Глава 22. В Поттер-мэноре
21 июля 2025, 19:00 Сириус с наслаждением втянул всегда немного прохладный, но бодрящий воздух Поттер-мэнора. Как же давно он тут не был и возвращение вызывало смесь горечи и ностальгии. Его взгляд зацепился за довольно большую поляну, мимо которой он проходил, идя к дому, и он невольно вздохнул. Как часто он и Джеймс отрабатывали здесь приемы полетов и играли в упрощенную версию квиддича.
Отбросив пелену воспоминаний, Сириус вошел в открытые двери и сразу услышал знакомый голос. Рядом появился домовик, который поклонился ему и улыбнулся.
- Наследник Сириус. Рад снова приветствовать вас в Поттер-мэноре.
- Привет, Пампкин. Давно не виделись, – Сириус тоже улыбнулся. – Я тоже рад вернуться. Не скажешь, где Гарри?
- У хозяина Гарри урок танцев, – сообщил домовик. – Хозяин готовится к балу.
Сириус мысленно вздохнул, когда дверь в залу открылась и он увидел свою мать. Та посмотрела на него и даже чуть улыбнулась.
- Тебе тоже не помешает вспомнить базовые навыки, – сказала она. – Поэтому давай, присоединяйся. Нам как раз не хватает партнера, чтобы составить три пары.
Сириус закатил глаза, но последовал в зал. Там обнаружился не только Гарри и Вальбурга. К его удивлению, там были еще две девочки возраста крестника, одетые в изящные, но простые платья явно для репетиции, а также Регулус и почти незнакомая ему женщина.
При его появлении та и одна из девочек присели в легком поклоне, чуть склоняя головы. Еще одна девочка хотела последовать их примеру, но ее остановила Вальбурга, палочкой подняв ее голову.
- Поклоны при появлении отдают только вассалы своему сюзерену, – явно напомнила она ей. – Ты не обязана кланяться Блэкам и другим Родам, если их внимание не обращено на тебя. Поэтому сохраняй достоинство.
- Благодарю. Я поняла, – тихо ответила девочка.
Сириус улыбнулся. Шатенка явно была неопытным новичком, но его порадовало то, что мать снизошла до наставлений, а не ограничилась жалящими. Вместе с тем у него возникло непреодолимое желание доказать ей, что он не растерял все манеры, пока сидел в Азкабане.
По этой причине он, выпрямив спину и приблизившись к компании, позволил себе только небольшой уважительный кивок и легкую улыбку. Его взгляд остановился на крестнике.
- Благодарю за приглашение, Наследник Поттер. Я счастлив вновь переступить порог вашего прекрасного дома, – он улыбнулся чуть мягче и перевел взгляд на остальных. – Мы еще не были представлены друг другу, позвольте это исправить. Сириус, Наследник Блэк.
Остальные обменялись короткими взглядами, но в молчаливом согласии приняли светские условности. Гарри улыбнулся ему столь же формально.
- Я рад видеть, что вы смогли принять приглашение, Наследник Блэк, – ответил он и, будучи хозяином, повел рукой в сторону гостей. – Позвольте представить вам миссис Кендру Эванс и ее дочь Ариану. А также мисс Гермиону Грейнджер.
Сириус наблюдал за тем, как женщина и девочки поклонились, замечая при этом на всех троих знаки вассалитета. И если Кендра и Ариана были ожидаемы, после того, что он успел узнать, то увидеть знак Поттеров на второй девочке было сюрпризом.
В этот момент заиграла музыка, которую взмахом палочки включила Вальбурга. Сириус наблюдал, как Гарри обратился с положенным вопросом к Ариане, и сам чуть склонил голову к Кендре, приглашая на танец. Та ответила согласием, и они вышли на середину зала. Краем глаза он заметил, что вторую девочку пригласил Регулус, который явно также и обучал ее параллельно.
Минут пять они скользили по залу, оттачивая навыки светского общения, прежде чем мелодия закончилась и Вальбурга кивнула с легким намеком на удовлетворение.
- Все еще фальшиво и грубовато, но уже можно показывать посторонним, – вынесла она вердикт. – И ты меня приятно удивил, Сириус. Я уж была готова, что все мои усилия прошли впустую.
Сириус позволил себе усмехнуться и растрепать свои отросшие волосы, которые не стал полностью срезать, а вот от щетины избавился с удовольствием. Он улыбнулся смущенной шатенке.
- Кажется, мы не были до этого знакомы, – сказал он. – Я – крестный Гарри. Можно просто Сириус, не люблю я в быту эти светские формальности.
- Гермиона, – чуть улыбнулась девочка. – Я слышала, что вы болели последние несколько недель. Рада, что вы поправились. Гарри волновался о вас.
- Ты тоже учишься в Хогвартсе? – спросил он с интересом, решив, что она вполне может быть ровесницей Гарри.
- Да, на гриффиндоре, первый курс, – ответила она. – Хотя… Уже второй.
- О, я тоже заканчивал этот факультет, – улыбнулся Сириус. – Полная Дама все так же стоит на страже башни?
Девочка кивнула и немного расслабилась. После этого краткого обмена репликами Вальбурга выкатила каждому список основных замечаний и отпустила, собираясь заниматься списком будущих гостей. Когда они уже выходили из зала, она окликнула его крестника.
- Да, и еще. Гарри, я понимаю, что через неделю будет новолуние и ты как обычно планировал писать письма, но тебе стоит подумать над этим. Бал через полторы недели на твое двенадцатилетие и твои руки должны быть здоровы. Никто не поймет, если ты будешь светить повязками и морщиться от малейшего контакта.
Сириус видел, как вздохнул Гарри, но тот все же кивнул.
- Я понимаю. Я попробую написать раньше. Может быть, получится отправить и так. Хотя перерыв будет меньше, – ответил он и Вальбурга подошла ближе, проводя пальцами по его волосам.
- Главное будь осторожен. За последний год у твоего тела и магического ядра и так было слишком много потрясений. Сперва представление и принятие Рода, потом Хэллоуин, Рождественский ритуал и последний выброс в министерстве. Ты еще недостаточно взрослый, чтобы выдерживать подобные нагрузки, – сказала она. – А эти письма – палка о двух концах.
Гарри кивнул и вышел из комнаты. Сириус последовал за ним. Когда они шли в столовую, с портрета с ними поздоровалась Юфимия, и Блэк невольно остановился, глядя на знакомые черты лица матери своего лучшего друга.
- Рада снова видеть тебя в нашем доме, Сириус, – улыбнулась женщина. – Флимонт, уверена, тоже будет рад, но он сейчас занят диктовкой зачарованному перу списка гостей. Мы все так взволнованы предстоящим балом.
- Леди Юфимия, – улыбнулся Сириус. – Я тоже рад встрече, пусть и не до конца личной. Я не думал, что увижу вас не спящей.
Женщина кивнула.
- Я понимаю, у Гарри еще не было возможности полноценно наполнить магией мэнор и пробудить все портреты. Но я, Флимонт, Карлус и Дорея уже не спим. Хотя мы и ограничены в перемещениях и не можем обойти все картины дома.
Сириус кивнул и попрощался с портретом, который не мог последовать за ними дальше по коридору. В столовой уже был накрыт стол, на него были выставлены легкие закуски. За ним сидели мужчина и женщина средних лет, вид которых заставил его остановиться и сглотнуть, несмотря на то, что его предупреждали об этой встрече.
Рыжие волосы, знакомые зеленые глаза на лице незнакомца. Его глаза защипало, а сердце словно сдавили тиски. Перед внутренним взором, застилая реальность встала картина из прошлого. Разметавшиеся по полу волосы, мокрые от последних слез бледные щеки, остекленевшие зеленые глаза, в которых не было даже искры жизни. Лили…
Чья-то рука коснулась его, заземляя теплом и вырывая из плена травмирующих воспоминаний. Гарри. Он смотрел на него с грустным пониманием в таких же ярких, как у матери, глазах. Сириус с трудом перевел дыхание, ощущая влагу на собственных щеках.
- Прости, сохатик, я просто… - он не смог подобрать слов.
- Я понимаю, – тихо ответил Гарри и подвел его ближе к столу, сидящая за ним пара смотрела на него с сочувствием.
- Все хорошо, мистер Блэк, мы понимаем, – уверил его мужчина. – Вам нужно время, чтобы осознать. Лили была вашим другом, поэтому вам, должно быть, сейчас непросто.
Сириус кивнул и стер предательские слезы, сев за стол и пододвинув к себе чашку с чаем. Гарри опустился рядом, сидя во главе стола. На несколько минут повисло молчание, но затем он нарушил его.
- Простите, я так и не спросил ваши имена, – неловко улыбнулся Блэк. – Возможно, Лили говорила их мне, но я уже забыл за давностью лет. Да и Азкабан тоже подточил память.
- Все в порядке. Ничего страшного, – мягко улыбнулась женщина. – Меня зовут Эдит, а моего мужа Том. Будем знакомы.
- Сириус, – назвался Блэк.
Постепенно напряжение за столом спало, они даже вспомнили несколько историй из детства. При этом Сириус с некоторым удивлением услышал, как родители Лили с теплотой и ноткой сочувствия вспоминали Снегга, которого нередко подкармливали, убеждая остаться на обед или ужин.
Он и Лили действительно знали друг друга довольно близко и были единственными детьми-волшебниками в их районе, а потому еще сильнее сблизились. Не как пара, скорее, как брат с сестрой. Лили защищала его от нападок других ребят, а он рассказывал ей о магии и знакомил с волшебным миром.
***
Сириус лежал на кровати в своей старой комнате в Поттер-мэноре и смотрел, как колышутся занавески на окне, которое он открыл, чтобы впустить воздух. После десяти лет затхлости и промозглости Азкабана он ценил возможность открыть окно в любое время. Был уже вечер, когда раздался стук в дверь. - Войдите, – позволил Блэк, гадая увидит ли дражайшую матушку или кого другого. На пороге оказался Гарри. Он вошел в комнату и Сириус сел на постели, жестом предлагая сесть с собой, но мальчик опустился в кресло. В его руке был довольно объемный свиток пергамента, который он опустил на стол рядом. Мужчина вздохнул, но не обиделся. В конце концов, они еще не настолько близки. Годы разлуки сделали свое дело и из Сири он превратился в мистера Блэка. Нужно было время, чтобы вернуть былые узы. - Я рад тебя видеть, Гарри, – сказал он. – Ты что-то хотел? Мальчик кивнул и чуть прикусил губу в неуверенности. - Ты же знаешь, что моему Роду покровительствует Госпожа? – спросил он. Сириус кивнул. Он знал это по рассказам матери о других семьях, а также он, пусть и мельком, но видел Госпожу во время свадьбы Джеймса и Лили. Да и та мантия-невидимка была уж очень необычным артефактом даже среди себе подобных. - На ритуал представления она всегда дарит что-то каждому наследнику, – продолжил Гарри. – Я прошел его прошлым летом в тот день, когда мне исполнилось одиннадцать. И я… Я тоже получил подарок. Мальчик замолчал и в этот момент в окно спальни влетел ворон. Сириус невольно дернулся, чтобы прогнать птицу, решив, что она залетела сюда случайно, но замер, потому что та спланировала к Гарри и опустилась ему на плечо. Это напомнило ему о том, что он видел похожего ворона в зале суда, в котором вообще не было окон. Тогда он решил, что тот был предвестником появления Госпожи, но похоже, что все несколько иначе. - Это Харон, – представил птицу крестник, поглаживая черные перья. – Мой фамильяр, которого мне подарила Госпожа. Сириус целую минуту рассматривал благородную птицу, которая принялась ворошить клювом волосы мальчика, но затем усмехнулся. - Ворон для вороненка? – спросил он – Символично получилось. Пусть и совпадение. Гарри улыбнулся. - Да, так получилось. Но я хотел поговорить не об этом, – его глаза стали серьезнее. – Харон – не обычный ворон, у него есть особые способности, связанные с тем, что он может улетать за грань и переносить через нее написанные определенным образом письма. И в обратную сторону тоже. Сириус распахнул глаза, а его голос отказался ему служить. - То есть… Ты… Джеймс… - он едва смог выдавить из себя несколько слов. - Я пишу им, – кивнул Гарри. – Пусть и могу сделать это лишь раз в месяц и мне приходится пользоваться для этого тем, что Вальбурга назвала кровавым пером. Это трудно и больно, но я могу это сделать. А они могут написать мне ответ вместе со всеми предками. Сириус почувствовал, что не может говорить. А даже если бы мог, не знает, что сказать. Джеймс и Лили… Гарри мог с ними общаться, пусть и при помощи писем. Мальчик тем временем снова взял со стола свиток, с которым пришел, и, подойдя, протянул его ему. - Это для вас, – произнес он. – Я написал родителям, что нам удалось добиться пересмотра вашего дела и мы добились успеха. Они просили при возможности передать вам их письмо, которое передали с Хароном вместе с моим. Думаю, это хорошее время, чтобы сделать это. Сириус автоматически сжал в руке письмо, чувствуя, что его душат слезы. Гарри на мгновение обнял его и отстранился, направляясь к двери. На пороге он обернулся. - Я собираюсь писать ответ в ближайшие дни, чтобы успеть восстановиться до бала, – произнес он. – Если хотите, я могу написать что-то и от вас, поскольку я не уверен, что ваше письмо пропустит граница. Только, пожалуйста, если вы будете писать, пишите не очень длинно и по возможности используйте сокращения. - Я… Я понял… Спасибо, сохатик, – едва выдавил из себя Сириус. Гарри кивнул и вышел, закрывая за собой дверь и оставляя его наедине с собой. Блэк с трудом подавил судорожное рыдание, а его руки дрожали, наверное, как никогда в жизни. Сумев наконец хоть немного совладать с эмоциями, он бережно и осторожно развернул пергамент, глядя на ровные строчки, написанные до боли знакомым почерком. - Сохатый… Вот уж не думал, что когда-нибудь еще получу от тебя весточку, – плача, прохрипел Сириус. – Но ты все же подшутил надо мной. В эту ночь Бродяга не сомкнул глаз, а на рассвете в Поттер-мэноре слышали собачий вой раненого в самое сердце анимага.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!