Новая жизнь.
29 августа 2025, 16:00В целом, жизнь пансиона почти не поменялась – всё также шли уроки и занятия, всё также по плану проходил день за днем.
Почти не изменилась и жизнь Сары в пансионе – она посещала уроки, занятия, разве что цвет ее форменного платья сменился на черный, как и цвет фартука. Она стала немного более замкнутой, хотя все также не оставляла вниманием младших воспитанниц, особенно Лотти и Эрменгарду.
Что касается академических успехов – здесь девочку в один голос хвалили все учителя. Она старалась, при этом не ведя себя как выскочка и всезнайка, а просто проявляя трудолюбие и внимание, и остальные девочки, глядя на нее, тоже тянулись следом.
Конечно, теперь не было возможности дарить дорогие подарки или устраивать пышные праздники, но Мария заботилась о том, чтобы у девочки были и средства на милые безделушки, и одежда была добротной и качественной, а еще, поразмыслив, организовала дополнительные занятия по рукоделию.
За внимательным отслеживанием за узором нет времени тяжким мыслям. Ну и если стараться можно в итоге сделать действительно отличную вещь.
Сара, понимая, что купить подарок не сможет – предпочитала совершенствоваться в рукоделии.
Ее платья украсились вязаным кружевом, она вязала себе вещи – шарфики, шали, кофточки, носки.
Те девочки, которых вполне было бы назвать её подругами – Лотти, Эрменгарда, соученицы в группе, получали симпатичные презенты, да и чайные уголки в комнатах украсились кружевными салфетками и покрывалами.
Прилежание и трудолюбие, с которыми Сара создавала их, были видны невооружённым глазом.
Мария поддерживала девочку, считая, что это правильно.
Однако были те, кто считал (и Мария понимала, с чьих слов) иначе.
Минуло пара месяцев, как Сара оказалась на полном попечении Марии и пансиона.
Обнародовать тот факт, что девочка осталась без гроша, женщина не собиралась.
Однако… Вот правду говорят, про “большую деревню” – видимо, глубоконеуважаемый мистер Бэрроу не удержал в себе очень ценное мнение.
Что ж…
Свое мнение она об этом человеке составила.
А потом произошло кое-что еще.
Приближалось Рождество – первое Рождество Сары в ее новом статусе.
Девочки – большая часть пансионерок, имея возможность распоряжаться некоторыми суммами, покупали подарки друг другу.
Сара же, переговорив с директрисой, пошла другим путем.
Обладая хорошим вкусом, имевшимся от рождения, и развитым впоследствии воспитанием, девочка также обладала усидчивостью и трудолюбием.
Так что приобретя в магазине пряжу, нитки и крючки со спицами, села за работу.
Вязала она в целом быстро и аккуратно – так что пусть небольшие, но сделанные с душой подарки были готовы в срок.
Мария лишь улыбалась и качала головой – какое же это будет сокровище, когда вырастет.
Наступили праздники – часть воспитанниц разъехались по домам, остались лишь те, кто по каким-то причинам не мог отбыть к семье или родственникам.
Но для них была устроена уже ставшая традиционной елка с праздничным ужином, играми в фанты, подарками, музыкой и танцами. Был запланирован поход на рождественскую ярмарку и на каток – не сидеть же девочкам в четырех стенах!
После праздничного ужина – до которого были фанты, танцы, всякие шарады (развлечение началось согласно плану часов в восемь, ужин был подан ближе к одиннадцати, с расчетом, чтобы встретить Рождество и уже к часу спать), девочки начали вручать друг другу подарки.
Незатейливые, но выполненные с любовью вещи, которые вручала подругам Сара, вызывали улыбки и добрые слова, идущие от сердца.
Но не все имели в себе достаточно такта и воспитания.
Первая попытка уколоть девочку ее финансовой несостоятельностью случилась еще во время ужина.
Одна из девочек, которые учились в старшей группе, тягуче-медовым голоском обронила.
— Скажи, Сара, как тебе сегодняшний стол?
— Всё замечательно, спасибо, что ты об этом спросила, Джессика.
— Конечно – ведь вряд ли тебе доведется попробовать что-то подобное впредь…
Мария с холодной улыбкой посмотрела на говорившую.
— Мисс Уайтброу.
— Мисс Минчем?.. Я… сделала что-то не так?
— Я делаю вам первое предупреждение. Ваше поведение недопустимо для юной леди. Продолжаем ужин.
Погасшее было приподнятое настроение постепенно вернулось, девочки принялись болтать, наслаждаясь трапезой.
А вот Мария взяла себе на заметку.
Это ведь не просто так, это явно с чьего-то голоса.
Пришло время вручения подарков.
Лавиния, получив от Сары достаточно сверток, перевязанный лентой, небрежно, скривив губки, вскрыла его, и с пренебрежением покрутив сам подарок, фыркнула.
— Чего еще ожидать от нищенки! Всего-то и радости, что рукоделие! Ну ладно, так и быть…
— Я рада, что тебе нравится. С Рождеством, Лавиния.
Сара с мягкой улыбкой присела, и отошла, вручая подарки тем, кто был ей близок.
Мария получила от теплый и симпатичный шарф, который можно было носить и как капюшон, закрывая голову и шею.
Саму идею она подкинула девочке – но дальше Сара справилась сама.
Тем не менее, праздник не был испорчен.
Но вот как только праздники завершились, в пансион были вызваны родители Лавинии.
Мария встретила их в кабинете. Эрл грей, в вазочках печенье и сладости. И кое-какие бумаги.
Пара чопорно присела, всем видом давая понять, что они не понимают причин вызова.
Мария кивнула и первой заговорила.
— Я пригласила вас, чтобы поговорить с вами о вашей дочери. Лавинии.
— А что с ней? Лавиния – хорошая девочка!
— Безусловно, ведь все дети прекрасны для своих родителей. Однако, поручая моему попечению вашу дочь, вы полагали, что здесь она получит образование, воспитание и научится хорошим манерам. Так?
— Несомненно. Ваш пансион был одним из лучших и раньше, а в последние годы – лучший.
— Спасибо за признание моих заслуг. Однако речь не об этом. – она отпила глоток чая. – Речь о другом. Видит бог – я приложила немало усилий, дабы воспитать из вашей девочки достойную леди: образованную, воспитанную, тактичную, способную вести себя с достоинством при любых обстоятельствах. Но…
Мария сделала паузу.
— Но?...
Вперед подалась миссис Герберт – дочь была явно на нее похожа.
— Но, к величайшему прискорбию и моему глубочайшему сожалению, мне так и не удалось отыскать в вашей дочери хоть каплю человечности. Да, она воспитана, образована, у нее прекрасные манеры. Но я вынуждена попросить вас найти для вашей девочки другое учебное заведение. Я дам рекомендации, учителя аттестую Лавинию по всем предметам, однако я вынуждена настаивать о переводе ее из нашего пансиона.
— Но это какой-то… вздор! – женщина пыталась. – Если Лавиния показывает успехи по всем дисциплинам – почему вы просите о переводе? Мы в срок вносим плату за обучение и содержание… Я не понимаю!
— Успокойся, Маргарет. Я уверен, что это просто какое-то недоразумение. Мисс Минчем, скажите, в чем всё-таки причина?
Мария отпила еще один глоток и тонко улыбнулась, отставляя чашку на блюдце.
— Видите ли, вот уже несколько лет я ставлю во главу угла при обучении девочек не только качественное и разностороннее образование, не только воспитание манер, обучение этикету, но и воспитание из них достойных леди. А достойные леди никогда не позволят себе поведения досужих кумушек и записных сплетниц. Более того, достойные леди не позволят себе травлю других людей только потому, что те попали в сложное финансовое положение.
Немая сцена.
— Кхм… простите… о чем идет речь?
— Ваша дочь, Лавиния Герберт, начала травлю одной из пансионерок, Сары Кру. Девочка осталась без родителей, и находится на попечении пансиона до совершеннолетия. Сейчас есть некоторые сложности с ее наследством, отчего девочка несколько ограничена в средствах. Хотя я сделал все, чтобы эту новость знал крайне ограниченный круг людей – каким-то образом до вашей дочери и кружка ее подруг… хотя, как мне кажется, Лавиния слабо понимает концепцию дружбы, так вот каким-то образом Лавиния получила эту информацию. И не нашла ничего лучше, как начать травлю соученицы. Это – недопустимо.
— Кру?... Кажется я слышал эту фамилию… что-то связанное с мошенничеством…
— Не имею склонности обсуждать сплетни. Как бы то ни было – но подобное поведение и отношение в стенах моего пансиона я терпеть не намерена.
— Мисс Минчем, мне кажется, что это может стать… плохой рекомендацией для вашего… заведения. Если у вас тут… принимают… всяких…
— Мистер Герберт. Вы сейчас оскорбляете ребенка, который потерял отца. Это раз. Что характеризует вас не лучшим образом – и как человека и как родителя. Это два. И третье – я буду настаивать, чтобы вы забрали вашу дочь как можно скорее. Вот контракт на обучении Лавинии. Предлагаю расторгнуть его. Вы ведь не хотите, чтобы ваша дочь и далее обучалась здесь?
— В свете открывшихся обстоятельств… мы забираем Лавинию! Она не будет обучаться в этом месте!
Миссис Герберт патетически воскликнула, комкая платочек, и всем видом выражая свое возмущение.
Ну и скатертью дорожка.
Не смотря на в целом хороший уровень успеваемости, Лавиния в плане социализации показывала строго отрицательные величины.
Не подружки – а королева и ее свита.
И вот в один из зимних дней Лавинию забрали из пансиона – что характерно, уходила она, надев митенки и шарф, которые ей в подарок связала Сара…
Правда, Мария имела возможность наблюдать, как миссис Герберт, что-то выспросив у дочери, буквально сорвала с нее митенки и шарф и отшвырнула их в сторону, загоняя дочь в экипаж.
Выбежавшая откуда-то со стороны крыла прислуги Бекки подняла их, глядя вслед карете и прижимая вещи к груди побрела обратно
Что ж, время и судьба их рассудят.
Порой те, кто знает цену лишениям, гораздо отзывчивей, чем те, кто родился в серебряной ложкой во рту…
А Сара… Сара же узнав, что Лавиния покинула пансион, если и опечалилась – то незаметно.
Тем более что стайка новоявленной “принцессы” очень быстро рассыпалась – и девочки начали учиться быть людьми, а не только красивыми куклами.
Чуть позже еще несколько родителей, видимо достаточно внушаемых, забрали дочерей из пансиона – недавно поступивших. Мария спокойно восприняла это событие – если люди настолько подвержены чужому мнению, что готовы осудить ребенка, оказавшегося в сложной ситуации, то бог им судья.
А в остальном, жизнь продолжалась.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!