Глава 2. Первые дни в поместье Фантомхайв

16 марта 2021, 01:11
Флешбэк - Майя! Майя, детка, ты где? Сквозь сон слышу знакомый родной голос. Это моя бабуля Агнесс зовет меня. Вскоре слышатся шаги и громкий скрип открывающейся двери. - Вот ты где, моя птичка. Что, сонливость одолевает? Сегодня такая погода, что только спать и хочется. Но нам надо работать, милая. Вставай! Я хмуро смотрю на свою бабушку, которая пришла для того, чтобы вытащить меня из постели. Вставать мне совершенно не хотелось, но она права – сегодня большой день. В нашем особняке проходит исторический благотворительный вечер. И мы должны быть в полной боевой готовности. Впрочем, моя бабушка уже выглядела неплохо: на ней было длинное коричневое платье с высоким воротом и кружевами на запястьях. Я встала и сладко потянулась. - Бабуля, ты подготовила экспонаты для выставки? - Конечно, подготовила, милая. Пока ты спала, мы с твоим профессором всё-всё привели в надлежащий вид, - стоило мне подняться с кровати, как бабуля стала поправлять покрывало на ней. Затем она внимательно осмотрела меня, - Детка, ты бы причесалась! Ведь ты же не собираешься идти на вечер с распущенными волосами? Я посмотрела в зеркало. Да, лицо припухло от сна и волосы были потрепаны. Для леди на вечере в стиле 19-го века совсем не годится. Пока я собирала волосы в пучок, бабушка достала из шкафа громоздкое платье темно-зеленого цвета. Также она достала длинные белоснежные нижние юбки и рубаху. Напоследок она вытащила из ящика корсет. Она взяла его в руки и намекала на то, чтобы я его примерила. - Бабушка, а корсет обязательно? Можно подумать, кто-то поймет в нем я или нет, - я умоляюще посмотрела на нее, но она была непреклонна. - Майя, ты же знаешь, всё должно быть по правилам. Истинные женщины викторианской Англии носили тугие корсеты. Потерпи один вечерочек. Я устало вздохнула. Делать было нечего. Расстраивать бабушку мне совсем не хотелось, поэтому я послушно сняла свой балахон и джинсы и приготовилась к процессу облачения в леди из 19-го столетия. Сегодня крайне важно было соблюдать образ, потому что бабушка потратила немало сил на организацию исторического вечера в этом особняке. Весь процесс одевания занял минут 10, потому что мы это уже не раз делали, и сноровка у нас имелась. Напоследок бабушка приколола к моему платью красивую огромную брошь с блестящими камнями в форме розы. - Ох, ну куда мне такую роскошь, бабуля! А если я её потеряю? – я начинаю хихикать, но бабушка меня уговаривает оставить брошь. Она очень хотела, чтобы я сегодня была с этой вещицей. Как она мне объяснила, эта брошь – фамильная драгоценность, которая досталась ей от хозяев особняка, в котором мы находимся. От благородной семьи Фантомхайв. И сегодняшний вечер – самый подходящий для того, чтобы его надеть. Бабушка оставила меня, чтобы я закончила последние приготовления. Я надевала сережки и глядела в зеркало, рассматривая отражение комнаты, в которой я отдыхала. Это моя любимая комната в северном крыле поместья. С бледно-оранжевыми стенами, коричневым паркетом и антикварной мебелью. С уютным балкончиком, смотрящим на вишневый сад. Когда я приезжаю сюда с ночевкой, я остаюсь именно в этой комнате. Потому что здесь самая приятная аура. Когда я была полностью готова, я взяла свою маленькую сумочку и положила туда необходимые предметы. Телефон, плеер с наушниками, гигиеническую помаду. Собравшись, я двинулась к выходу из комнаты. И затем почувствовала, как куда-то провалилась. Конец флэшбека *** Я открываю глаза и вижу те же бледно-оранжевые стены. Вроде всё то же самое, только никакого родного голоса бабушки. Только глухая тишина и незнакомый воздух. Внутри мерзкое ощущение потерянности в происходящем: я забыла, где я нахожусь и мое сознание мучительно металось, чтобы всё вспомнить. Спустя мгновения до меня, наконец, дошло. И настроение моментально испортилось. Я не уверена, сколько времени я уже так сплю. Наверное, пару дней. Мне вообще не хотелось просыпаться, и я продолжала валяться в постели, постоянно проваливаясь куда-то. Возможно, я надеялась, что всё, что со мной происходит, это всего лишь кошмар, и мне стоит лишь найти способ проснуться. Впрочем, я реально на это надеялась. Но увы. Мне постоянно снились сны, но запомнила я последний. Точь-в-точь напоминающий мой последний вечер в моем нормальном мире. Повалявшись в тишине еще полчаса, наконец, мне надоело лежать в постели, и тогда я решила, что мне придется осваиваться в быту конца 19-го века. Впечатления, конечно, не очень. Мне не хватает человеческого санузла, где у меня в любое время есть доступ к горячей воде. Здесь для того, чтобы принять ванну, необходимо звать прислугу – она наполняет ванну горячей водой и вообще всячески сопровождает в процессе. Мне выделили молодую девушку в очках, которую зовут Мейлин. Она довольно мила и вежлива, но слегка неуклюжа. Она помогает мне умыться, одеться, расчесаться, приносит еду – и этот список можно бесконечно продолжать. От доброй части её обязанностей я отказалась. Потому что мне такое внимание ужасно непривычно, и я не могу расслабиться в такой обстановке. Она очень удивилась сперва моей просьбе, но не думаю, что она сильно расстроилась от того, что я её освободила от лишней головной боли. Единственное, о чем я попросила Мейлин, это раздобыть более удобное платье для меня. И ей это удалось: горничная принесла мне удобное платье в стиле ампир. Без корсетов, шнуровок и так далее. При этом платье не выглядело дешево, ведь мне нужно было сохранять свой образ графини, а графини должны одеваться соответственно своему статусу. Вообще по этому же статусу достаточно многое мне было положено. Слуги в этом доме так и липли ко мне при любом удобном случае, чтобы с чем-нибудь помочь: сесть за стол, наполнить бокал вином, поправить одежду и так далее. Каждый человек по-разному себя ощущает при таком обращении. Я, например, уходила в жуткое смущение. А вот мой названный дядюшка напротив – как-то балдел и позволял себе слишком много. Однажды я видела его роющимся в стеллажах в одном из рабочих залов юного графа. Он явно что-то искал, причем самым бесцеремонным образом. От увиденного я аж вспыхнула и моментально схватила его за руку, чтобы вывести оттуда. В тот вечер я ему строго настрого запретила подобные вещи. Но он меня не особенно слушал. Он был одержим поиском проклятого камня. А еще мой профессор очень много выпивал. Прямо с утра. Всякий раз, когда он мерзким тоном требовал горячительного к завтраку под изумленные взгляды графа и его дворецкого, мне оставалось лишь виновато улыбаться. И краснеть за своего «дядюшку». А стыдиться мне приходилось много. Как-то раз он своими трясущимися от похмелья руками уронил бутылку вина прямо на белоснежную скатерть. Я уже видела, как белую ткань поражают красные и густые капли напитка, и как это вино вскоре стекает мне на колени. Однако казус был волшебным образом предотвращён. Одним ловким и быстрым движением дворецкого. Он настолько молниеносно оказался рядом с бутылкой, из которой уже вот-вот пролилось бы вино, что на моей голове колыхнулись волосы от этих движений. Наблюдая за дьявольски ловким дворецким, я не могла скрыть своего восхищения. Мы проводили эти дни по-разному. Юный граф много работал, его дворецкий и прочие слуги заботились о нем и о нас, а наш профессор с радостью эту заботу принимал. Будни он проводил праздно: поздно просыпался, мучал слуг дурацкими поручениями. А вечером звал меня гулять во дворе, чтобы обсуждать наш общий план заговора. - Уверяю тебя, Майя, как только мы найдем алмаз «Хоуп», мы сразу решим нашу проблему. - Вы всерьез хотите рыться в вещах юного графа, чтобы раздобыть этот чертов алмаз? – я смотрела на мистера Брауна с огромным недоверием, - Послушайте, ничего у вас не выйдет. Тем более с таким внимательным дворецким. - А что ты предлагаешь? - Поговорить с Сиэлем, - я смотрела ему в глаза, пытаясь убедить его в своих словах, - Поверьте, он повидал много странных вещей и есть шанс, что он нам поможет. Да и его дворецкий - мужчина талантливый, как вы помните… - Не говори чепухи! Ты правда веришь в эти сказки о дьявольском дворецком? Ты такая наивная! Я сверила его недовольным взглядом и хмыкнула. - Я не верила в путешествия во времени, и вот мы с вами здесь. Разве не глупо теперь отрицать возможность существования таких могущественных существ? - после того, как он так грубо обесценил мои домыслы, я не смогла скрыть своего негативного отношения, - Я настоятельно не советую вам действовать в этом месте тайно. Вас тут же схватят за руку, а отдуваться придется нам обоим. Позвольте я сама попробую переговорить с графом. Я всё-таки часть этой семьи. Думаю, я смогу его убедить. Не уверена, что мы смогли договориться, но я выразила свои мысли четко. И профессор Браун прислушался к моему мнению, как мне показалось. Пусть мне все меньше времени хотелось проводить рядом и вообще иметь с этим стариком хоть что-то общее, однако мы оба заинтересованы в том, чтобы вернуться домой. Я действительно возлагала много надежд на графа. Но к сожалению, я общалась с ним далеко не каждый день. Обычно он очень занят, ему натурально некогда заниматься нами и нашими проблемами. А когда мне удавалось застать хотя бы минутку общения за завтраком или ужином, я не могла выудить из себя ни слова по делу. И лишь постоянно краснела за поведение за столом моего, опьяненного титулом, профессора… За эти дни, проведенные в поместье, я смогла лишь создавать впечатление, словно я пытаюсь связаться со своими родными. Я написала письмо на адрес семейства Клиффорд-Даллес. И я отправила его, но указала неправильный адрес. А еще написала там невразумительную абракадабру. Но мне было важно, чтобы со стороны казалось, словно я ищу помощи у своих родственников. Понятное дело, что мне нельзя отправлять на адрес семейства Клиффорд-Даллес письмо от графини Майи. Потому что Майя Клиффорд-Даллес - личность которой я сейчас играю - погибла пару месяцев назад. И все несчастное семейство скорее всего будет в ужасе, получив весточку от покойной графини из Лондона. Но прелесть данного времени в том, что у людей пока что нет возможности узнавать такие новости своевременно. Мне на руку также играет тот факт, что я знаю, как относился к чете Фантомхайф глава семьи Клиффорд - Граф Ричард Клиффорд. Он отделился от них много лет назад, и не захочет приглашать на похороны своей дочери. Которая, кстати, погибла при достаточно интригующих обстоятельствах. Подозреваю, а точнее уже достоверно знаю, похороны будут максимально тихие и обо всех подробностях можно будет узнать только, если кто-то специально наведается в Йоркшир и разузнает всю правду. Но у юного графа нет таких намерений, как мне кажется. Он вполне доволен моей историей и думает, что я – его кузина графиня Майя. Пока меня это полностью устраивает.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!