочтете эти книги.  Поняв, что профессор намекнул, что разговор окончен, Трисс стала молча рассматривать книги на полках. К счастью, артефакт-переводчик не подводил, и она могла читать надписи на иностранном языке. Алхимия, аппарация, защита от темных искусств, травология и руны, прорицания, зелья, множество книг по истории и теории магии, артефакторике, трансфигурации — жизни бы не хватило изучить их все.  — Что ж, чтобы не быть совсем уж невеждой и не мучать вас своими глупыми вопросами, я пока возьму эти книги на изучение.  Трисс взяла в руки восемь толстенных талмудов — все, что смогла бы унести в руках. Хотя лежащую поверх всех книгу пришлось удерживать подбородком, чтобы башенка не развалилась.  Снейп усмехнулся при виде этого зрелища и пожал плечами.  — Дело ваше. Из этих секций можете брать любые книги. Если вам понадобится… специфическая литература в какой-то области, дайте знать.  Он хочет понять, что я за чародейка. Вот и будет следить, что я изучаю. Конечно, профессор, так я и поддамся.  Трисс улыбнулась и кивнула, поправляя башню из книг в своих небольших ладонях.  — И давайте помогу вам. Дамблдор мне спасибо не скажет, если вы грохнетесь с этими книгами и сломаете себе шею.  Трисс закатила глаза: он даже помощь предлагал как язва!  Снейп взял у нее книги и уменьшил их, затем трансфигурировал лежащее на одном из столов перо в небольшую сумку и сложил туда все книги. Трисс все это время с изумлением наблюдала за его манипуляциями: их магия казалась ей очень практичной, какой-то легкой и несерьезной. Возможно все дело в этом прутике, точно в нем.  — Возвращаемся в ваши покои? — спросил Снейп, делая вид, что не заметил, как она внимательно следила за ним.  — Да… кхм.  Трисс сказала это так неуверенно, что Снейп снова криво усмехнулся.  — Что-то не так? Вам нужно что-то еще, мисс Меригольд?  Она посмотрела на него снизу вверх и слегка покраснела.  Так, это интересно. Чего же ты так застеснялась?   — Профессор, мне нужно на Косую Аллею, — увереннее произнесла она. — Мне нужна одежда и… разные женские штучки.  — Я понял, — Снейп усмехнулся, и ему захотелось смутить ее еще больше, но он не стал. Пока что. Редко доводилось видеть мисс Меригольд такой застенчивой девицей. — Что ж, это очень кстати, ведь мне тоже туда нужно. Я так и не собрал тот аконит в полнолуние. 

***

— Почему мы идем в лес? — обеспокоенно спросила Трисс. — Я думала, Косая Аллея должна находиться где-то… в городе.  — Так и есть. Из Хогвартса нельзя аппарировать, поэтому мы идем к аппарационному барьеру, чтобы спокойно переместиться отсюда в нужное нам место, — объяснил Снейп. — Граница недалеко от хижины нашего лесничего Хагрида.  Его Трисс помнила. Снейп заметил, как она нахмурилась и усмехнулся.  — Что, свежи воспоминания, мисс Меригольд? Неужели в вашем мире нет великанов? Я полагал, что в темные века чудища были и пострашней.  Трисс грозно взглянула на него, когда он назвал ее век «темным» — слово явно ничего хорошего не значило.  — Чудища у нас всякие есть. Но на них есть ведьмаки, — Трисс произнесла это слово тихо и с заметной грустью в голосе. — А великанов встречать не доводилось.  — Ведьмаки?  — Да, это такие… мутанты, — начала Трисс, борясь с дрожью в голосе. — Они… создаются для того, чтобы уничтожать чудовищ. Такие наемники для нечисти. Владеют простейшими магическими способностями.  От Снейпа не укрылось, как она побледнела, хотя это, казалось, было уже невозможно.  — Судя по вашему лицу, ведьмаков вы тоже боитесь.  — Нет! — громко сказала Трисс и смутилась своей реакции. — Просто… в той битве мог погибнуть мой… друг-ведьмак. Надеюсь, выжил.  Снейп внимательно посмотрел на спутницу, и понял по собирающимся в ее васильковых глазах слезам, что ведьмак тот был ей не просто другом, но уточнять, разумеется, не стал.  — А что такое аппарация? — сменила тему Трисс.  — Это мгновенное перемещение в пространстве.  — То есть, портал?  — Нет, порталы у нас тоже есть; для аппарации же создавать портал не нужно, достаточно представить себя в нужном месте и произнести заклинание — сразу перенесешься туда.  — Ого! — восхищенно произнесла Трисс. — Мы перемещаемся только при помощи порталов.  — Пришли, мисс Меригольд. Возьмите меня за руку и встаньте поближе. Вот так.  Трисс взяла профессора за руку и удивилась, какой теплой и нежной была его рука, несмотря на крепкую хватку. Подойдя к Снейпу ближе, девушка ощутила приятный аромат трав: мяты, розмарина и чего-то древесного. Снейп сжал ее руку, отметив мягкость ее кожи, и приблизил к себе, почувствовав едва уловимый аромат розы и клубники от ее пышных волос.  — Ощущения от аппарации не из приятных, сразу предупрежу. Вы готовы?  Трисс кивнула. После чародейских порталов неприятными ощущениями от перемещений ее было не напугать.  — Хорошо. Аппарейт!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!