Глава 1. Шаткая Галеота

5 апреля 2025, 16:46
      Ночь в порту Ланниспорта пахла дешёвой патокой, солёным ветром и плотной безысходностью, что сочилась сквозь щели в потемневших доках. Где-то под шаткими настилами хлюпала вода, щедро перемешанная с отбросами и тараканами, такими же вечными, как сама гавань.       "Шаткая Галеота" — трактир, державшийся на честном слове и плесени — скрипел всеми своими балками, пока Эллария сидела за самым дальним столом в углу, склонившись над потрескавшейся кружкой эля. Капюшон её старой пиратской шляпы был откинут назад, и волны чёрных волос спадали на плечи. В янтарных глазах танцевали искры свечного света.       Напротив неё — купец. Жирный, потный, с кольцами на пальцах, которые, будь её воля, уже перекочевали бы к ней в карман. Он нервно стирал пот со лба, косясь на деревянный протез Элларии так, словно тот мог сам протянуться за его кошелем. — Рейнира велела передать, — сипло выдавил он, — плата удвоится, если доставишь его живым. Без глаз, без ушей — тоже устроит, но лучше живым.       Эллария слушала, лениво обводя пальцем край кружки. Где-то в её голове уже складывались карты. И ни в одной Рейнира не выходила победителем. — Удвоится, говоришь? — лениво протянула она, вальяжно засовывая трубку в уголок рта. — Надо же, как щедро. Надеюсь, не впридачу к золотишку сунет она нам свои корабли с дырявыми парусами?       Купец нервно захихикал, не зная, шутит она или уже кроит его в уме на запчасти. Эллария поднялась. Высокий сапог скрипнул о доски. Кожа юбки мягко потёрлась о бедра. Пальцы в кольцах пощёлкали по столу — ритм старого морского заклинания на удачу. — Считай, мы договорились, — бросила она через плечо, унося с собой запах соли, дыма и пролитого эля.

***

      Корабль стоял на якоре, словно ленивый зверь в тумане. Мачты гнулись на ветру, канаты скрипели, шепча старые морские байки.       Эддард, с лицом, испещрённым шрамами и вечным ворчанием, встретил капитаншу у трапа. — Ну? — рыкнул он. — Нас наняли или продали? — И то, и другое, — ухмыльнулась Эллария, бросая взгляд на пустые сети, что болтались под реями, как предвестники будущего улова. — Слышал старую байку про три броска кости? — Да, и каждый третий ведёт к виселице, — пробурчал Эддард, плюя в сторону тёмной воды.       На реях завопил попугай Курлекета: — Кровь! Кровь на палубе! Плохой знак!       Все замерли. Мирцелла и Бриенна, затаив дыхание, переглянулись. Ирри сглотнул, обняв свою пушку почти с нежностью.       Эллария только усмехнулась, пуская клуб дыма в сторону моря. — Пусть кричит, — шепнула она в сторону неба. — Когда придёт настоящая беда, он всё равно не перекричит нас.       И уже уходя вглубь корабля, она шепнула себе под нос, сквозь запах ромовой ткани и пропитанного солью дерева: — Никогда не ставь всё на один бросок кости. У меня их будет три.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!