Глава 5

15 ноября 2025, 20:21
  Как это произошло? Чем я провинилась, оказавшись в такой ситуации? Это же.. полное безвыходное положение!     Я с негодованием смотрела на герцога, ждущего пока я приму его приглашение на танец. Танец, Карл! Конечно, я умею танцевать. Я уже сбилась со счета сколько перерождалась, раз за разом обучаясь умению базового вальса перед каждым своим дебютом.. Точнее дебютом Жанны. И на каждом из них я разделяла первый танец лишь с Дэниелом, так как он был единственным, рядом с которым моя душа могла быть в спокойствии. Но герцог? Нет, он не был тем, кому хочется отказать. Кто вообще ему откажет? Главный герой, как-никак. Но я трезво понимаю, что прямо сейчас он должен пригласить Пенелопу, а не меня! Мало того, что он прибыл на час раньше, так еще и умудрился обратить на нас всеобщее внимание гостей! Неужели все пошло наперекосяк после нашей встречи в лесу?.. И эти любопытные и осуждающие взгляды, втыкающиеся в меня, будто сотни ножей.. Ничуть не помогает и шум, поднятый тихими разговорами и обсуждениями происходящего.     Собрав свою ускользающую волю в кулак, я все же ответила: — Конечно. Я с радостью приму Ваше приглашение, ваша светлость.     Моя дрожащая рука опустилась на ладонь Блейза, пока миловидная улыбка старалась не дрогнуть точно также. В этот же момент пальцы Соудена сомкнулись, будто капкан, дождавшийся свою жертву. Ощущение прохладной тканевой перчатки герцога послало по мне электрический разряд, заставивший тело незаметно дернуться. Но что пугало больше всего – его аура. Даже воздух вокруг его разъяренной фигуры становился тяжелым и терпким. Настолько сильно, что хотелось откашляться.     Не дождавшись, пока толпа разшумится еще больше, Блейз потащил меня ближе к самому центру зала, где уже во всю играла музыка и кружились аристократы. Положив свою твердую руку на мою талию, тот повел, на удивление, плавный танец, который, наверняка, не передавал ту агрессию, которую чувствовала я.     Передо мной раздался тихий и холодный тон: — Крестьянка и путник. – я вздрогнула, – Та, кто бескорыстно искала лекарственные травы для своей заболевшей сестры около главного лесного озера.     Свет помещения померк под нависшей надо мною тенью. Я не торопясь подняла голову, принимая убийственный взгляд на себя. — Может слышали что-нибудь о такой, графиня?     Он откровенно давит на все мои нервные окончания. Хочет вывести меня на эмоции? Или на честное признание? Даже думать не могу, пока на нас обращено такое количество внимания.     Я мельком осмотрела пространство, замечая любопытные взгляды некогда стоящих со мной Рейчел и Эли.. а также маркизы. Пенелопа недовольна? Нет, наверно, мне просто кажется. Странно, такое чувство, будто ее совсем не видят остальные. Похоже для них сейчас существует только неожиданный танец знаменитого северного герцога и еще не дебютировавшей южной графини. Абсурд и только.     Я неохотно перевела глаза на лицо Блейза и прошептала: — Не могу винить Вас в вашем дискомфорте, герцог. Но давайте будем мыслить рационально и не действовать крайне грубо. — Грубо? Думаешь, что обойдешься лишь грубым отношением после того, как солгала мне? – после этой фразы рука герцога сжала мой бок с такой силой, что пошла надоедливая пульсация.     Я поморщилась, стараясь не отвлекаться от ритма вальса, продолжая разговор: — Прошу, ослабьте хватку, ваша светлость. Одной силой Вы из меня ответы не получите. — Смеешь толкать свои условия? – хоть ответ и был резок, но боль в талии значительно ослабла. — Не условия. Я сторонник мирных переговоров. Да, я понимаю, что поступила неправильно, солгав Вам, но в свое оправдание могу сказать, что была напугана. Я искренне думала, что Вы.. убьете меня. Бровь мужчины недоверчиво вздернулась: — Убью? По-твоему я тот, кто без раздумий размахивается оружием? Я не какой-то дикий пес, нападающий на все, что движется. — Понимаю, но станете ли Вы меня винить в осторожности? Не сомневаюсь, что сами нередко скрываете свою личность перед общественностью, если есть на то веская причина. — Не заговаривай мне зубы. Где цветок, девчонка?     Хоть так и не выглядело, но по тихому тону, с которым произносил эти слова герцог, можно было понять, что тот не желал привлекать излишнее внимание к этой теме. Но это было не самое важное. Меня больше интересовало о чем он спрашивал. «Где цветок?». То есть «Гольфстрелл» не появился вчера? Неужели легенда соврала? И почему он спрашивает это именно у меня? Думает, что я забрала цветок, поэтому он и не обнаружил его? Что за бред? Я даже не дошла до озера.. — Ваша светлость, что Вы имеете в виду? – музыка начала затихать, говоря о конце танца, так что мы оба отстранились друг от друга.     Тот нахмурился, очевидно теряя терпение: — Я- — Вот Вы где, герцог. Не думал, что первое, что Вы сделаете – пригласите даму на танец.     Голос, который беспардонно прервал Блейза, принадлежал маркизу Кампанари. Я узнала его по внешности и свободному общению с герцогом Соуденом. Помню, что в романе он часто мелькал, как важная финансовая фигура. Айзек Кампанари был тем, кто до конца находился рядом с северным герцогом. Он был также единственным, кто имел право спорить с ним.. После Пенелопы, конечно.     Я неспеша приподняла подол своего платья, чуть поклонившись: — Приветствую маркиза Кампанари.     Взгляд мужчины быстро пробежался по мне, после чего тот поклонился в ответ: — Я также рад видеть Вас на этом мероприятии, графиня Борейн. Вы даже симпатичнее, чем я представлял. А Ваши глаза.. они довольно интересные, посмею заметить.     Игнорируй. Просто игнорируй. — Благодарю за комплимент, ваше сиятельство. — Ты мешаешь. – резкий тон, с нотками отвращения, быстро долетел до Айзека. — Ваша светлость, не думаете, что выяснение дел с графиней будет сейчас неуместно? Все же мы на дебюте маркизы Кембридж. – Кампанари скрестил руки на груди, выжидающе глядя на суровое лицо герцога.     Боже, храни, Господь, Айзека. Ты все верно говоришь, дорогой! Нам не нужно лишнее внимание!     Я с надеждой посмотрела на маркиза, пока тот продолжал терпеливо улавливать раздраженную ауру Блейза. — Хорошо, – наконец выпалил тот, – Обсудим подробности позже. Но если она сбежит, Кампанари, то виноват будешь ты.     Мужчина поднял руки в качестве безмолвной капитуляции: — Вас понял, ваша светлость. Но я буду рассчитывать на разумность миледи Жанны. – тот обратился ко мне, – Вы ведь не сбежите, не так ли, графиня? Я тяжело вздохнула: — Да куда уж мне..     После этого блондин в буквальном смысле «утащил» герцога в сторону именниницы, оставив меня свободно гулять лишь в пределах бального зала, с чем я поспорить не могла. Остальной вечер прошел, как проходил всегда: я заново познакомилась с виконтом Айрисом, извинилась перед леди Фильван и леди Ваниск за то, что пришлось покинуть их без должного предупреждения. Все также, но.. Блейз больше ни с кем не танцевал.

***

— Госпожа, просыпайтесь! – резкий звук открывающейся двери в перемешку со взволнованным голосом Роми, быстро привел меня в сознание.     Я медленно приподнялась на локтях, по-прежнему ощущая остатки сна. Рыжеволосая же металась по всей комнате, вытаскивая из шкафов все возможные наряды. — О, Боже, Боже, в чем же Вам встретить его светлость?! — А? Кого? – мое тело вяло село на край кровати, пока рука пыталась поправить растрепанные волосы.     Роми замерла, одарив меня гневным взглядом: — Что значит «кого»?! К Вам пожаловал сам герцог Блейз Соуден, госпожа! И он очень нетерпеливо ждет Вашей аудиенции! А Вы еще даже не умылись! Я моргнула, замерев, после чего быстро вскочила, заставив кровать непроизвольно заскрипеть: — Что?! Он реально пришел?! То есть.. быстро принеси мне таз с водой. Пожалуйста..     Роми кивнула, выбежав за пределы моей спальни. Я раздраженно простонала, проведя ладонями по лицу. — Блейз, конечно, сказал вчера, что обязательно приедет ко мне, заставив рассказать все, что я знаю о «Гольфстрелле», но кто же знал, что это наступит буквально на следующий день после дебюта. И сейчас он, сам главный герой, сидит в моей гостиной, дожидаясь меня. Даже не верится.. Ну, граф сейчас не в поместье. Хоть что-то радует.     На поспешную подгтовку у меня ушло около получаса. Роми завела меня в зал, торопясь уйти, ибо не хотела быть ни свидетелем разговора, ни тем, кто чувствовал бы напряжение от персоны Соудена. И я ее понимаю.     Герцог сидел в кресле, настойчиво постукивая пальцем по подлокотнику, но быстро поднялся на ноги, заприметив мою скованную фигуру в дверном проеме.     Я легко поклонилась: — Для меня честь принимать самого северного герцога в качестве своего гостя. Какова цель Вашего визита, ваша светлость? — Будто сама не знаешь. Я пришел расспросить тебя о цветке. Мое веко раздраженно дернулось и я вздохнула: — Прошу, соблюдайте приличие в обращении, ваша светлось. Хоть мы и наедине, но я предпочитаю получать тоже уважение, что и отдаю. Герцог цокнул и, облокотившись о поверхность гостевого стола, встал на ноги: — Как пожелаете. У меня не так много времени, так что советую сразу перейти к делу. И только попробуйте что-то от меня утаить, графиня. — В таком случае я прикажу принести чай.

***

— Говорите, что даже не видели его в лицо? – герцог не смог скрыть скептизм и нотку разочарования в своем голосе.     Сделав глоток из своей чашки, я кивнула и ответила: — Верно. В тот день я направилась сразу же в поместье и причина, по которой Вы не смогли обнаружить искомый Вами цветок, мне не известна. — Тогда меня волнует вопрос другого рода. Откуда вы знаете о его местоположении? И я сейчас говорю не об известном всем факте, что он растет в Фениксовом лесу, а том с какой точностью, вы указали его расположение не просто около озера, а на его единственной возвышенности, находящейся посреди воды. Да и дни появления «Гольфстрелла» известны лишь единицам.     Я промолчала, ведь задумалась о возникшем передо мной выборе: рассказать правду о моем перемещении и об экземпляре романа, ожидая предстать перед Блейзом сумасшедшой или же в очередной раз солгать, что могло не выйти во второй раз. На кону моя жизнь, а если я умру в книге, то значит закончу свое существование и наяву. Действовать нужно решительно, а отступать уже некуда.. — У меня есть предложение. Повисла тишина, за время которой лицо Блейза, как по градиенту, перешло от напряженно-недовольного до удивленно-непонимающего: — Предложение? — Да, предложение. Выслушать меня ничего не будет Вам стоить, так что не вижу смысла отказываться сразу. — Мне ничего от вас не нужно. — Вы не пожалеете. — ..У вас пять минут. Я вздохнула, пытаясь сформулировать свою мысль, как можно правильнее, не вызвав преждевременного возмущения или несогласия со стороны герцога: — Признаюсь, я искала «Гольфстрелл», имея на то вескую причину, как и Вы. Но учитывая, что цветок не появился в назначенный день, значит, что ваша светлость что-то упустил или же не заметил. У цветка есть ровно шесть лепестков, что равносильно шестью вопросам. Именно поэтому предлагаю объеденить наши усилия для его нахождения. Таким образом и я, и Вы окажитесь в плюсе, если наши совместные поиски увенчаются успехом. Как-никак, я также располгаюсь знаниями о цветке, так что могу быть полезна. — Ваш источник? — Его нет. Точнее я предпочту сохранить его в секрете, но и с Вас информацию о Вашем требовать не стану. — Почему я должен вам доверять? — Если честно, то у меня нет точного ответа на этот вопрос. Вы и я не так долго знакомы, чтобы зарекаться о каком-либо доверии или дружбе. Думаю это решение останется во власти Вашей интуиции, наверное? Я не навязываю Вам принять мое предложение, но буду рада, если это случится.     Впервые за несколько лет прибывания в этой новелле, я увидела искреннюю заинтересованность Блейза. Похоже он всерьез задумался над выбором. Конечно, было рисковано предлагать что-то подобное человеку, от которого я не до конца знаю, что ожидать, ибо мои знания о его персоне ограничиваются четырьмястами страницами книги. Но, говоря прямо, я уверена, что он примет его, так как герцог находится сейчас на том моменте своей жизни, когда единственное, что он хочет – найти «Гольфстрелл». Цветок, по его мнению, по-настоящему мог бы осуществить желаемое, так что тот точно ухватится за появившуюся возможность, помня, что впереди остался только один день, когда растение сможет созреть снова. После этого цветок пропадет на очередные восемнадцать лет. — Я согласен, но мне нужны гарантии, а точнее условия договора. Эту сделку я не собираюсь принимать лишь на словах. — Разумеется. – я повернулась в сторону двери, – Роми, принеси перо, чернильницу и пергамент, пожалуйста.     Послышались поспешные женские шаги. Блейз незаметно приподнял бровь, смущенный моим обращением. — «Пожалуйста» для слуги? — Ну, Роми, хорошо выполняет свою работу, так что я считаю, что она заслужила простой человеческой вежливости.     Мне было хорошо известно, почему реакция герцога была такой: его роль, как наследника целого дворянского рода, яростно отстаивали родственники на стороне, чьим долгом было каждый раз напоминать парню о его положении, статусе и уважении, которое он должен получать с момента рождения. Говоря проще, под влиянием социума Блейз разделял некоторые взгляды аристократ по отношению к людям низшего сословия. На мое объяснение тот выдержал лишь тяжелую паузу и больше ничего не добавил.     «Договор о взаимопомощи между леди Жанной Борейн, выступающей от лица своего будущего титула Южной Графини Борейн, с Его Светлостью Северным Герцогом, Блейзом Соуденом содержит следующие пункты, являющиеся обязательными для соблюдения и выполнения: 1. Стороны обязуются объединить свои усилия, ресурсы и знания для поиска желаемого предмета. 2. Поисковые работы проводятся совместно. Все возникшие трудности и риски стороны несут солидарно. 3. В случае успешного обнаружения желаемого предмета, он подлежит сторогому разделу между сторонами, заключившими договор. 4. Стороны обязуются не разглашать третьим лицам факт существования настоящего договора, место поиска и сведения о найденном предмете. 5. В том исходе, когда желаемый предмет не был обнаружен, или кто-то из лиц высказал желание рассторгнуть подписанный контракт, принимаются меры по анализированию проделанной работы, на основе которых в дальнейшем будет производиться пересмотор полученных результатов и распределение их преимуществ между участниками договора. Все пункты берутся во внимание сторон и не подлежат их нарушениям. В случае возникших непредвиденных обстоятельств в виде не соблюдения договора или оказания иных действий против него, от лица нарушающего предоставляется денежная выплата лицу пострадавшему.» — Вот, прошу, ознакомиться с условиями контракта, ваша светлость. Если Вас не устривает что-либо в нем, то договор не будет подписан, или же в него будут внесены дополнительные пункты, какие Вы предложите. — сказав это, я передала Блейзу готовый вариант контракта.     Герцог со вниманием стал изучать условия предложения, пока я радовалась про себя тому, что смогла набросать довольно неплохие пункты договоренности. Все же в последнее мое перерождение я вела совместный бизнес с виконтом Айрисом, так что имею какое-либо представление о том, как создавать подобные документы.     Из моих витаний в облаках, меня вывел хмурый взгляд Соудена, обращенный ко мне: — Подозрительно. Я подняла бровь, удивившись неожиданному тону главного героя: — Простите? Вас что-то смущает в контракте? — Наоборот. Он слишком хорошо сделан для девушки, которой нет и восемнадцати лет.     Я замерла. В его словах несомненно была доля правды.. Иногда я забывала, что сколько бы перерождений не прошло, на сколько бы лет я не повзрослела морально – моя физическая сущность остается в виде тела девушки, чья голова должна была быть забита не серьезными делами, а платьями и модой, как было принято у юных аристократок. — Я имела некоторую практику у его сиятельства графа. Отец очень благосклонен к умным и начитанным людям. — Кстати, о графе. Безопасно ли вы поступаете, заключая договор с чужим мужчиной вне ведома родителя? Я улыбнулась, махнув рукой: — Контракт не является принятым в плане реального закона. Это лишь неофициальный документ, которым, в крайнем случае, можно аспикулировать для урегулирования наших ролей на пути нахождения «Гольфстрелла». Это во-первых. Во-вторых, информация заключения контракта вряд ли дойдет до самого графа. А насчет наших взаимоотношений.. С этим я справлюсь. Можете не переживать.

***

— Сегодня мы отправимся в Фениксовый лес.     Заявление герцога, произнесенное им спустя несколько дней после заключения нашего партнерства, заставило меня сдержаться выплюнуть чай от неожиданности. Этот человек не только в очередной раз заявился в графское поместье без должного предупреждения, так еще и выкидывает что-то подобное с утра пораньше. — Кхм.. Прошу прощения? Сегодня? — Да, и как можно скорее. Мы должны вдоль и поперек осмотреть лесную тропу до южного озера, не говоря уже о том, чтобы полностью обследовать и его самого. Также нужно будет собрать информацию о нем, расспросив местных жителей.     Блейз поднял руку, сомкнув пальцы вокруг своего подбородка в задумчивом жесте. О, Боже, да, он был шикарен. Почему же в романе так мало описывалось то, насколько сильно шли ему эти арстократические костюмы? Ткань рубашки мягко лепетала вокруг сильного мужского кадыка, пока плотный фрак темно-синего цвета с золотыми вышивками в виде замысловатых дорогих узоров облегал рельефное тело, очевидно натренированное за годы нахождения в императорской армии.     Я бы с удовольствием продолжила делать в своей голове мысленные заметки о великолепном телосложении герцога, но вздрогнула, услышав голос полный невысказанного подозрения: — На что Вы уставились, графиня?

***

Над главой работала: YaoiHumor Спасибо за прочтение.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!