10. there’s no true drop of blood in him to be truly touched with love.

18 октября 2025, 23:54
Кстати, у нас с Мэтью с одиннадцати утра выходной, - сообщает нам Беки на следующее утро- и на правах местной я могу показать вам, приезжим, лучшее место в Мессине: книжный магазин. Хотите? Я хочу жить среди книг, умереть за чтением и быть похороненным между страниц! – сразу же откликается Бен. А потом добавляет, совсем тихо так что очень может быть, что я это слышу, а вот Беки нет, она то сидит к нему не так близко: Особенно если ещё и в хорошей компании. My sentiments exactly. Но я этого не говорю, потому что подозреваю что она на самом деле хотела бы пойти только с ним, хоть и предлагает это сразу всем нам. Поверь мне, подруга, ты не знаешь на какие грабли наступаешь если зовёшь в книжный Маргарет, - заявляет Кэрри, - у неё есть два любимых занятия: читать и экономить деньги. Они довольно плохо сочетаются если ты приводишь её в книжный, потому что покупает она не так много, но никогда не проводит там меньше трёх часов. Честное слово, у меня есть про это целых две травмы детства. Я открыла для себя что в книжных обычно бывает пара полок с милашными блокнотиками, наклейками и дорогущими маркерами что вносит некоторое приятное разнообразие, но всё ещё считаю, что не стоит зависать там так долго. Чтож, теперь у Беки вроде как есть предлог отказаться звать с ними меня и если она им не воспользуется, я пожалуй всё-таки присоединюсь. Боюсь я и сама принадлежу к тем страшным людям, которым три часа в книжном кажутся чем-то нормальным – заявляет она (ну конечно, а какую еще реплику я могла бы ожидать от девушки моей мечты?!), - но мы могли бы для подстраховки пойти, туда не пообедав часам так к трем, тогда-то уж нам, наверное, захочется, всё-таки уйти пораньше и чем-нибудь подкрепиться. На этом мы и соглашаемся.

***

И вот мы среди книг. Магазин действительно шикарный. Первые пол часа я наверное никого вокруг не замечаю, только глажу книжки по корешкам и любуюсь. Ах какие люди теперь делают книги! Сколько иллюстраций, как это бесконечно красиво когда книг полки и полки, в каких красивых вариантах только не переиздают классику! Насчет последнего Кэрри явно со мной солидарна, потому что долго и мечтательно листает совершенно шедеврально красивое издание "разума и чувств" так что приходится отрезвляюще хлопать ее по плечу и напоминать что у неё уже есть экземпляр, и у меня и у всех кого мы знаем, так что нам вряд-ли нужен еще один пусть даже и с потрясающим цветочным узором на обложке.

***

Я не буду читать книжку с таким названием! - говорит Беки где-то у меня за спиной и я невольно начинаю прислушиваться, пока разглядывать обложки книжных новинок. Слушай, ну хоть одна какая-нибудь книжка на свете должна была бы так называться, было бы странно если бы такой не нашлось, - говорит ей Мэтью. Я и не против я-то такая вообще есть, я просто не понимаю зачем бы мне ее читать. Наверняка это что то слащавое. Да нет же, вообще не то что ты думаешь, чесно, ты не пожалеешь, там нет никакого хэпиэнда, можешь не волноваться. И вообще не судить по названию, открой лучше первую страницу, вот смотри : "Что можно рассказать о двадцатипятилетней девушке, которая умерла? Что она была красивая. Умная. Любила Моцарта и Баха. Армстронга. Битлз. И меня. Однажды, когда она объединила меня с этими музыкантами, я спросил, в каком порядке она нас любит? «В алфавитном», — ответила она, улыбнувшись." Чувствуешь какая это замечательная история? Внемли гласу рассудка и купи книгу несмотря на название. Не трать на нее время, глас рассудка, - со смехом окликаю его я, - лучше иди сюда и посоветуй что-нибудь мне! Это будет сложнее, мы с Беки все таки не так давно знакомы и у нас все еще есть непересекающиеся книги, с тобой мы слишком давно читаем кучу всего вместе, к тому же я кажется наконец истратил все свои четыре года форы, ты окончательно меня догнала и перегнала не осталось ничего что я мог бы тебе рекомендовать. Разве что детское. Пойдемте все в детский отдел. Да ну, на что там смотреть, - отмахивается от предложения Бен, - вот уже пять лет никто не хочет писать мне третью книжку про Кэльпурнию Тейт, так что я разочарован во всей детской литературе. Что ты хочешь чтобы было написано в третьей Кэльпурнии? - интересуюсь у него я. Понятия не имею, это уже вопрос к автору, я со своей стороны знаю только что третья часть должна быть в розовой обложке, а четвёртая в зелёной и еще я хочу экранизацию, почему ее нет, а есть только черте сколько экранизаций "Ани из зелёных мезонинов" и и "маленьких женщин", хотя последние даже некому не нравятся. "Маленькие женщины" нравятся мне! - возмущается Кэрри. Тебе, дорогая моя, нравятся "Голубая цапля" и "Дом под сиренями" и "Маленькая принцесса" и даже, упаси Господи, "Школьная королева", а это патологическое заболевание, у него должно быть латинское название... passion insanus librorum puerilium moralium...что-нибудь в этом духе. На самом деле проблемы тут не у меня, - поясняет Кэрри обращаясь к Беки, - у Бена бедняжки не было детства, он вообще ничего не читал пока не встретил Маргарет в зрелом возрасте шестнадцати с половиной лет и тогда она обнаружила этот изъян в его воспитании и сразу позаботилась, чтобы он его восполнил, так что он читал все книги для маленьких девочек будучи уже почти взрослым, что конечно дало интересный эффект, он не в состоянии был проникнуться очень многими вполне неплохим книжками потому что прочитал их не вовремя, зато он почему то невероятно увлёкся Кэльпурнией и даже мое имя в честь нее сокращает. Все лучше чем в честь героини Стивена Кинга, которая вроде бы плохо кончила. Мы не в ее честь, - вмешиваюсь я,- просто Кэрри наиболее логичное сокращение, от Кэролайн а Кинга никто из нас все равно не читал. Я читал, - вмешивается Мэтью, - не целиком конечно, это не мой жанр, но фрагментами, они приводились как пример писательского мастерства в каком-то пособии как написать роман. Ты собрался писать роман? - оживляется Беки, - и про что же? Мне кажется у тебя бы здорово получилось. Спасибо за веру в меня, но думаю я тогда читал это в первую очередь потому, что мне ужас до чего не хотелось писать эссе по социологии. Мне кажется из всех нас книгу едва ли напишу я. Предлагаешь нам всем высказать предположения о том кто из нас с наибольшей вероятностью мог бы написать книгу? - спрашивает Кэрри, - в таком случае я ставлю на Маргарет. Речь идёт конкретно о романе или о любой книге вообще? - уточняет Беки, - я думаю что условный сборник расказов наверное могла бы написать и я. Ага и все сюжеты слижешь со своей курсовой по "ста весёлым рассказам", - реагирует на ее слова Бен. Почему бы и нет, их никто не читает, совсем неплохо было бы напомнить их человечеству, - откликается Она, - кроме того ты попросту завидуешь что я застолбила эту тему, ты сам хотел про них писать!

***

Через некоторое время Кэрри уже выдыхается и начинает жаловаться что неплохо бы уже пойти перекусить, потому что нормальные люди уже есть хотят, а не шуршать страницами по сто часов подряд. Уходить еще рано, - откликается Бен, поднимая голову от очередного тома, - а раз бедным нормальным людям так плохо, могу в своей неизреченной щедрости испортить им апетит, хотите? И тут же не дожидаясь ответа зачитывает: Мужичина, заткнувши за воротник всю в пятнах соуса детскую салфетку, булькая и урча, в глотку ложками заправляет суп. Другой выплевывает назад на тарелку: хрящи не осилил – зубов нету разгрыгрыгрызть. Филе, жареное на угольях. Глотает кусками, спешит разделаться. Глаза печального пропойцы. Откусил больше чем может прожевать. И я тоже такой? Что видит взор его и прочих. Голодный всегда зол. Работают челюстями. Осторожно! Ох! Кость! В том школьном стихотворении Кормак последний ирландский король-язычник подавился и умер в Слетти к югу от Война. Интересно что он там ел. Что-нибудь этакое. Святой Патрик обратил его в христианство. Все равно целиком не смог проглотить. – Ростбиф с капустой. – Порцию тушеной баранины. Человечий дух. У него подступило к горлу. Заплеванные опилки, тепловатый и сладковатый дым сигарет, вонь от табачной жвачки, от пролитого пива, человечьей пивной мочи, перебродившей закваски... Фу, - морщится Кэрри, - теперь я и правда не могу думать о еде. Какой же ты противный, Бен. Ладно, черт с вами, ненормальные книжные наркоманы, предположим у вас есть еще час, но потом я вас точно бросаю.

***

Я довольно много думала о том, что мне не стоит искать общества Беки, а те более оставаться с ней наедине, но соблюдать собственные правила у меня выходит ужасно плохо, так что вскоре я обнаруживаю себя листающей определитель птиц в полутора метрах от неё. Разглядывать картинки с птицами люблю сколько себя помню, но сейчас это кажется все-таки в первую очередь предлог оказаться к ней поближе. Люблю иногда заходить в эту часть магазина, - рассказывает мне Беки, - я не особенно читаю всякий нонфикшн, но эти яркие обложки и детальные иллюстрации будят во мне воспоминания детства. Знаешь когда тебе четыре года, и ты сидишь на диване в полосатых колготках, с надкушенным яблоком в руке, на коленях у тебя раскрыта какая-нибудь иллюстрированная энциклопедия про, например, народные костюмы разных стран, и ты выбираешь какой из них попросишь свою бедную маму смастерить тебе на Хэллоуин только для того, чтобы в сам праздник передумать и решить, что ты хочешь быть динозавром...ну и иногда бывает прикольно выбирать какую-нибудь книгу наугад открывать ее на рандомной странице и просто читать какую-нибудь странную информацию, которую ты никогда бы не узнала, если бы не этот твой внезапный приступ любопытства. К примеру - она подхватывает первую попавшуюся книгу, которая оказывается илюстрованым словарём для детей, некоторое время сосредоточено листает ее, довольно улыбается, обнаружив подходящий фрагмент и наконец с наставительной интонацией зачитывает: People because they think and speak are human. Animals are not. Вот уж никогда бы не подумала, - откликаюсь я, изо всех сил стараясь удержать серьёзное выражение лица. В конце концов мне это все же это не удаётся, потому что Беки все таки начинает хохотать и не рассмеяться с ней за компанию совершенно точно выше человеческих сил. Порой желание смешно пошутить оказывается во мне сильнее чем всякие там инстинкты направленные на то чтоб не причинять дополнительной душевной боли самой себе и сейчас именно такой момент потому что я хватаю с полки определитель растений и быстро пролистываю его до буквы “C" и с задушевной интонацией зачитываю ей вслух: Centaurea benedicta - растение рода васильковых содержащее соединение под названием кницин, способствующее восстановлению нервной ткани... Странно, ведь казалось бы с таким названием на нервы он должен действовать совершенно противоположным образом. Беки краснеет, когда я выделяю голосом это Benedicta, но почти сразу же берет себя в руки и принимается разглядывать иллюстрированную энциклопедию по истории древнего Рима, старательно делая вид что не понимает никаких намеков.

***

Всё, пошлите уже отсюда, - жалобно просит Керри, отыскав нас через некоторое время среди подростковой литературы, - ваши два с половиной часа прошли, а через улицу есть ларёк с мороженным, пойдёмте туда, ну пожалуйста…

И вот каких-нибудь двадцать минут спустя, мы стоим в очереди за мороженым у этого самого ларька. Два шарика, пожалуйста, - обращается Кэрри к продавцу, - грецкий орех и соленая карамель. Смородина и темный шоколад, - заказывает Мэтью. Мята и сливочный ликер - добавляет Беки. Надо же у них получился даже более длинный список сладких слов чем во вчерашней пьесе. Звучит все это очень вкусно, но тем не менее скучновато... Цветок папоротника и кровь единорога, - решаю-таки разбавить этот перечень я. Остролист и перо феникса – немедленно подхватывает Бен. (Ну вот и почему его шутки вечно смешнее моих?) Продавец мороженого смотрит на нас с недоумением. Простите пожалуйста моих друзей, - говорит ему Кэрри, - они просто слишком много времени проводят в книжных магазинах. Мороженое со вкусом палочек из "Гарри Поттера" звучит как новый бизнес-стартап моего отца, - замечает Мэтью, - убыточный, кстати, так что не вздумайте подкинуть ему эту идею, потому что всякие волосы вейл и сердечные жилы дракона он сымпровизирует из подручных материалов, но вот рецепты мороженого из разных древесных пород к несчастью есть на ютубе и будьте уверены он заморочится с тем что сделать все как следует и непременно уйдет в минус.

***

Мы проходим через парк к озеру и устраиваемся в деревянной беседке на берегу. Я своё мороженое уже сгрызла по дороге сюда, а ребята ещё доедаеют своё и любуются озером. Может надо съездить искупаться? - Спрашивает Кэрри - я помню Ал нас в детстве возил пару раз и там был такой симпатичный пляжик, где мы устраивали пикники.  Некоторое время мы с Кэрри и Мэтью вспоминаем как Алан маркерами по ткани рисовал карты сокровищ на наших полотенцах и мы искали по ним закопанные на пляже коробочки со сладостями, как мы вылезали из воды посиневшие от холода и стуча зубами, жевали сэндвичи с сыром и домашние пирожки с курагой, как мы вылепливали из песка спящих драконов и как Мэтью без конца пытался построить плот чтобы плавать по озеру на нем, но все придуманные им конструкции неизменно тонули.  У ближайшего пляжа купили землю и выхода к воде там больше нет, - сообщает в конце концов Беки, - теперь по-любому ехать не меньше двух часов, так что купаться будете в другой раз, времени осталось уже совсем мало.   Ну и ладно, - заявляю я,- все равно основное чем занимаются у воды взрослые серьезные люди это сидят и любуются видом, а это мы с тем же успехом можем делать здесь.  А ты чувствуешь себя взрослой? - интересуется Мэтью,- я что-то именно сегодня с вами со всеми без конца ловлю себя на том что опять ощущаю себя совсем подростком, будто вернулся в последние дни старшей школы, с той только разницей что теперь мне было бы кого приглашать на выпускной бал, не то что тогда.  А ты бедный ходил на выпускной один? - участливо спрашивает Керри, - какая жалость, надо было влюбляться в тебя раньше ( я быстро пытаюсь представить себе такую ситуацию: нет в школьные годы их отношения ни за что бы не сработали, у них же почти пять лет разницы, а пока вы подростки это определяющий фактор) Я тоже сегодня весь день чувствую себя как-то младше чем я есть. Ещё и место это, - она обводит рукой беседку, - в легкомысленных подростковых сериалах в таких декорациях напиваются и всем подряд рассказывают про свои страхи детства или тайную влюбленность, или заключают глупое и опасное сюжетообразующее пари или играют в бутылочку... Беки вытягивает из сетчатого кармана рюкзака пустую бутылку из под спрайта, но вместо того чтобы раскрутить ее на столе как поступают в вышеупомянутых подростковых фильмах наставляет ее на Бена на манер не то пистолета не то микрофона: Не стыдно ли тебе за свой отказ избыть любовью суету сует? Хотя в тебя влюблялись много раз, любви ответной не было и нет. Ах, вот бы все игроки в бутылочку считали необходимым выражаться столь изысканным слогом... Бен однако выглядит смушенным. С чего бы? Чем эта реплика так принципиально отличается от прочих, явно не задевших его за живое? Впрочем мы с Керри как угодно шутим про про его беспорядочную личную жизнь, но, с учётом прошлого, не позволяем себе и полунамека на то что Бен кажется не влюбляется. Потому что единственные прямо отношения, что у него были, отвратительным образом оборвались не по его вине. Но всё таки это ж длилось от силы месяц и было два года назад, неужели все было так серьезно?  Впрочем я быстро прекращаю об этом думать Бен уже не маленький если мы его как-то заденем постоит за себя сам, а меня в этой ситуации волнует только то что он теперь молчит, создавая неловкую паузу в разговоре, так что я малодушно присоединяюсь к Беки: Ах, да он попросту не способен  на настоящее чувство! В конце концов где ему успевать отвечать взаимностью многочисленным поклонникам, для этого в нем нет ни капли настоящей крови, как он сам же признал пару дней назад, единственное что его и впрямь волнует - его учеба. Ничего подобного, - возражает мне Бен с неожиданной серьёзностью, - я и впрямь скептически отношусь к отношениям, но я способен на влюбленность. Звучит это почему то так словно ему от этого грустно.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!