Глава 37

1 августа 2025, 06:00
Когда начались занятия, Салем стал замечать странности, которые происходили с Гермионой. Вначале он обратил внимание на то, что она к вечеру выглядит более усталой, чем обычно. Естественно, на волне свежих воспоминаний, он подумал на очередной проклятый предмет. После этого Салем стал следить за девочкой. И действительно обнаружил у неё на шее длинную цепочку. А ведь до этого Гермиона в ношении украшений замечена не была. Решив не темнить, Салем подошёл к девочке в гостиной после занятий и лёг рядом с ней на подлокотник кресла. — Гермиона, ты помнишь, как в прошлом году Джинни чуть не высосал тёмный артефакт, будто пакетик сока? — Конечно, я это помню, Салем. Ты это к чему? — Я заметил, что ты тоже пользуешься артефактом, а к вечеру выглядишь так, словно стала вампирским донором. Ты не находишь странным пользоваться проклятым предметом, зная о том, чем это заканчивается? — Это не проклятый предмет, — Гермиона прикусила губу. — И? — вздёрнул брови Салем. — Ты продолжай, а то мне в это совершенно не верится. — Я обещала профессору Макгонагалл никому не говорить об этом… — Так значит, проклятую вещь тебе вручила Макгонагалл? — победоносно растянул губы кот. — Значит, она либо находится под чьим-то злым влиянием, как Локхарт, либо же проявила свою злодейскую натуру. Неужели она решила подсидеть Дамблдора, свалив на него смерть школьницы? И ведь в жертву выбрала маглорожденную волшебницу, родители которой ничего с этим не смогут поделать. Им попросту изменят память. — Салем! — возмущённо воскликнула Грейнджер. — Салем, нет! Всё совсем не так. — Не так? — подозрительно прищурился кот. — А как? Неужели налицо Стокгольмский синдром? — Нет! Салем, ты не прав, — Гермиона устало потеряла переносицу. — Боже мой! Зная тебя, ты же от меня не отстанешь. И отмазками, как Гарри, не удовлетворишься. Ладно, я скажу тебе правду, но при условии, что ты никому об этом не скажешь. — Хорошо, — с лёгкостью согласился кот. — Надеюсь, ты никаких магических клятв не приносила? — Нет-нет, обычное обещание, — мотнула девочка головой из стороны в сторону. — В общем, профессор Макгонагалл сказала, что мне придётся посещать все выбранные дополнительные предметы. Но поскольку некоторые из них идут в одно и то же время, то она для меня выписала из Министерства магии артефакт. — Он создаёт твоих клонов и расходует на это ресурсы организма? — предположил Салем. — Нет, не клонов, — вновь собеседница покачала головой из стороны в сторону. Она перешла на шёпот: — Это Маховик времени. Он переносит меня в прошлое. — ЧЕГО?! — Салем испытал шок. Он тоже перешёл на шёпот: — Я не ослышался? Ты используешь машину времени для того, чтобы ходить на дополнительные занятия? — Ну да, — утвердительно кивнула Гермиона. — Обалдеть! — челюсть Салема могла пробить земную мантию — настолько она отвисла. Он уставился на Гермиону, его кошачьи зрачки расширились до размеров блюдец. — Да ты... гений! — саркастично прошептал он. — Салем! — зашипела Гермиона, оглядываясь. — Тише! — Ой, да тут же никого нет! — отмахнулся кот. — Разве что портреты, но им всё равно, они и не такое видели. Например, на Гриммо они наблюдали за тем, как один пьяный Блэк пытался научить гобелен с фамильным древом петь похабные частушки. — Да, я использую этот артефакт для занятий. Но мне же дала его профессор Макгонагалл, значит всё в порядке, — Гермиона закрыла лицо руками. — Я не могу поверить, что рассказала тебе... — А кому ещё? — Салем грациозно запрыгнул ей на колени. — Гарри? Он бы тут же побежал «спасать» тебя, устроив грандиозный скандал. А я... я кот. Я не спасаю, я использую возможности. — И что это значит? — настороженно спросила Гермиона, убрав ладони от лица. — Это значит, дорогая, что теперь у нас с тобой есть общий секрет. — Салем зловеще ухмыльнулся. — А значит, ты обязана взять меня с собой в одно из твоих путешествий во времени. — Нет! — Гермиона скрестила руки. — Это строго запрещено! — Ой, да ладно! — кот махнул лапой. — Ты же не собираешься менять прошлое? Просто... ну, взглянуть одним глазком! Например, на юного Сириуса! Или на Дамблдора, когда он ещё не отрастил эту бородищу! Или... — глаза Салема загорелись азартом. — На момент, когда меня засудили! Я бы посмотрел, как эти старые мешки в мантиях оправдывают своё решение! — Салем, это опасно! — А путешествовать во времени ради учёбы — безопасно? — ехидно заметил кот. — Ты уже вся зелёная от усталости. Скоро тебя спутают с профессором Снейпом. Гермиона нахмурилась, но не нашла, что возразить. — Ладно... — наконец сдалась она. — Но только один раз! И только чтобы посмотреть! Никакого вмешательства! — Клянусь своими усами! — торжественно поднял лапу Салем. — Ты же вообще не клялся усами до этого момента... — Ну вот, теперь клянусь. В назначенный день Гермиона и Салем спрятались в заброшенной классной комнате. — Так... — девочка нервно повертела Маховик на цепочке. — Мы просто посмотрим на прошлое и сразу вернёмся. — Да-да, конечно, — кивнул Салем, но его хвост дёргался от возбуждения. — Переместись на двенадцать лет назад, а после переправь нас в мой мир. — Салем, но разве это не опасно? — замялась девочка. — В том времени это безопасно, ведь меня ещё не превратили в кота, — продолжил Салем. — А это значит, что я смогу свободно расхаживать по зданию Совета, изображая обычного кота. Таким образом, я сумею заполучить заклинание отмены этого мерзкого проклятья, которое делает меня беспомощным животным. — А как же я? — нахмурилась Гермиона и прикусила губу от волнения. — Я же отправлюсь в прошлое с тобой. И вернуться назад в будущее нам нужно будет вместе. — О! Это не проблема, — беспечно заявил кот. — Гермиона, тебе всего тринадцать. А у нас большинство ведьм начинают колдовать с шестнадцати. Если тебя кто-то спросит: что ты тут делаешь? Просто скажешь, что ты дочка какой-нибудь сотрудницы и пришла к маме на работу, но она сейчас занята. Эта отмазка для подростков почти всегда срабатывает. — К какой-нибудь? Почти? — Гермиона была переполнена скепсисом. — Не лучше ли знать конкретного сотрудника? — Ой, да ладно! — закатил глаза кот. — Просто скажи, что ты моя дочь! — ЧЕГО?! — широко распахнула глаза Грейнджер. — Ну да, скажи, что ты дочка Салема Сэберхэгена, — продолжил кот. — В то время я всё ещё большая шишка. Подчинённые ничего не знают о моей личной жизни. Чем больше ложь, тем легче в неё поверят. С таким аргументом ты можешь хоть в секретную библиотеку Совета пробраться. — В секретную библиотеку?! — загорелись глаза Гермионы жаждой знаний. — Кстати, именно туда нам и надо, — ухмыльнулся кот, поняв, что поймал рыбку на крючок. — Так чего мы ещё стоим?! Гермиона взяла Салема на руки и прижала его к груди. Она натянула цепочку Маховика времени ему на шею, не снимая её с себя, после чего начала с сосредоточенным видом раскручивать артефакт в виде песочных часов, отсчитывая количество оборотов. Этот процесс продолжался невероятно долго, поскольку один оборот был рассчитан на час. А это значит, что песочные часы нужно повернуть сто пять тысяч раз. — Наложи на маховик заклинание, пусть оно крутит-вертит, иначе мы умрём от старости, пока ты закончишь его крутить. — Какое заклинание? — Гермиона прекратила вертеть песочные часы. Когда мир снова обрёл форму, они оказались... ...в том же самом классе. За окном лето было в самом разгаре, а это значило, что школьники на каникулах и в замке никого не должно быть, за исключением домовых эльфов и Макгонагалл. — Запоминай... Салем научил Гермиону чарам, которые можно накладывать на артефакты и через них задавать определённый алгоритм действий и создавать интерактивное меню. Таким образом, девочке за несколько часов удалось с помощью этих заклинаний создать виртуальный пульт управления для Маховика времени. Теперь достаточно вызвать виртуальный экран, в котором указать на какое количество времени назад или вперёд нужно отправиться. После этого автоматика сама раскрутит песчаные часы в нужную сторону в соответствии с указанным количеством часов, которые чары переводят в обороты. Всё повторилось. Гермиона надела цепочку на шею коту. Только на этот раз она не трогала руками артефакт. Вместо этого воспользовалась заклинанием вызова панели управления и указала, что требуется переместиться в прошлое на двенадцать лет. В тот же миг маховик быстро закрутился. Он мелькал подобно лопастям вентилятора, обдувая потоками воздуха путешественников во времени. По завершении мельтешения, когда маховик перестал крутиться, они оказались всё в том же кабинете. Состояние у него было таким же запущенным, как и двенадцать лет спустя. — О ДА! — прошептал Салем. — Мы стали частью прошлого! И знаешь, что это значит? — Что? — Что теперь я тоже могу путешествовать во времени! — ЧТО?! — Гермиона спрятала Маховик времени под мантию. — Профессор вручила мне этот артефакт с условием, что я его никому не дам и никому о нём не расскажу. Я не отдам его тебе, Салем! — А я разве прошу его отдать мне? — лукаво прищурился кот. — Эм... Нет. — Вот именно! Но вместе с тобой я могу путешествовать в прошлое. А сейчас пришло время отправиться в другой мир. Чары напомнить? — Нет, спасибо, я их прекрасно помню, — Гермиона набрала полную грудь воздуха, будто перед нырянием в омут, и произнесла активатор заклинания межпространственного перемещения: — Переместиус интер-реалитус! Вспышка. Хлопок. Мир для девочки-волшебницы и кота мигнул, и они оказались возле книжного магазина «Книжная вселенная». — Ну да, куда ещё ты могла нас переместить? — закатил глаза кот, наблюдая за тем, как от них шарахнулись прохожие. — Но нам неплохо бы свалить отсюда. А то помниться мне, что тут в будущем работал волшебник... Салем озирался по сторонам с видом опытного контрабандиста, которого вот-вот поймают с поличным. — Отлично, — прошептал он. — Мы в Гриндейле, тысяча девятьсот восемьдесят пятый год. Совет магов ещё не знает, что я пытаюсь завоевать мир, а значит... — Значит, мы можем спокойно пройти в библиотеку? — перебила Гермиона, поправляя мантию, которая привлекала взгляды прохожих. — Ох, хорошо ещё, что я остроконечную шляпу не надела, иначе люди на меня пялились бы ещё больше. Мне кажется, что стоило надеть магловскую одежду. — Ты хотела сказать — обычную одежду? — кот залез девочке на плечи. — Ты действительно привлекаешь внимание, словно ведьма с чёрным котом. Нам нужно срочно сменить локацию, пока нас не заметили. Напоминаю: ты только что материализовалась из воздуха посреди улицы! В этом мире за такое по головке не погладят. — Но ты же сказал... — Я много чего говорю... — Салем нервно оглянулся. — Особенно когда мне нужно кого-то уговорить. Но сейчас не время для дискуссий. Они юркнули в переулок, как раз когда из магазина выбежал взволнованный продавец и обратился к прохожему: — Эй! Вы видели, куда делись эти двое? Девочка и... э... говорящий кот?! — Говорящий кот? — усмехнулся прохожий. — Может, тебе стоит меньше пить на работе? — Эм... — смутился продавец. — Да я всего пять капель... Спрятавшись за мусорными баками, Салем дождался, пока кипишь уляжется. — Отлично, продавец вернулся на рабочее место, — улыбнулся кот. — Гермиона, идём к ближайшей телефонной будке. — Салем, ты так говоришь, словно я знаю этот ваш Гриндейл. — До конца переулка, направо и прямо. Гермиона добралась до телефонного аппарата. — Так... Сейчас я позвоню своему прошлому «я». — Ты... что? — Гермиона с ужасом уставилась на него. — Но, Салем, профессор Макгонагалл сказала, что ни в коем случае нельзя встречаться с самим собой в прошлом. Иначе можно вызвать временной парадокс. — Временной парадокс образуется сразу, как только ты отправляешься в прошлое, — парировал Салем. — Всё остальное его последствия. Забей. Можешь хоть сама с собой поцеловаться, но... Если ты об этом не помнишь, то после этого должна стереть себе память. Или... — Или? — хмурилась Гермиона. — Или не стирай себе память, — продолжил с умным видом кот. — Но если ты об этом не помнишь, то это была не ты, а твой двойник из параллельной вселенной. — А как ты собрался звонить себе? — Гермиона пыталась перевариться сказанное. — У нас нет денег. Никаких денег! Я не взяла с собой ни волшебную валюту, ни магловскую. — Обычные деньги, Гермиона. Обычные, а не магловские, — с осуждениям посмотрел на неё кот. — Кстати, насчёт звонка. Просто сними трубку, поднеси её ко мне и набери номер: шесть, шесть, шесть, тринадцать, решётка, тринадцать. Это мой добавочный номер. — Кто это? — раздался из трубки мужской раздражённый голос. — Эй, я! Это я! Ну, ты, только из будущего! На телефоном аппарате появилось изображение, словно на небольшом плоском экране... молодого человека с острыми чертами лица, пронзительными карими глазами, роскошными и густыми чёрными волосами. Он был в белой рубашке с расстёгнутой верней пуговицей. Гермиона залюбовалась мужчиной, словно завороженная. Она не могла оторвать от него глаз, будто старалась запомнить каждую его чёрточку. — О боги! — прошептал Салем-человек. — Я так и знал, что однажды скачусь до звонков самому себе. Что случилось? — Во-первых, привет из будущего, где ты — кот и лишён магии. Во-вторых, мне нужен доступ в секретную библиотеку Совета, чтобы ТЫ перестал быть котом! И ещё... можешь не спрашивать, просто поверь — тебе это понадобится. Салем-человек прищурился. — Ты выглядишь подозрительно. Как я могу быть уверен, что это не розыгрыш? — Потому что только я знаю, что в четырнадцать лет ты украл у Верховного мага парик и подсунул ему вместо него живую крысу. В зеркале воцарилась тишина. — ...Ладно, — нарушил молчание Салем-человек. — Это действительно я. Жди у чёрного входа через пять минут. — Ты пропустил мимо ушей «я лишён магии», — ехидно заметил Салем-кот. — А мой «транспорт» не знает, где находится вход в здание Совета, поэтому не сумеет туда телепортировать. — Ладно... — с задумчивым видом потёр переносицу Салем-человек. — Где вы? — Гриндейл, США. — Гриндейл? — нахмурился Салем-человек. — Не слышал о таком городе. — О, поверь, тебе о нём предстоит многое узнать... — многозначительно протянул кот. — Там живут Спеллманы. Зельда и Хильда. — Родина Хильды? — кивнул своим мыслям Салем-человек. — Принял. Так, где вас подобрать? — Парк, — ответил кот. — Он тут один — не ошибёшься. Наводись на статую Вашингтону. Это который бывший президент, а не город или штат. — Уместное уточнение, — с ехидным сарказмом отозвался Салем-человек. — Пяти минут вам хватит? — Лучше дай нам десять минут, — ответил кот. — Замётано, — изображение собеседника исчезло, а из телефонной трубки раздались гудки отбоя. — Салем, — наконец, заговорила Гермиона, которая до этого старалась не мешать переговорам волшебника с самим собой, — а что это за магия, которая спроецировала изображение? — Обычные чары видеозвонка, — ответил Салем. — После установления связи по обычной телефонной линии они наводятся щелчком пальцев. В итоге собеседники могут не только слышать друг друга, но и видеть. — Научишь? — загорелась жаждой знаний Грейнджер. — Да, конечно, — кивнул кот. — Но потом. А сейчас мы идём в парк. Вернее, ты идёшь, а я еду верхом на тебе. Вперёд, моя верная соратница! Но, Плотва! — Я не плотва. Я Гермиона. — Да-да.... Вперёд, Гермиона. Через семь минут возле статуи Джорджа Вашингтона в парке Гриндейла они обнаружили... Салема в человеческом облике. К рубашке у него добавились чёрный пиджак и синий галстук. В общем, он был в дорогом классическом костюме, который был идеально подогнан по фигуре, и в лакированных туфлях. Он напоминал плейбоя-миллионера, который сошёл с обложки журнала «Тайм» к простым смертным. Белозубая улыбка суперзвезды, роскошный платиновый Ролекс на левом запястье, платиновые запонки. Гермиона застыла на месте как вкопанная, увидев его. Он с любопытством разглядывал девочку. — Ты... ты выглядишь... — начала Грейнджер. — Потрясающе? Харизматично? Неотразимо? — самодовольно поправил галстук Салем-человек. — ...Высоким, — закончила Гермиона. — Ой, да ладно тебе, — фыркнул кот-Салем. — Главное — у нас есть доступ! Салем-человек невозмутимо улыбнулся, словно каждый день встречал себя из будущего в кошачьем облике. Он взял за руку Гермиону и телепортировал их троих к чёрному входу Совета магов, который располагался в другом мире. Затем он повёл их по коридорам административного здания прямиком в секретную библиотеку Совета. — Допустим, — начал проводник, — что я стал котом и переместился в прошлое. Допустим. Но в таком случае кто ты, девочка? — Прости, Салем, — фамильярно обратилась она к мужчине, — мы же ещё с тобой не знакомы. Я Гермиона Грейнджер. — Кто она? — посмотрел мужчина на кота. — Твоя дочь. — К-ха! — споткнулся мужчина и резко округлил глаза в сильнейшем изумлении. — По легенде, которую я придумал! — ехидно продолжил кот. — По легенде для окружающих Гермиона пришла на работу к папочке. Но поскольку он занят, то попросил её подождать в библиотеке. — То есть, она не моя дочь? — с облегчением провёл по шевелюре Салем-человек, поправляя вздыбившиеся волосы. — То есть да, но для остальных дочь, — лыбился во весь рот кот. — Узнаю себя... — глубоко вдохнул для успокоения мужчина. Он завёл гостей в библиотеку. — Вот, — он указал на полку с древними фолиантами. — Тут все заклинания отмены проклятий. Ищи то, что тебе нужно. Я вернусь через час — у меня заседание. — Спасибо! — прошептала Гермиона.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!