Глава 2
22 июня 2025, 23:04Джош тихо сидел за столиком в "Синей птице", круглосуточной закусочной, которая была отличным местом, где можно было перекусить после закрытия баров. Хотя в трезвом виде этого не хватало во многих местах. Заведение было не столько грязным, сколько старым и изношенным. В два часа ночи Джош слишком хорошо понимал, что такое усталость.
Если бы не тот телефонный звонок час назад, Джоша бы здесь вообще не было. Однако, когда ему позвонила Мел, он не смог отказать. Если и был на свете человек, ради которого Джош пожертвовал бы чем угодно, так это ради неё.
Мелани Росс. Джош часто ложился спать, думая о ней. Иногда по утрам, как правило, в душе. Они познакомились в колледже и встречались около года. Её длинных светлых волос, ярко-голубых глаз и гибкой фигуры было более чем достаточно, чтобы на его лице не сходила глупая улыбка. Она была похожа на летнее солнце и пахла цветами.
Джош так и не понял, почему она бросила его на третьем курсе. Насколько он помнил, они всегда ладили. Даже после разрыва они периодически собирались вместе, чтобы поесть пиццу в кафетерии кампуса и пообщаться. Со временем это стало привычкой, которая становилась всё реже, пока, в конце концов, они вообще не перестали разговаривать.
Медленно мрачная улыбка появилась на его лице, и он закрыл глаза. Джош задумался, как долго он будет поддерживать Мэл. Он сидел в маленькой кабинке с закрытыми глазами, когда в нос ему ударил резкий запах сигаретного дыма и старой ветчины. Джош закашлялся и открыл глаза только для того, чтобы увидеть измождённую, бледную женщину, сидящую напротив него.
Он уже собирался спросить, не может ли он помочь ей, когда заглянул в те же самые ярко-голубые глаза, которые помнил из колледжа. Всё остальное в ней изменилось. Её лицо было покрыто оспинами, зубы начали гнить, некогда светлые волосы стали вьющимися и приобрели неестественный чёрный оттенок. И всё же эти глаза сказали ему, кто она такая. "Мел?" Вопросительно произнёс он, хотя и знал ответ.
“Давно не виделись, Джош.” Сказала она, и её лицо исказилось в гротескной улыбке. “Ну, если не считать подписей то тут, то там”.
“Да." Сказал Джош, сожалея о том, что вообще пришёл. "Если есть статья о росте продаж электрических вентиляторов в июле, то я тот, кого они попросили написать её”.
“Что ж, у меня есть для тебя история”. Сказала она, сунув руку под своё длинное потрёпанное пальто. "Очень большая. Ты ведь смотришь мультики, верно?”
Джош откинулся назад, когда она достала маленькую коричневую книжку и положила её на стол. Мел постучала по ней несколько раз и пододвинула к нему: “Вот, держи. Это история века. В ”Вот как провалившийся мультсериал разрушит мир"."
Джош уставился на неё и постарался изобразить на лице заинтересованную улыбку. “О да”. Сказал он, и его голос дрогнул, когда он произнёс это, к большому неудовольствию Мел.
“Я знаю, что это не имеет смысла”. Сказала она, прищурив глаза. “Но это правда. Я документировала всё это в течение последних трёх лет”.
“Ну и дела, Мэл...”
"Не начинай." Резко буркнула она. "Я уже достаточно наслушалась этого от советников. Просто читай."
Джош вздохнул, раскрыл книгу и начал перелистывать страницы. Помимо различных заметок, которые она делала, были новостные статьи, в которых говорилось об исчезновении детей, а иногда и целых семей. Иногда публиковались фотографии квартиры, на которых было видно потенциальное место преступления и игрушки, которые были у детей в момент исчезновения. Только когда он увидел фотографию знакомого человека, он бросил на него более чем вежливый взгляд. "Это Трэвис?" Спросил Джош, глядя на Мел.
Мел неуверенно потёрла нос и кивнула: “Да, это так”.
Он посмотрел на дату публикации, и его глаза расширились: “Это... Это было примерно в то время, когда ты меня бросила. Так вот почему-”
Мел вздохнула: “Дело было не только в этом. Но в основном в этом. Раньше он жил на базе ВВС Патрик. Ты ведь знал это, верно?”
Джош кивнул. Мел печально опустила глаза, когда заговорила: “Я разговаривала с ним по телефону в тот вечер. Мы просто болтали о том о сём. Он пригласил меня на День благодарения, сказал, что мама и папа тоже будут там, и что Тиффани было бы приятно увидеть свою умную тётю. Он всегда был обо мне самого лучшего мнения.”
“Ну, так и должно быть”.
Мел прикусила нижнюю губу, обдумывая его слова, и покачала головой: “Нет. Не совсем. Если бы я была так чертовски хороша, возможно, до этого бы не дошло. В любом случае, когда я добралась туда, там был полный бардак. Повсюду была кровь.”
"Мел..."
“Иногда по ночам я всё ещё слышу крики по телефону. Я помню звон бьющегося стекла и... другие звуки. Я не помню, как мы ехали, или когда я вызвала полицию, но эти звуки, но кровь-”
“Тебе не обязательно говорить об этом...”
Мэл вздохнула и посмотрела Джошу прямо в глаза. "А когда копы приехали расследовать, там не было ни капли."
Джош моргнул: “Что ты имеешь в виду?”
"Я имею в виду." Многозначительно сказала Мел, чувствуя, как её раздражение от этого вопроса постепенно выходит на поверхность. "Что, когда я вошла туда, там была практически бойня. Но когда вошла полиция, всё выглядело так, как будто мой брат и его семья только что вышли. Крови не было. Никакой резни. Как будто кто-то нажал на большую кнопку перезагрузки. Единственным отличием была какая-то странная игрушка на кровати у Тиффани, которой, уверяю тебя, у неё никогда не было. Это была какая-то диковинного вида лошадка. Это та же самая лошадь, которая появляется на фотографиях других исчезнувших.”
“Это игрушки, которые есть у детей." Ответил Джош. "Не то чтобы я был в курсе, но если у группы детей есть одна и та же игрушка, это не обязательно означает, что между ними есть связь”.
Мел тихо вздохнула и посмотрела в окно, начав перечислять имена, места и даты каждого исчезновения, вплоть до мельчайших подробностей. С каждым новым именем её немигающий взгляд медленно перемещался от окна к Джошу, ни разу не дрогнув. Её голос звучал бесстрастно, как у робота, как будто она просматривала список покупок. Закончив перечислять каждое название, она наклонила голову: “Ты хочешь сказать, что нет связи со всеми этими названиями?”
“Е-если бы это было похоже на покемонов, ты бы сказала, что это была связь?”
“Квартал... В Санкт-Петербурге исчез целый квартал, но эти игрушки были там? Связи нет?”
Джош пожал плечами: “Это Россия. Это могло быть выдумкой. Чёрт возьми, при Сталине исчезали целые деревни. Ты думаешь, они не могли заставить исчезнуть один квартал в городе?”
“Джош, ты ведёшь себя глупо”.
Джош медленно начал вставать из-за стола в ответ на её слова. 'Очевидно, Мел была не в себе'. Подумал Джош. “Ну, это было весело”. Сказал он, направляясь к двери.
“Подожди”. Ответила Мел, схватив его за запястье.
Джош попытался вырвать руку, но Мел держала крепко. Несмотря на свою жилистую фигуру, она держала его за запястье гораздо крепче, чем он мог себе представить. “Отпусти!" Закричал он.
Мел сунула ему в руку маленькую коричневую книжечку. "Я знаю, как я выгляжу со стороны. Я должна была догадаться, что ты мне не поверишь. Больше никто из тех, кому я рассказывала об этом, не поверил. Психиатры, дилеры, бомжи - все они говорят одно и то же, даже если не говорят прямо."
“Мэл-”
“Возьми это, пожалуйста”. Умоляла Мел срывающимся голосом. “Подержи это у себя немного, там мой адрес, и если захочешь отдать его позже, пожалуйста. Но сначала хотя бы прочти!”
“Отпусти!”
“Нет, пока ты не примешь это! Если со мной что-то случится-”
“Ничего не случится..."
“... Если это случится, я хочу, чтобы это пережило меня. Это всё, о чём я прошу. Если ты решишься на это, это твоё дело”.
"Отлично. Отпусти меня”.
Мэл отпустила его запястье и одними губами произнесла "спасибо", которое Джош не расслышал. Какое бы желание он ни испытывал к своей бывшей девушке, она уехала из города на том же сумасшедшем поезде, на котором ехала и она. Когда он вернулся в свою квартиру, маленькая коричневая книжечка легла на его прикроватный столик, и он начал пытаться забыть всё, что мог, о той ночи.
Прошло три недели, прежде чем Джош снова вспомнил о Мел и книге. Он сделал это потому, что его вызвали в морг для опознания тела, которое было найдено спрятанным в гараже под грудой коробок, где, по словам коронера, оно пролежало почти четыре месяца.
****
Страницы были толстыми и местами слиплись из-за клея, которым скреплялись различные новостные статьи. Тем не менее, немного повозившись, Джош смог раздвинуть жёсткую пожелтевшую бумагу и со вздохом устроился в подержанном кресле. Пока он продолжал бегло изучать книгу, на периферии его зрения выросла небольшая тень.
Джош быстро повернул голову в направлении этой тени. Однако, когда он посмотрел, то ничего не увидел. Воздух сгустился, и Джош усмехнулся про себя. “Отлично." Пробормотал он. "Я ещё даже не начал читать это, а уже начинаю паниковать по пустякам”. Он включил маленький вентилятор на столике и начал читать.
Книга Мел читалась как дневник. Мысли возникали и пропадали с разной периодичностью, часто сопровождаясь долгими размышлениями о том, что скрывается во тьме. Она писала о своих попытках “заглянуть за пределы этой реальности”, употребляя различные коктейли из запрещённых веществ. Каждая попытка была описана в кратких разочарованных заметках после вырезок из новостей. Затем она рассказала, как однажды представилась журналистом и поговорила с различными сотрудниками корпоративного офиса Hasbro и командой аниматоров, которые приписывали последнюю попытку создать шоу My Little Pony одному человеку, Саймону Куклачеловеку.
Именно Куклачеловек возглавил возвращение "Трансформеров" и с помощью голливудских типажей вернул им известность. Он также проделал то же самое с двумя другими франшизами, и с помощью бывшего аниматора, ставшей ассистенткой Лоры Стерн, ему удалось приобрести права на линию школьных игрушек на тему монстров. Его описывали как человека в целом счастливого и открытого для новых идей. Только после перезагрузки линейки игрушек My Little Pony кто-то заметил перемену в его поведении.
Где-то между созданием серии прототипов игрушек и переговорами о шоу Куклачаловек стал угрюмым и замкнутым. После инцидента в торговом центре в Беверли-Хиллз, Калифорния, он исчез, как и материалы шоу. Из-за отсутствия показа и плохой рекламы Hasbro отказались от перезапуска и занялись другими проектами.
Джош зевнул, услышав эту новую информацию, и медленно потянулся в кресле. Было уже далеко за десять вечера, и, перевернув последнюю страницу, он увидел всего три строчки текста: Они наблюдают из тени. Для spidersewell_smile_ smile_ smileWV37.9973n81.0209W. Позвони Стерну насчёт номера Саймона на тринадцатой странице, извини, Джош. "Что, чёрт возьми, это должно означать?" Пробормотал Джош, откидываясь на спинку кресла.
Телевизор щёлкнул и зашипел. Джош пробормотал несколько быстрых ругательств, вскочил со стула и, взглянув на экран, вернулся на своё место. Он вздохнул с облегчением, когда увидел пульт, прислонённый к спинке стула. “Зря я так испугался”. Сказал он со смешком и схватил пульт, прежде чем выключить телевизор.
Он застонал из-за старого телевизора и направился по коридору в свою спальню, когда услышал, как он снова включился, его лёгкое и тихое шипение эхом разнеслось по его маленькой квартире. Джош остановился и стиснул зубы. Он повернулся, схватил пульт дистанционного управления со столика и снова выключил его. В ответ телевизор почти сразу включился. “Дешёвый кусок дерьма”. Прорычал он, подошёл к телевизору и отключил его, довольный тем, что это была последняя выходка, и направился в ванную готовиться ко сну.
На полпути по коридору это повторилось. Знакомый щелчок и шипение телевизора заставили Джоша медленно обернуться и всмотреться в тусклый белый свет, заливавший гостиную. Его сердце бешено заколотилось, когда он уставился в темноту. Джош медленно вернулся в свою спальню и схватил заряженный дробовик, который держал у двери.
Он крепко сжал рукоятку пистолета и, затаив дыхание, медленно двинулся к гостиной. Дойдя до конца коридора, он крикнул своим низким голосом: “Копы уже в пути, и у меня есть дробовик. Живым или мёртвым, но это закончится сейчас!”
В квартире воцарилась тишина, пока Джош прислушивался к каждому скрипу, который она издавала. Из-за двери доносились приглашённые жалобы одного из соседей на собаку. Шипение телевизора не ослабевало. Никто не двигался.
Джош сосчитал до трёх и завернул за угол, держа ружье наготове к стрельбе. Он быстро обошёл маленькую комнату, включил свет, но никого не обнаружил. Джош мгновенно развернулся и нырнул в укромный уголок, который можно было принять за кухню. Когда и там он ничего не обнаружил, он вздохнул и прислонился к холодильнику. “Только этого мне не хватало." Пробормотал он. "Пугать себя без всякой на то причины”.
Он вздохнул, медленно вернулся в гостиную и отсоединил шнур питания от стены. “Наверное, просто не отключил этот дурацкий Blue ray”. Сказал он себе, когда телевизор выключился. "Ну вот. Больше никаких телепередач с привидениями или пропущенных мультфильмов”.
Прежде чем выключить остальной свет в квартире, Джош включил свет в прихожей. Он постоял в холле несколько минут и прислушался. Он заглянул в свою комнату, посмотрел на будильник и увидел, что уже почти одиннадцать. Джош выругал себя за то, что так поздно лёг, но остановился, потянувшись к выключателю в прихожей.
Он вгляделся в темноту и, хотя ничего не обнаружил, каким-то образом почувствовал, что кто-то наблюдает за ним. Джош почувствовал, как холодный пот от страха выступил у него на лбу, когда он медленно попятился в свою комнату и прикрыл дверь ровно настолько, чтобы впустить свет. Он вздохнул, откинул одеяло на кровати и, дрожа, лёг, натянув его на голову. “Я позвоню ей утром”. Прошептал он себе под нос, надеясь, что то, чего он боялся в темноте, не проникло в его комнату, пока он спал.
****
Скучно. Это было единственное слово, которое Джош мог употребить, чтобы описать комнату для совещаний, в которой он ждал. Мебель из малинового дерева была украшена зелёными подушками, а в обоих концах комнаты стояло несколько простых чёрных папок с документами.
На дальней стене Джош заметил маленькие камеры, установленные по углам комнаты. Он не был удивлён. Во многих конференц-залах, где ему доводилось бывать, были камеры видеонаблюдения, чтобы следить за происходящим в здании. Джош пожал плечами, достал свой ноутбук, поставил его на стол и включил, прежде чем искать розетку.
Джош не удивился отсутствию электрических розеток. Его ботинки стучали по кафелю, когда он обходил стол, направляясь к “передней” части комнаты. Однако, когда он дошёл до передней части комнаты, звук его шагов постепенно перестал совпадать с реальными шагами. Он замолчал, когда за его спиной затихли последние звуки. Он сглотнул и оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, не вошёл ли кто-нибудь в комнату. Никто не вошёл, он был один.
За последние две недели, что бы это ни было, то, что преследовало его, дало о себе знать. То ли это были призрачные шаги, то ли странные миниатюрные тени, мелькавшие на краю поля зрения, но что-то преследовало его. Джош потёр уставшие глаза, снова включил жужжащий ноутбук и начал готовить презентацию для Лоры Стерн.
Джошу показалось странным, что она так охотно согласилась на эту встречу и что её голос звучал почти легкомысленно, когда он упомянул, что он друг Мел. Количество вопросов, которыми его засыпали о её самочувствии и о том, чем она занималась, застало его врасплох. Тем не менее, когда он рассказал Джули о кончине Мел, последовавшее молчание было не менее красноречивым.
"Мистер Флинн." Раздался знакомый голос с порога.
Джош оторвался от своего ноутбука и увидел стоящую в дверях брюнетку среднего телосложения в брючном костюме цвета древесного угля. Её прямые волосы, спадающие на плечи, красиво обрамляли овальное лицо. У неё были большие дружелюбные карие глаза и довольно приятная улыбка. “Да.” Ответил Джош.
“Я Лора Стерн.” Представилась она, быстро пересекая конференц-зал и пожимая ему руку. “Приятно познакомиться с вами. Я просто хотела бы, чтобы это произошло при более благоприятных обстоятельствах”.
”Взаимно".
"Кхм." Кашлянул новый голос с порога. "Ты ничего забыла?"
Джош оглянулся и увидел невысокую блондинку с очень короткими волосами и высокими скулами, стоящую в дверном проёме. Её глаза сузились, когда она целеустремленно шагнула вперед, её взгляд был таким же ледяным, как и тон. “Извините." Ответила Лора. "Это Донна Никсон. Она-”
“Я представляю юридическое лицо Hasbro, мистер Флинн. Вы, конечно, понимаете, что любые вопросы, касающиеся мистера Куклачеловека, должны оставаться здесь и не публиковаться в вашей местной газетёнке, верно?”
“Ну, я не собирался ничего говорить своему боссу. Честно говоря, я сейчас на больничном”.
“Мне жаль это слышать." Ответила Лора. "Простуда или что-то в этом роде?”
“Изнуряющая... Бессонница”.
“Ох, бедняжка.” Сочувственно ответила Лора.
“Да." Ответила Донна. "Трагично. Чем вы хотели поделиться, мистер Флинн?”
Джош рассказал о своей встрече с Мэл в закусочной, опустив различные подробности, касающиеся странных теней и звуков. Он подробно рассказал о том, как его вызвали для опознания тела Мел. В меньших подробностях он рассказал о своём исследовании книги, ограничившись самыми обыденными заметками о шоу Куклачеловеке и появлении нескольких игрушек, которые могли быть связаны с ним.
Донна нахмурилась при упоминании об игрушках, появляющихся в самых неожиданных местах по всему миру, и заявила: “Да, это было проблемой. Так вы думаете, он стоял за продажей нашей собственности на чёрном рынке?”
“Оу, он бы не стал-”
"То, что вы работали под его начальством, мисс Стерн, ещё не значит, что вы его знали." Упрекнула Донна.
"В любом случае." Вставил Джош. "В конце книги Мел был список фраз. Они были бессмысленными, но один из них, похоже, был веб-сайтом”.
“Веб-сайтом?” Спросила Лора.
“Не тот, который можно найти в Google”.
“Подождите, вы же не имеете в виду-”
Джош кивнул: “Мы собираемся погрузиться в глубины Интернета”.
“Насколько глубоко мы зайдём?” Спросила Донна.
“Я не знаю. Я просто знаю, что мне пришлось воспользоваться поисковой системой, о которой я никогда не слышал, чтобы попасть туда”.
Донна склонилась над ноутбуком Джоша и начала быстро записывать адрес. Лора посмотрела на Джоша и спросила: “Так вот почему она умерла?”
“Нет”. Ответил Джош, нажимая кнопку ввода. “Я полагаю, что это”.
Ноутбук зажужжал и заскулил, загружая страницу. Через минуту или две включилась камера, и на экране появилось изображение худой молодой женщины, привязанной к стулу, её лицо было скрыто длинными волосами. Глаза Лоры расширились, и она вцепилась в плечо Джоша. Донна инстинктивно наклонилась ближе к экрану. “Она кажется знакомой." Тихо ответила она.
За кадром мужской голос сказал: “А теперь посмотри в камеру и покажи им, как ты улыбаешься”.
“Нет." Ответила она. "Я... Я не хочу”.
“Ну же." Подстрекал он. "Покажи им, как ты улыбаешься”.
Женщина медленно подняла голову. Её длинные волосы упали на правый глаз, когда она смотрела в камеру, обнажив левую сторону лица, на которой виднелись хирургические скобы от верхней щеки до уголка губ. “Ты... Ты больше не будешь втягивать меня в это, правда?”
"Просто улыбнись."
Донна оторвалась от ноутбука. "Господи Иисусе." Пробормотала она.
“Что?" Спросил Джош.
“Это Кэтрин Уилсон."
“Кто?"
“Выключи это”. Скомандовала Донна, когда Лора отвела взгляд от молодой женщины, начавшей снимать скобы, и её улыбка с каждой секундой становилась всё шире.
“Подожди”. Ответил Джош и нажал на то место, где раньше к девушки была четвёртая скрепка. После этого экран ненадолго застыл и потемнел, а затем заиграла весёлая музыка и на холме появился фиолетовый мультяшный единорог. “Вам придётся подождать до этого момента, чтобы получить доступ к шоу”.
Лора оглянулась. “Оно всё ещё существует, но эта девушка...”
“Кто такая Кэтрин Уилсон?”
Донна вздохнула: “Она была актрисой, которая должна была быть в костюме Флаттершай в торговом центре, когда произошёл инцидент”.
“Что случилось?” Спросил Джош.
У Донны зазвонил мобильный, и она быстро вышла из конференц-зала. Джош посмотрел на Лору: “Кажется, я задел её за живое”.
“Как ты думаешь, она жива?” Спросила Лора.
"Кто может сказать? Это старое видео. Насколько нам известно, она уже мертва. Если тебе от этого станет легче, я отреагировал так же, когда увидел его в первый раз." Ответил Джош. "Так ты работала над ”My Little Pony”?"
Лора пододвинула стул и кивнула: “Да, первые четыре серии. Было весело. Потом Саймон, мистер Куклачеловек, предложил мне новую работу в отделе маркетинга”.
“Если это было весело, почему ты уволилась?”
“Пятизначная зарплата против шестизначной с вариантами выбора. Заниматься любимым делом - это прекрасно. Выплатить студенческие ссуды и купить дом - ещё лучше. Как только будет достаточно наличных, я всегда смогу вернуться к этому. Может быть, даже займусь чем-то своим”.
"Понимаю. Так что же это за история с белым экраном, который периодически появляется в этом сериале, например, вот здесь, когда Твайлайт встречает розовую". Спросил Джош, когда Донна медленно вернулась в комнату. "Твоему боссу понравилось видео?"
“Откуда это взялось?" Многозначительно спросила Донна.
Джош пожал плечами.
“Что значит, вы не знаете?”
“Эй." Прервала Лора, поставив видео на паузу. "Взгляните на это”.
Донна бросилась к ней: "Что такое?”
“Ну, Джош упоминал о появляющемся белом экране, а у нас в сериале никогда не было ничего подобного. И всё же, когда я останавливаю видео и прокручиваю кадр за кадром." Сказала она. "Посмотрите, что появляется”. Лора приостановила видеотрансляцию и прокручивала, пока не появилось белое пятно. На белом экране виднелся ряд чего-то похожего на руны и неясные, неровные очертания карты. Что вы об этом думаете?”
“Ну, юрист, может, и знает странные руны, но я-то их не знаю”. Сказал Джош, склонив голову набок. “Это почти похоже на карту Западной Вирджинии”.
Лора кивнула: “Похоже на то, верно?”
“Хорошо, но где?”
“Уйди с этой страницы и зайди в обычную поисковую систему”. Ответила Донна. “Я хочу кое-что попробовать”.
Джош сделал, как ему было велено. “Хорошо, теперь введите в строку поиска 37.9973 на север и 81.0209 на запад”. Ответила Донна.
Когда он ввёл цифры и нажал "Ввод", на экране появилась карта Западной Вирджинии со стрелкой, указывающей в центр. Джош моргнул и посмотрел на Донну, а Лора в удивлении прикрыла рот рукой. “Ты хочешь сказать, что это на самом деле-”
“Да”. Ответила Донна.
“Если говорить более конкретно, то Сьюэлл, Западная Вирджиния, если вы посмотрите ниже, то увидите, что это особый город, хотя и заброшенный”.
“Кому-то придется отправиться туда, чтобы проверить это”. Сказал Джош.
“Тогда поздравляю вас обоих. Вы получайте полностью оплаченную поездку в Западную Вирджинию”.
"Подождите." Спросила Лора. "А почему бы нам не вызвать полицию или что-нибудь в этом роде?"
"И мы рискуем, что Саймон и, возможно, Кэтрин снова сбегут? Нет. Последние три раза у нас были зацепки, но они пропадали задолго до того, как у нас появлялся шанс их поймать. Но ты, Лора, очень хорошо знаешь Саймона, а Джош, похоже, знает больше, чем показывает. Теперь мы готовы оплатить вам любые расходы, которые вы понесёте в этой поездке”.
“А что, если он убьёт нас?” Ответил Джош.
“Мы позаботимся и об этом”. Бесстрастно сказала Донна. “Кроме того, Джош, если ты когда-нибудь захочешь стать известным репортером. Репортёрам, которые попадают на телевидение и получают пулитцеровскую премию, приходится рисковать”.
Джош закрыл глаза и потёр лоб, когда услышал тихое постукивание, доносящееся с экрана перед ним. Когда он открыл глаза, то увидел, что Твайлайт смотрит на него, упираясь копытом в нижнюю часть экрана. Две дамы переглянулись и вернулись к экрану, на котором мультяшная пони продолжала нажимать на клавиши. “Извините, но, как вы думаете, вы не могли не останавливать наше шоу? Мы хотели бы продолжить наши приключения. Мы как раз подошли к хорошей части”.
“Что это, чёрт возьми, такое?” Спросила Донна. “Ты это анимировала?”
“Нет." Сказала Лаура. "Я никогда в жизни такого не видела”.
“Вероятно, это повреждённый компьютерный файл или что-то в этом роде. Я выключу это. В любом случае, это, вероятно, вирус." Сказал Джош, выключая ноутбук.
"Так что я закажу билеты на ваш рейс прямо сейчас." Сказала Донна.
"Не похоже, что в этом вопросе есть большой выбор, да?"
"Нет." Ответила Лора. "Совсем нет."
****
Джош храпел на пассажирском сиденье почти так же, как в самолёте. Впервые за пару недель он наконец-то смог насладиться тишиной и спокойствием. Ни разу за время полета он не заметил странной тени или не услышал неуместного щелчка, который преследовал его в течение нескольких недель. Проснулся он только тогда, когда они остановились, чтобы сходить за туалетными принадлежностями, но тут же снова заснул, как только сел в их арендованный внедорожник.
После нескольких часов езды Лора подтолкнула Джоша и окликнула его по имени. Когда это не помогло ему проснуться, она ткнула его сильнее и повторила его имя более настойчиво, что заставило его сесть прямо. “Мы заблудились”. Решительно сказала она.
“Ты что, не пользуешься GPS?” Спросил Джош.
“Деревья и горы мешают”.
“Что ж." Сказал Джош, зевая. "Надо было купить карту”.
Лора бросила на Джоша недовольный взгляд и притормозила: “В любом случае, твоя очередь вести машину”.
После недолгих раздумий они снова тронулись в путь. Джош остановился у старой заправки, спросил, как проехать на 64-ю, купил еды и напитков в дорогу, немного бензина и тронулся в путь. Спустя час пути Джош нашёл шоссе как раз в тот момент, когда солнце начало садиться за горы. “Солнце здесь садится рано”.
“Здесь красиво”. Ответила Лора. “Эй, Джош...”
"Да?"
"Как ты познакомился с Мелони?"
"Мы встречались в колледже." Сказал он, устанавливая круиз-контроль. "В какой-то момент я думал, что мы поженимся, но по разным причинам этого не произошло. Как ты с ней познакомилась?"
“Она говорила, что она репортёр, но это было совсем не так." Ответила Лора. "Просто в ней было что-то такое. Что-то хорошее, что, я не знаю, я просто хотела ей помочь”.
Джош кивнул. “Она была хорошей девушкой”. Он тихо вздохнул про себя, прежде чем рассказать несколько историй о себе и Мел. Он рассказал историю о том, как им удалось попасть за кулисы на концерте Lordi, и о том, как группа не снимала костюмов, пока они там присутствовали, а также ещё несколько забавных историй, в которых он выставил себя дураком. “А что насчёт Саймона?" Спросил Джош. "Каким он был?”
“Он был добрым и умел вести переговоры. Он мог быть абсолютно безжалостным, но когда он был вдали от...” Лора покраснела и посмотрела в окно.
“Вот почему у тебя не было выбора, да? Ты влюбилась в него.”
“Деньги были хорошие." Сказала Лора. "Но маркетинг и переговоры - это не весело, по крайней мере, для меня”.
“И...”
“Саймон умел делать всё так, чтобы это доставляло удовольствие. Ты был бы по уши погружён в переговоры о контракте или составлении рекламного плана, а он бы сказал что-нибудь вроде: ”Я бы прямо сейчас сходил за небесной сахарной ватой", или что-нибудь столь же нелепое".
“Он был под кайфом или типо того?”
“Нет." Решительно ответила она. "Я думаю, ему просто нравилось время от времени немного встряхивать обстановку”.
Небо затянулось пеленой, когда они въехали в темноту. Чем ближе они подъезжали к Сьюэллу, тем темнее становилось. Вскоре оно поглотило даже свет фар. Джош включил фары поярче, но это никак не помогло осветить дорогу перед ними, так как впереди простиралась безграничная пустота. “Боже, как быстро стемнело”.
Низкий раскат грома сотряс машину. Джош продолжал двигаться по дороге, по ощущениям, ворча: “Просто замечательно, сейчас начнётся дождь”.
“Джош." Сказала Лора, когда над головой сверкнула молния. "Нам пора возвращаться”.
"Почему?”
"Я просто." Начала Лора, содрогаясь. "Мне это не нравится. Мел упомянула кое-что ещё, прежде чем мы совсем перестали разговаривать.
"Что именно?" Спросил Джош, когда молнии засверкали чаще, а раскаты грома стали громче.
Лора закрыла глаза. “В темноте есть что-то особенное”. Начала она и закрыла глаза. “Это мерцание, я не могу этого вынести, это-”
“Подожди. Что?” Ответил Джош, посмотрев на Лору. Его глаза расширились, когда он увидел, как она медленно забилась в конвульсиях рядом с ним. "Господи!" Закричал он, оглядываясь в поисках места, где можно было бы остановиться, в то время как молнии сверкали всё чаще и чаще, пока, наконец, полудённое солнце не ударило Джошу в глаза. Он вдарил по тормозам, и машина с визгом остановилась.
Джош припарковал машину, открыл пассажирскую дверь и подбежал, чтобы проверить, как она там, с той стороны. К тому времени, как он подошел к ней, она начала стонать и потирать голову, садясь. "Эй, ты в порядке?" Быстро спросил он.
“Что это было?“ Спросила Лора. ”Тот свет..."
“Молния ударила очень сильно, и у тебя начались конвульсии”.
Лора моргнула и медленно покачала головой: “Эпилепсия. Погоди. Ты всю ночь был за рулём? Как долго я была в таком состоянии?”
“Я не знаю”. Ответил Джош, поглаживая её сзади по шее. “Это было так, как будто мы облетели половину земного шара за двадцать секунд. Всё это не имеет смысла”.
Лора посмотрела на него в замешательстве: “Джош, где мы?”
Джош окинул взглядом нетронутую зелень деревьев и полей, вдохнул свежий воздух, пропитанный росой, и перевёл взгляд на небольшой городок неподалеку: “Что ж, я должен предположить, что это Сьюэлл”.
Лора медленно выбралась из машины и встала рядом с Джошем. Её глаза расширились как блюдца, когда она посмотрела на близлежащий город, а далёкий звук поезда эхом разнёсся по округе. “Джош, это не Сьюэлл. Это никак не может быть Сьюэлл”.
"Ладно. Тогда где мы находимся?"
"Место, которое я когда-то помогала рисовать и оживлять, много лет назад. Джош, это Понивилль!"
****
Джош припарковал машину как можно ближе к мосту, ведущему в “Понивилль”, после того, как Лора настояла на том, что в черте города её негде будет припарковать. Его разум вращался со скоростью миллион миль в секунду, пока он бормотал себе под нос о невозможности сложившейся ситуации. Что-то подобное не могло произойти. Возможно, некоторые из них страдали от медикаментозной истерии. Это, безусловно, могло объяснить тени и другие вещи, которые он видел.
“Возможно, это всё галлюцинация”. Сказал Джош, когда они пересекали мост. В животе у него тут же всё перевернулось, и он схватился за перила, чтобы не упасть.
“Если это и так, то, я уверена, оно посильнее того, что они пили в Вудстоке”. Сказала Лора и оглянулась на Джоша. “С тобой всё в порядке?”
“Просто отлично… У меня просто был такой момент, вот и всё. Думаю, путешествия и всё такое меня подкосили. Нам нужно найти место, где можно спрятать наши вещи. Где-то поблизости должен быть мотель ”Мотель-6" или что-то в этом роде, верно?"
“Мы никогда не проектировали отель, гостиницу или что-то в этом роде для шоу”.
“Ох, прекрасно." Вздохнул Джош. "Просто прекрасно”.
Лора продолжала осматривать площадь, и улыбка быстро расплылась по её лицу, когда она медленно закружилась по кругу. Она закрыла глаза, подставляя лицо солнечным лучам. "Это так прекрасно." Прошептала она.
“Отлично”. Спросил Джош. “По-твоему, здесь нет гостиницы, и если это мир лошадей всех цветов радуги, то где же они, чёрт возьми?”
“Я не знаю”.
“Отлично. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что это подстава. Я думаю, что этот парень, Саймон, заработал кучу денег на чёрном рынке и приобрел это место. Я думаю, что каким-то образом нам что-то подсунули, и все, что мы сейчас чувствуем - ложь. Мы, наверное, всё ещё сидим в том внедорожнике..." Сказал Джош, поворачиваясь и указывая на мост, но только на мост. Внедорожник исчез. "Что за..."
"Что такое?"
"Машина исчезла!" Крикнул я.
"Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду, что она пропала! Нас ограбили! Посреди этих чёртовых гор нас ограбили, и, вероятно, какие-нибудь люди, которые собираются сделать с ней Бог знает что!"
"Ладно, это полная неразбериха." Сказала Лора, и в её голосе послышалось беспокойство. "Давай посмотрим, сможем ли мы найти где-нибудь телефон или что-то в этом роде. Разберёмся.”
Джош проворчал: “Ладно. Давай начнём с того странного гигантского дома, похожего на имбирный хлеб. Может быть, я смогу там хотя бы выпить кофе или ещё чего-нибудь”.
"Это ”Сахарный уголок"."
"Замечательно." Пробормотал Джош, когда они брели по пустой улице к “Сахарному уголку”.
Когда Джош открыл дверь, аромат свежеиспечённого печенья с шоколадной крошкой коснулся его носа и защекотал вкусовые рецепторы. У него непроизвольно потекли слюнки, и ему пришлось сдержаться, чтобы не закапать слюной пол. Он подошёл к прилавку, когда Лора отстала, и позвонил в колокольчик. "Минутку, дорогуша." Раздался дружелюбный голос. "Я не хочу ничего из них сейчас поджечь."
Минуту спустя из подсобки вышла полная женщина средних лет с голубоватой кожей и пышной прической в виде пчелиного улья. Глаза Джоша расширились, и он уставился на неё, не в силах подобрать нужных слов. “Прости, дорогой, но тебе придётся говорить громче”. Сказала голубая леди. “Я довольно хороший пекарь, но не настолько хороша в чтении мыслей”.
“Нам жаль, что он такой грубый”. Ответила Лора. “Мы просто хотели узнать, не знаете ли вы, где мы можем найти гостиницу и, возможно, воспользоваться вашим телефоном. Наш телефон не работал с тех пор, как мы отправились в горы, а нашу машину угнали за городом”.
"Вашу машину украли? О боже.”
"Машины нет." Пробормотал Джош, наконец обретя дар речи.
"Оу, ну, если что-то пропало, вы можете обратиться в мэрию. Все городские дела решаются там. Что касается телефона или гостиницы, то у нас нет ни того, ни другого. Мы здесь довольно изолированы."
“Это просто здорово.” Пробормотал Джош.
“Оу, мне жаль вас разочаровывать. Но, возможно, я смогу помочь. У нас есть пара свободных комнат, если вы не против”.
“Мы не хотим навязываться”. Ответила Лора.
“Мы можем вам заплатить". Добавил Джош.
"Оу, ничего подобного." Сказала голубая дама. "Мне будет приятно принимать гостей... Хм… Карл может принести ваши вещи наверх. Извините." Улыбнулась дама в голубом, направляясь в дальний конец зала, и после минуты или двух приглушенного обсуждения оттуда вышел долговязый мужчина в полосатой рубашке и показал им спальню на втором этаже в конце коридора.
“Ну вот и всё”. Сказал Карл. “Ванная комната напротив вас”.
Лора его поблагодарила. Пока она раскладывала свои вещи, Джош отвёл Карла в сторону: “У меня есть два вопроса, на которые, я надеюсь, вы сможете мне ответить”.
“Сделаю, что могу”. Ответил Карл.
“Во-первых, вы когда-нибудь слышали о Симоне Куклачеловеке? Предположительно, он переехал сюда некоторое время назад”.
“Нет, не могу сказать, что слышал об этом имени. Но с такой фамилией, как у меня, можно было бы подумать, что она у меня есть!”
“Вполне справедливо." Ответил Джош. "Во-вторых, если это слишком личное-”
“Почему она голубая?”
“Я просто ни-”
“Это называется метгемоглобинемия. Доктор говорит, что у неё недостаточно гемоглобина. Мы надеемся, что это удастся исправить как можно скорее.
“Оу, извините, что спрашиваю”.
“Всё в порядке. Вы не первый”.
“Ваша жена сказала, что к вам сюда не приходят посетители”.
"Она ошибается. Недавно тут появилась семья. Хорошие люди.”
Джош кивнул, закрыл за собой дверь и повернулся к Лоре: “Что я тебе говорил? Это обман. Мы покончим с этим... Что-бы это ни было... Или окажемся в каком-нибудь сарае”.
"Я не знаю." Сказала Лора. "Я имею в виду, что это были не пони, но… Я думаю, это были Те Самые Кейки."
"Кто?"
“Кейки. Они владеют магазином "Сахарный уголок" и управляют им. Однако Карл казался немного не в себе. Определённо, это был неподходящий оттенок."
“Они были людьми. Такими же, как мы с тобой, даже если одна из них была голубой”.
“Думаю, да”.
Джош вздохнул: “Послушай, у нас есть оперативная база, чего бы это ни стоило. Ты ведь знаешь этот город, верно?
“Да”.
"Тогда ладно. Давайте отправимся в ратушу и разберёмся с этим."
Джош и Лора шли по всё ещё пугающе пустым улицам города, и лёгкий ветерок развевал их волосы под лучами полудённого солнца. Джош продолжал оглядываться по сторонам, словно ожидая, что кто-то или что-то выскочит на них в любой момент. Лора взяла его за руку и осторожно повела по главной улице к большому круглому зданию недалеко от центра города. "Вот оно." Тихо сказала она.
Вокруг него росло всего несколько величественных деревьев. Это было самое большое здание, которое он видел в городе, и оно было на несколько этажей выше любого другого. Тёмно-красная крыша и стрельчатые окна в сочетании с деревянными стенами напомнили Джошу о чём-то, что он, возможно, видел в Германии во времена "Барбароссы".
Когда они медленно направились к дверям, Джош услышал за спиной шипение. Он мельком взглянул на Лору и, обернувшись, увидел молодую блондинку с короткими волосами, стоявшую позади них. Её пепельная кожа на солнце казалась почти серой, когда она отчаянно жестикулировала им. "Чего вы хотите?" Спросил Джош.
“Вас здесь быть не должно." Сказала девушка, жестом приглашая их отойти от здания. "Ни вас, ни ту семью, что была до вас. Почему вы, люди, продолжаете приходить сюда?"
“Не ваше дело, почему мы здесь”.
Лора подошла к девушке: “Почему нас здесь не должно быть?” Спросила она, когда громкий, сердитый крик эхом разнёсся по пустой площади, заставляя всех подпрыгнуть.
“Нет времени." Ответила девушка. "Нам нужно спрятаться!”
Джош прошёл за девушкой несколько шагов, прежде чем обернуться и увидеть, что Лора стоит неподвижно, наблюдая, как два фермера средних лет приближаются к парадной двери с боковой улицы. Он поспешил к ней, схватил за запястье и потянул изо всех сил, но она не сдвинулась с места и зарычала на него, чем больше он тянул, нецензурно выражаясь.
“Верни их мне! Ты не имел права забирать их у нас”. Закричал грязный мужчина во фланели. Когда они подошли ближе, его жена направила дробовик на дверь.
Медленно, словно кто-то за дверью подслушивал, входная дверь со скрипом отворилась. На пороге стояли трое детей, две девочки и мальчик, одетые в свои лучшие воскресные наряды. Жёлтое платье младшей девочки было украшено розовыми бантами, в то время как на ее старшей сестре было похожее платье, но шляпка в тон. Сын стоял так же неподвижно в малиновом блейзере и темных брюках, на шее у него красовалась золотая цепочка.
“Дети, отойдите оттуда!”
Дверь быстро захлопнулась. Женщина закричала и выстрелила в дверь. Звука выстрела было достаточно, чтобы вернуть Лору к реальности, и она начала медленно отступать вместе с Джошем, когда двери снова распахнулись, на этот раз показав мужчину.
Это был высокий худощавый мужчина средних лет. Его каштановые с проседью волосы были аккуратно зачесаны над густыми бровями. Его улыбка была такой же мрачной и холодной, как и его костюм, и чем больше он смотрел на Джоша и Лору, тем больше они пятились.
Джош почувствовал, как земля начала дрожать. "Мы должны уходить! Пошли!" Крикнул он, увлекая Лору прочь с места происшествия.
Низкий гул, который они услышали, вскоре сменился криками страха и боли, эхом разносившимися по улицам ранее тихого городка. Джош оттащил Лору за какие-то коробки и накрыл их головы, пока шум не стих. Когда он поднял глаза, всё было так, как будто ничего не произошло. Воздух был напоен росой, солнце пригревало, а лёгкий ветерок играл с их волосами.
Джош быстро огляделся, чтобы убедиться, что там ещё кто-нибудь есть. Он окликнул их, обходя площадь по периметру, но остановился, увидев обрывки одежды пары, свисающие с двух ближайших деревьев. Он прикрыл рот рукой и побежал обратно к Лоре: “Мы должны немедленно убираться отсюда!” Крикнул он.
“Это был он”. Сказала Лора дрожащим голосом.
”Кто?"
“Джош”. Спросила Лора, и её глаза наполнились слезами. “В том здании был Саймон”.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!