Часть 5 «Мы уже все пробовали»
19 июня 2025, 17:06У костра всё ещё потрескивали поленья, народ начал потихоньку расходиться по хижинам. Фрайпан орал кому-то, что на утро надо принести ещё хворост, Чак уже дремал, положив голову на моё плечо, а Зарт снова пытался закинуть шишку в огонь, попадая исключительно мимо.
И тут Томас вздрогнул.
Резко.
Я заметила это краем глаза — он сидел чуть в стороне от нас, но всё равно поблизости, и когда из-за стен Лабиринта донёсся привычный для нас звук — такой металлический, как будто кто-то таскал за собой огромный ржавый якорь — парень вздрогнул так, что чуть не свалился со своего места.
Он вцепился пальцами в колени, глаза расширились, а лицо стало белее, чем спина у Фрайпана после долгого солнца.
Я, конечно, не могла это не заметить.
— О, дружок, ты чего? — с лёгкой усмешкой спросила я, подойдя к нему.
Томас вцепился в меня взглядом.
— Ты это слышала?.. Что это было?..
Я присела рядом, облокотившись на бревно, откинулась назад и выдохнула, глядя на звёзды.
— А, это? — пожала плечами. — Пустяки.
Он нервно сглотнул.
— Это что было, Айли?..
Я посмотрела на него и с самым добродушным видом сказала:
— Это гриверы.
Он чуть не подпрыгнул.
— Кто такие?
Я усмехнулась.
— Гриверы — это такие… ну, как бы сказать помягче… здоровенные, мерзкие, вонючие твари, которые ползают по Лабиринту. В темноте. Издают вот такие шикарные звуки, как только наступает ночь. И, если ты совсем тупой или самоубийца — можно попасть к ним в гости.
Томас побледнел ещё сильнее. Я едва не прыснула со смеху, но сдержалась.
— Но, — я протянула, наклоняясь к нему, — пока ты сидишь здесь, за этими стенами, можешь не париться. Они сюда не лезут. Стены закроются — и до утра ты в безопасности.
Он медленно кивнул, явно не особо успокоенный.
Я мысленно добавила:
Хотя надеяться на это — такое себе дело…
Поймала взгляд Ньюта. Тот смотрел на нас, усмехнувшись.
Я фыркнула.
— Не дрожи, Томасик, — подмигнула я ему. — Привыкнешь. Тут каждый через это проходил.
Томас чуть выдохнул, а я похлопала его по плечу.
— Ладно, отдыхай, герой. Завтра утро покажет, насколько ты крепкий орешек.
И, оставив его вариться в собственных мыслях, я вернулась к костру.
—-
Когда толпа разошлась, костёр потух, а Томас с испуганными глазами ушёл в свою хижину, я осталась сидеть на бревне, подперев подбородок рукой. Ночь была шикарная. Тёплая, звёздная, с лёгким ветерком, а издалека доносился привычный стрёкот сверчков.
Я поймала взгляд Ньюта. Он всё ещё сидел, глядя на тлеющие угли. Спокойный, светлый, весь такой… правильный. Но именно с ним я умела отдыхать, отключаться от всего этого лабиринтного безумия.
Я встала, подошла к нему и шепнула:
— Пойдём.
Он вскинул голову, чуть улыбнулся.
— Куда?
— А ты разве не знаешь, что все самые классные вещи случаются ночью? — ухмыльнулась я.
Он вздохнул, но встал.
— Ладно, веди, психопатка.
Мы вышли из лагеря, прошли через поляну в сторону озера. Оно было чуть дальше за гамаковой зоной, маленькое, укромное, с тёплой водой. Здесь редко кто купался ночью, и я обожала это место.
Когда дошли, я скинула рубашку, осталась в своей лёгкой майке и шортах и с разбега нырнула в воду.
— Ууууух! — закричала я, выныривая и отплёвываясь. — Чёрт, как же круто!
Ньют сел на берегу, наблюдая за мной с привычной полуулыбкой.
— Ты реально сумасшедшая, — покачал он головой.
Я крутилась в воде, как ребёнок, плескалась, откидывала волосы назад и смеялась.
— Ну так давай, прыгай! — позвала я, подплывая ближе к берегу. — Не будь тряпкой, Ньют.
Он хмыкнул.
— Айли, я тебе и так весь день дрова таскал, теперь ещё и в воду?
— Заодно смоешь с себя свою занудливость, — фыркнула я, подбрызгав на него водой.
Он рассмеялся.
— Я лучше посижу, посмотрю, как ты там корячишься.
Я подплыла к самому краю, вцепилась руками в камень и взглянула на него снизу вверх.
— А ты вообще умеешь веселиться, Ньют?
Он чуть склонил голову.
— Только с тобой.
Я залилась лёгким, тёплым смехом. И вот этот момент… ночь, звёзды, его голос, мои мокрые волосы… всё показалось каким-то удивительно правильным. Без Лабиринта. Без Гриверов. Только я и он.
Я снова отплыла от берега, кружась на спине.
— Тут, знаешь, будто мир нормальный, — сказала я. — Будто там, за стенами, нет ничего.
Ньют молча смотрел, как я кручусь в воде, а потом тихо добавил:
— Хотел бы я забрать тебя куда-нибудь подальше от всего этого.
Я замерла на секунду, оглянулась.
— А я бы хотела, чтобы если уж и сбегать — то с тобой.
Он усмехнулся. Его глаза на секунду вспыхнули тем тёплым, что я так любила.
Я подплыла ближе.
— Когда-нибудь… мы выберемся, Ньют. И я заставлю тебя прыгать в озёра. Даже в одежде.
— Ха, держу тебя за слово.
— Обещаю.
Я улыбнулась, и он улыбнулся в ответ. И в эту секунду мне казалось — никто и ничто не сможет разрушить этот маленький, тёплый мир.
Я плавала ещё минуту, прислушиваясь к тишине, пока вдруг не услышала шаги у берега. Повернулась — а Ньют уже снял свою рубашку и стоял босиком на краю воды. С той самой своей ленивой ухмылкой, которую я терпеть не могла… и одновременно обожала.
— Ладно, уговорила, — сказал он, качая головой.
Я широко улыбнулась, подплыла ближе и протянула ему руку.
— Идём, герой. Только обещай — без фокусов. Если ты сейчас оступишься своей хромой ногой — я тебя лично утоплю.
Он усмехнулся.
— Ты такая добрая, Айли.
— Ага, самая ласковая в Глэйде, — хмыкнула я.
Он взял мою руку. Его пальцы крепко обхватили мою ладонь, чуть тёплую от воды. Я чуть сжала её в ответ.
Медленно, аккуратно, с моей поддержкой, он зашёл в воду. Каждый шаг я контролировала взглядом, как медик.
— Тихо. Осторожно. Никаких рывков. Если почувствуешь, что скользко — сразу хватайся за меня. И без геройства, понял?
— Слушаюсь, начальник, — ухмыльнулся он, сжимая мою руку крепче.
Я вела его чуть вглубь, пока вода не дошла ему до бёдер. Он передёрнул плечами.
— Чёрт, холодная.
— А ты как думал? Тут не курорт, — улыбнулась я, обрызгав его водой.
Он поморщился, но рассмеялся.
Я остановилась, стоя напротив него, всё так же держа его руку.
— Ну вот. Видишь? Жив, цел и не потонул.
— Пока что, — фыркнул он, а потом чуть потянул мою ладонь к себе. — Хотя с тобой, Айли, всё возможно.
Я ухмыльнулась, скинув волосы назад.
— Давай, бейби-фейс, расслабься хоть на минуту. Забудь про Лабиринт.
И в эту секунду между нами снова проскочило то самое. Тёплое, близкое, как будто весь мир сузился до этой воды, наших рук и тишины вокруг.
Я мягко сжала его ладонь.
— Спасибо, что пришёл.
Он чуть улыбнулся, глядя в мои глаза.
— Спасибо, что позвала.
И я поняла, что больше мне от этой ночи ничего и не нужно.
Я всё вела его дальше, медленно, шаг за шагом, пока вода не дошла ему до груди. Он крепко держал мою руку, но я знала — не из-за страха, а просто потому что… хотел. И я тоже.
— Ну давай, Ньют, герой, — подначила я. — Пора с головой. Ты ж обещал.
Он покосился на меня, будто оценивая, как быстро я успею отплыть, если что. Но всё-таки сделал шаг вперёд… и ушёл с головой под воду.
Я рассмеялась, подплыла ближе и подхватила его ладонь, когда он вынырнул, стряхивая капли с лица.
— Чёрт, холодно, — выругался он, смеясь.
— Зато теперь ты как новый, — подмигнула я.
Мы молча повисли в воде, уставившись в чёрное небо, усыпанное звёздами. Оно здесь всегда было каким-то нереальным. Или может, потому что мы давно не видели другого.
— Красиво, да? — спросила я, глядя вверх.
Ньют фыркнул.
— Да эти звёзды пластмассовые, Айли.
Я повернулась к нему, прищурившись.
— Пластмассовые?
— Ну, камон. Смотри на них. Слишком ровные, слишком яркие. Как будто кто-то специально расставил, чтобы мы тут не сошли с ума.
Я рассмеялась, покачав головой.
— Знаешь, у нас с тобой какое-то очень разное понятие о красоте.
Он взглянул на меня. И тут, без привычной усмешки, без подкола, так чертовски серьёзно и искренне сказал:
— Нет, Айли. Я знаю, что красиво.
Я почувствовала, как сердце на секунду стукнуло сильнее.
О господи…
Но вместо того, чтобы зависнуть в этой сладкой тишине, я фыркнула, не подавая виду, откинулась назад и с плеском ушла под воду, отпуская его руку.
Выныривая метрах в трёх от него, услышала, как он засмеялся и крикнул:
— Эй! Айли! Так не честно! Я ж не договорил, психопатка!
Я лишь обернулась, с улыбкой глядя на него, волосы прилипли к щекам, а он, мокрый, взъерошенный и… мой любимый бейби-фейс стоял по шею в воде, все ещё с той своей искренней улыбкой.
— Догоняй, если сможешь! — крикнула я и снова нырнула.
А внутри у меня было тепло. Такое, какого не было с тех пор, как я попала в этот чёртов Глэйд.
Утро выдалось, как всегда, бодрым и вонючим. Глэйд просыпался с первыми лучами солнца и запахом сырой земли. Я наскоро умылась у бочки, натянула старую рубашку и отправилась на грядки. Любимое утреннее развлечение — копать эту чертову землю в попытках вырастить что-то, что хоть как-то можно жрать.
Ньют уже возился с лопатой, волосы лезли ему на лицо, а лицо, как всегда, слишком приличное для этого места.
— Ну привет, мистер бейби-фейс, — бодро сказала я, подходя.
Он только ухмыльнулся.
— Доброе утро, сумасшедшая.
И тут к нам присоединился Томас. Вид у него был такой, будто его всю ночь били Гриверы плётками по пяткам.
— Где вас черти носят? — фыркнула я. — Уже полполя вскопали.
— Алби сказал, мне сегодня тут поработать, — буркнул он, хватая мотыгу.
Ньют пожал плечами.
— Ну, держись. Земля тут злая.
Начали работать. Минут пять было только сопение, скрип лопат и мои комментарии в стиле:
— О, гляньте, очередной червяк размером с Гривера.
И тут Томас, видно, не выдержал тишины.
— А вообще, вы пробовали… ну, типа, залезть на стены?
Я сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху, но Ньют лишь кивнул, не поднимая головы.
— Пробовали.
— А… а оставаться в лифте, когда он опускается?
Ньют снова кивнул.
— Пробовали.
Томас задумался, облокотившись на мотыгу.
— А если попробовать…
— Пробовали, — перебил Ньют, не дав договорить. — Дважды.
Я прыснула в ладонь.
Томас в замешательстве.
— Ну а…
— И это тоже, — устало добавил Ньют, вытирая лоб. — Поверь, Томми. Всё, что ты придумаешь — мы уже либо пробовали, либо кто-то сдох, пытаясь.
— Без обид, конечно, — вставила я, подмигнув. — Но ты сейчас проходишь ту самую стадию “а вдруг я гений и придумаю как выбраться”. Мы все через неё прошли. И я. И даже Чак.
— И даже Чак?! — воскликнул Томас.
Я кивнула.
— Ага. Он как-то хотел выкопать тоннель под стенами ложкой. Три дня копал. Потом мы поняли, что он просто прячет там припасы от Фрайпана.
Ньют рассмеялся.
Томас выдохнул, глядя на стену.
— Значит, выхода нет.
Ньют тяжело посмотрел на него.
— Пока — нет. Но поверь, если он есть, мы его найдём. А до тех пор… — он шлёпнул по мотыгe, — …копай грядки.
Я хлопнула Томаса по плечу.
— Добро пожаловать в будни Глэйда, герой.
И мы снова углубились в работу, а я уже знала: этот день явно не обойдётся без какого-нибудь весёлого дерьма.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!