Глава 10. Новый вектор
17 апреля 2025, 19:27 — И все-таки, почему ты не хочешь дать Джейсону свой номер? — Стэйси с Гермионой сидели в министерском кафе на обеденном перерыве. У них еще оставалось полчаса свободного времени, поэтому они допивали свой кофе не спеша.
— Нуу, — протянула Гермиона. — Во-первых, он магл…
— Что?! — Стэйси вскинула на нее недоуменно-осуждающий взгляд.
— О, Боже! Да я не в этом смысле! — Гермиона только сейчас осознала, как двусмысленно прозвучал ее ответ. — Я о том, что мне нужно с ним притворяться кем-то другим и лгать. А если отношения зайдут далеко, то нужно либо лгать всю жизнь, либо признаться, что я волшебница. Но ведь эту информацию тяжело принять обычному человеку. По сути, в таких отношениях человек всегда находиться в зависимости от волшебника. Я ведь могу сделать с ним что угодно…
— Во-первых, ты не можешь заколдовать магла, так как это незаконно. А во-вторых, ключевая фраза здесь «если отношения зайдут далеко». Гермиона, ты волнуешься о вещах, которые еще не случились и, возможно, не случатся никогда. Я предлагаю тебе просто развлечься с симпатичным парнем. А там, как карта ляжет. Неужели ты все еще страдаешь по своему бывшему?
— Ни о ком я не страдаю! — ответ получился чуть резче, чем она планировала.
Гермиона уже тысячу раз пожалела, что пару лет назад проявила слабость и рассказала Стэйси о Роне. Тогда Стэйси пришла к ней поздно вечером после неудачного свидания с бутылкой вина, обиженная на всех мужчин мира. Тогда беседа у них как-то непринужденно перешла к бывшим отношениям и Гермиона, расслабившись под действием алкоголя, поведала о своей жизни в Британии. Рассказала о поиске крестражей и войне с Волан-де-Мортом. И, естественно, поведала об их отношениях с Роном. Тогда она старалась не вдаваться в подробности, но Стэйси по ее интонации поняла, что это тяжелая для Гермионы тема.
— Знаешь, — сказала ей тогда Стэйси. В школе я была несколько лет влюблена в Пола Томсона. Я тогда весила восемдясет пять килограммов и его не интересовала абсолютно, но пыталась его увлечь всеми возможными способами. Это ведь из-за него я пошла на дополнительные занятия по древним рунам. Он увлекался рунами, а я увлекалась им… Но закончив школу, он уехал в США, а я «попала в рабство» к миссис Кэррингтон… — Стэйси отпила еще глоток вина, а Гермиона рассмеялась от сравнения их начальницы с рабовладелицей. — Боже, как же мне тогда было больно, что он так и не обратил на меня внимания! Еще и уехал в другую страну! Но! Я просто начала встречаться с другими парнями, занялась серфингом, похудела и мне полегчало! Правда! Рекомендую и тебе попробовать.
— Нет, пока не хочу. На данном этапе хочу посвятить себя карьере. Да и серфинг — это точно не мое… — сдержанно ответила Гермиона.
— Вообще-то я имела ввиду не серф… Да и какая карьера в нашем отделе? — Стэйси прыснула. — Миссис Кэррингтон еще нас с тобой переживет и будет работать до последнего дня своей жизни.
И в этом вопросе Стэйси оказалась права. Миссис Кэррингтон действительно, не смотря на свой почтенный возраст — 86 лет, уходить на пенсию передумала.
— Ну ладно, не хочешь магла, давай найдем тебе волшебника. Вон их здесь сколько, — Стэйси обвела взглядом кафе, вернув Гермиону в настоящее.
— Угу, и со всеми ты встречалась, — угрюмо согласилась Гермиона.
— Ну, не со всеми. Только с симпатичными. Так это же, наоборот, хорошо. Считай, что они прошли тест-драйв.
Но Гермиона так не считала. И встречаться с бывшими своей подруги не собиралась. Как-то Гермиону пригласил попить кофе молодой мракоборец, и она имела неосторожность поделиться этими со Стейси. Стейси сразу же рассказала куда он водил ее саму и вкратце весь их роман. Оказалось, что у него аллергия на кошек, он ужасно неаккуратный в быту и плохо целуется. Гермионе стало так мерзко от всех этих подробностей, что она в этот же день отменила встречу и больше на флирт парней из министерства не реагировала.
Джейсон стал первым парнем, которого она подпустила так близко к себе за эти три года.
Может действительно дать ему шанс? — мысленно уговаривала себя Гермиона.
— А вот, кстати, последняя устоявшая крепость, — небрежно бросила Стэйси и Гермионе даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять о ком идет речь.
— Он, конечно, не в моей возрастной категории, но согласись, что он секси?
Гермиона лишь неопределенно пожала плечами. Ничего сексуального в мистере Нортоне Брадберри она не видела. Это был мужчина лет тридцати семи, высокий брюнет с глубокими синими глазами. Он был бы безупречно красив, если бы не сильная хромота, из-за которой он всегда ходил с тростью. Но Стэйси, наоборот, находила эту его особенность привлекательной. Он возглавлял отдел Исследования магии, а также занимался связями с миром маглов. Его отдел изучал саму суть магии. Они пытались понять истоки ее возникновения. Это была сложная сфера, связанная с историей и философией. Гермиона не раз натыкалась в научных журналах на статьи мистера Брадберри об этом, но, конечно, никаких конкретных ответов про возникновение магии он дать не мог, но часто лоббировал мысль, что именно магия стала причиной всего живого на земле.
— Кажется он идет к нам! — стараясь сохранять бесстрастное выражение лица, произнесла Стэйси.
— Добрый день, леди! — вежливо поприветствовал обеих мистер Брадберри, но тут же повернулся в сторону Гермионы. — Мисс Грэйнджер, не могли бы вы подняться сегодня в мой кабинет после обеда?
— Да, конечно, — ответила Гермиона.
— Прекрасно, что ж, не буду больше вас отвлекать, — мистер Брадберри с легкой улыбкой отошел от их столика.
— Что это он от тебя хочет? — удивленно вскинула брови Стэйси, как только он отошел на безопасное расстояние.
— Может быть ему нужно что-то расшифровать? — безразлично пожала плечами Гермиона. — Пойдем уже в кабинет. Иначе миссис Кэррингтон еще одно опоздание тебе сегодня не простит.
— И что она мне сделает? Как знаешь, претендентов на наши рабочие места все-равно нет.
— Да, знаю, но не хочу давать ей повод для очередной нотации, — и они направились в свой кабинет.
***
— Миссис Кэррингтон, я отойду на некоторое время. Мистер Брадберри просил меня к нему зайти, — произнесла Гермиона как только она вернулась с обеда. — Нет. Пусть Стэйси сходит к нему за материалами. — Миссис Кэррингтон даже не оторвала взгляд от манускрипта, который перепроверяла за Стэйси. — Но он попросил зайти именно меня, — настаивала Гермиона. — Лично вас, мисс Грейнджер? — подняла наконец взгляд начальница. Почему-то с первого дня работы миссис Кэррингтон обращалась к Гермионе по фамилии, а Стэйси называла по имени, хоть та и была на год старше Гермионы. — Что ж, в таком случае идите лично вы. — Спасибо, — сквозь сжатые зубы произнесла Гермиона и вышла из кабинета. В последнее время выносить надменность миссис Кэррингтон становилось все тяжелее. Гермиона поднялась на пятый этаж, где располагался отдел Исследования магии, и, пройдя в глубь отдела, неуверенно постучала в кабинет мистера Брадберри. — Да-да, входите! — донесся мягкий голос из-за двери и Гермиона вошла, аккуратно закрыв за собой дверь. — Прошу вас, присаживайтесь, — мистер Брадберри, поморщившись, тяжело поднялся из-за своего широкого стола и жестом указал на стул напротив него. — Благодарю, — Гермиона немного растерялась, так как ожидала, что она просто заберет материалы для расшифровки и вернется в свой кабинет. — Может чаю? — Нет, спасибо. Я недавно пила кофе на обеде. — Ах, да, точно. Ну что же, тогда поговорим о деле ради которого я сюда вас позвал. — Мистер Брадберри опять уселся в свое кресло и, сцепив руки в замок, поднес их к своим губам, видимо, собираясь с мыслями. — Мисс Грейнджер, — наконец начал он. — Можно просто Гермиона. — Гермиона, — эхом повторил мистер Брадберри, как будто блуждая где-то в своих мыслях. Гермиона была совсем сбита с толку этим затянувшимся молчанием. — Да, мисс Гр… Гермиона, — как будто очнулся мистер Брадберри. — Вам нравится у нас в Австралии? Уже привыкли? Гермионе часто задавали подобные вопросы, и она уже сформировала стандартные ответы: — Да, мне нравится. Конечно, в Британии остались вещи, по которым я скучаю, но плюсов здесь намного больше. — И по чему скучаете? — По снежному рождеству, по библиотеке Хогватртса, по друзьям… Но здесь моя семья и новые друзья, поэтому все прекрасно, — Гермиона постаралась улыбнуться как можно теплее. — В таком случае, замечательно. Что ж, Гермиона, у меня к вам на самом деле предложение. Вы не рассматриваете небольшую смену вектора в своей карьере? Гермиона непонимающе посмотрела на мистера Брадберри, и он рассмеялся, видя этот взгляд. — Не буду томить вас загадками. Я предлагаю вам место моей ассистентки. Предложение было настолько неожиданным, что Гермиона опешила. За то время, что она работала в министерстве магии Австралии, на сколько ей было известно, у мистера Брадберри не было ассистенток. Гермиона уже давно заскучала в своем отделе, да и повышения там не предвиделось. Тем не менее, нужно было понять, что именно мистер Брадберри хочет от ее должности. — Простите, мистер Брадберри, а в чем будет заключаться моя работа? — В помощи мне, конечно же, — с улыбкой ответил он. — Мне хотелось бы все-таки узнать подробнее свои обязанности в качестве Вашей ассистентки, — настаивала Гермиона. — Я рассчитывал, что Вы будете сговорчивее! — рассмеялся мистер Брадберри. — Учитывая Ваше бравое прошлое, мне казалось, что Вам должно было давно наскучить в Вашем отделе. — Отчасти это так, но мне нравится то, что я делаю сейчас, поэтому и хочу уточнить. — Прекрасно, что Вам нравится расшифровывать. Этот навык вам пригодится и в работе со мной. У вас прекрасное образование, к тому же его вы получили в старейшей из магических школ мира. Мне кажется, мы в своих исследованиях сейчас зашли в тупик и нам нужен свежий взгляд и молодая кровь. Гермиона задумалась на мгновение, но тут же поняла, что в своем отделе она уже достигла потолка и расти ей там больше некуда. Ее обязанности для нее стали рутинными и привычными, и ее саму уже давно посещали мысли о смене деятельности. — Вы знаете, я согласна! — воодушевленно ответила Гермиона, и мистер Брадберри расплылся в широкой улыбке. — Я рад, мисс Грейнджер! — радостно произнес он. — Но я боюсь, что у меня будут проблемы с миссис Кэррингтон. Ведь у нас и так не хватает переводчиков. — О, здесь Вы можете не волноваться! Миссис Кэррингтон я возьму на себя. Я думаю, что до конца недели Вы сможете передать Ваши дела в своем отделе, и я жду Вас у себя. — Мистер Брадберри встал и протянул руку Гермионе для рукопожатия. — Да, хорошо. Спасибо. — Гермиона протянула свою руку в ответ и сжала гладкую ладонь мистера Брадберри. Вернувшись в свой отдел, она объявила о своем уходе. Стэйси восприняла эту новость, как личное предательство, а вот миссис Кэррингтон, как ни странно, повела себя сдержанно и, поздравив Гермиону, добавила странную фразу: — Но лучше бы Вы выбрали какой-нибудь другой отдел…Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!