Глава 2. Ладно, сработались.

28 мая 2026, 20:04
Неделя пролетела незаметно. Отчёты теперь лежали аккуратной стопкой, контракты заключались быстрее, а в агентстве наконец‑то появилась система — во многом благодаря Идзуми. Она сдержала слово: никаких «милых сторис», только полезная информация. Мы запустили серию коротких роликов о безопасности — первые же видео набрали неожиданно много просмотров. Сегодня я вышел на патрулирование — не один. Мы договорились встретиться у старой водонапорной башни на окраине города: место тихое, но рядом несколько оживлённых улиц — идеальный участок для совместного патруля. Я подошёл первым. Через пару минут из‑за угла показались они: Деку, Урарака, Тодороки и Киришима. — Бакуго! — Киришима широко улыбнулся и махнул рукой. — Рад, что ты смог прийти! — Не ради твоего удовольствия тут торчу, — буркнул я, но без злости. Деку подошёл ближе, слегка нервничая. — Спасибо, что согласился на совместный патруль, — сказал он. — Это поможет нам отработать координацию на случай крупных инцидентов. — Да‑да, — я скрестил руки на груди. — Только не надо лекций. Лучше скажи, какой план. — Разделимся на пары, — объяснила Урарака. — Я с Киришимой беру восточную часть, Деку будет патрулировать западную. А вы с Тодороки — центральная зона. Тодороки кивнул: — Если кто‑то заметит угрозу, сразу сообщаем по рации. Держим связь постоянно. Мы распределили зоны, проверили оборудование и разошлись. Я и Тодороки направились к центральной площади. Какое‑то время шли молча, пока он вдруг не заговорил: — Как там Идзуми? Я покосился на него: — Спроси у неё, я тебе не нянька. — Она не скажет мне правды, — спокойно пояснил Тодороки. — Ты ведь только узнал про неё, так ведь? — Ну да, — я задумался. — Зачем мне было знать про твою какую‑то родственницу? Тодороки чуть улыбнулся: — Я тоже не знал, — он опустил взгляд. — Что — Мы не были знакомы в детстве. Не так давно я узнал, что у моей тёти была дочь. Мы не были знакомы; вот только когда она приехала, мама позвала её в гости. Она выглядела… — он задумался, видимо, подбирал слова. — Плачевно? — Хм, — я хмыкнул. — И ты решил сразу её рекламировать? — Понимаю, что ты думаешь, — кивнул Шото. — Но её родной брат работает героем, — невзначай он сказал. — С ним я познакомился, когда мы ещё учились. Вот недавно встретились, и от него я узнал, что она ищет работу. — Тогда не играй в заботливого брата, — я остановился. Тодороки тоже остановился. Он непонимающе посмотрел на меня. — Сам посмотри, — я провёл рукой по волосам. — Всю жизнь не общались, а тут аж такое. Мы замолчали, осматривая окрестности. Улица была спокойной: люди шли по делам, дети играли у фонтана, в кафе на углу сидели парочки. Тодороки наконец заговорил: — Ты прав. Вдруг в наушниках раздался голос Деку. От неожиданности я вздрогнул. — Внимание, группа. На моём участке подозрительное скопление людей у торгового центра. Похоже, кто‑то использует причуду — вижу вспышки энергии. — Поняла, — отозвалась Урарака. — Мы с Киришимой ближе всего, выдвигаемся. — Мы тоже идём, — добавил я. — Держите нас в курсе. Через пять минут мы были на месте. Толпа собралась у входа в торговый центр, люди отступали, кто‑то кричал. В центре площади стоял мужчина в тёмном плаще — вокруг него витала странная аура, воздух дрожал, будто от жары. — Отходите назад! — крикнул я, проталкиваясь сквозь толпу. — Всем отойти на безопасное расстояние! Мужчина обернулся. Его глаза светились неестественным фиолетовым светом. — Ещё один герой? — его голос звучал искажённо, будто через усилитель. — Вы всё равно ничего не сможете сделать. — Посмотрим, — я сжал кулаки, готовясь выпустить взрывную волну. В этот момент рядом появились Деку и Тодороки. — Каччан, осторожно, — предупредил Деку. — Его причуда искажает пространство. Он может создавать зоны нулевой гравитации. — Отлично, — я усмехнулся. — Значит, будем бить так, чтобы он забыл, как стоять на ногах. Тодороки активировал свою причуду. — Я прикрою вас, — сказал он. — Мидория, ты отвечаешь за эвакуацию людей. Бакуго, ты — за прямое столкновение. — Наконец‑то хоть кто‑то говорит по делу, — я шагнул вперёд. — Готовься, ублюдок! Я выпустил мощную взрывную волну, целясь в землю перед противником: ударная сила должна была сбить его с ног. Мужчина успел создать зону нулевой гравитации, и волна прошла мимо, но Тодороки тут же заморозил участок земли вокруг него. Противник потерял равновесие. Изуку воспользовался моментом — одним прыжком оказался рядом и точным ударом вырубил его. Толпа выдохнула разом — будто весь воздух разом выпустили из лёгких. Аплодисменты прозвучали нестройно: кто‑то хлопал, кто‑то просто кивал с облегчением. Пожилая пара, державшаяся за руки у края площади, переглянулась и улыбнулась. Люди начали расходиться — не спеша, оглядываясь на связанного противника, но уже без паники. Кто‑то даже бросил нам «спасибо» через плечо. — Отличная работа, — отозвался Киришима, подходя ближе. — Вы видели, как он прыгнул? Просто невероятно! Урарака улыбнулась: — Главное, что никто не пострадал. Я выдохнул, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает. Ладони всё ещё слегка покалывало от выброса энергии, но гул в ушах уже стих. Где‑то рядом смеялись дети, которых мы отогнали от места боя, — их голоса звучали непривычно громко после грохота взрыва. — Мы хорошо сработались. Спасибо, Каччан. Без твоей взрывной атаки он бы успел создать ещё одну аномалию. — Да, сработались, — буркнул я, стараясь не выдать, что внутри что‑то ёкнуло от их слов. — Но это не значит, что я теперь буду бегать с вами каждый день. — Ну, хотя бы раз в неделю? — подмигнул Киришима. — Так мы быстрее научимся предугадывать действия друг друга. Деку согласно закивал: — Это хорошая идея. Может, в следующий раз пригласим ещё ребят? Я помолчал, потом бросил: — Если хотите улучшить командную работу, то вам стоит меняться командами, а не добавлять участников. Друзья переглянулись и понимающе закивали. — Ты прав, Бакуго, — Эйджиро задумчиво посмотрел на старую водонапорную башню, чьи ржавые ступени уже начали покрываться вечерней росой. — Тогда стоит сделать расписание. Это ж надо у всех его попросить! — Да, — коротко, без интереса ответил я. — О, точно! — Киришима хлопнул себя по лбу. — Та секретарша! Попроси её. Она же теперь у тебя работает — пусть это будет её дополнительным испытанием! — Что, у Каччана есть секретарь? — Мидория удивлённо посмотрел на Киришиму. — Тебе просто лень с этим возиться, — буркнул я. Сначала Эйджиро замер, а потом неловко отвёл взгляд. — Ну Бакуго, разве тебе это не в плюс? Будь на твоём месте Денки, он бы уже… — Замолкни, — я сделал вид, что злюсь, но на губах сама собой появилась усмешка. — Так уж и быть. Деку с интересом начал расспрашивать Киришиму о той «секретарше». Не дожидаясь, пока они наговорятся, я махнул рукой: — Всё, я пошёл. Развернулся и зашагал прочь, сунув руки в карманы. Шаги отдавались глухим эхом на опустевшей улице. В голове крутились мысли о сегодняшнем патруле: как мы сработались, какие приёмы сработали лучше всего, где можно улучшить тактику. В груди разливалась непривычная, но приятная тяжесть — чувство выполненного долга. Вечерний воздух был прохладным, и я поднял воротник куртки. Где‑то вдали слышался гул города, но здесь, у старой водонапорной башни, стояла тишина. Я глубоко вдохнул, чувствуя, как напряжение боя уходит, сменяясь усталостью и странным удовлетворением. Впереди ждал дом, горячий душ и пара часов на разбор отчётов.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!