Глава 42. Это просто кошмар… не так ли?
4 января 2026, 19:03— Вы уверены в этом? — Эйприл, пригнувшись, примостилась сзади, кое-как выглядывая в узкий проем приоткрытой двери туалета, служивший им временным убежищем. Перед её глазами был хорошо освещённый, но почти пустой холл “Старкорта”.
План Дастина, озвученный за секунду до этого, был до примитивности прост: дождаться окончания сеанса последнего фильма и выйти вместе с общей толпой зрителей, растворившись в ней и став невидимыми на фоне десятков обычных людей для любой возможной охраны или оставшихся русских. Звучало это в теории прекрасно, но на практике вызывало у неё навязчивую тревогу.
— Другого выхода нет, — коротко ответил мальчик, кидая на неё беглый, но твёрдый взгляд из-за своего плеча, и тут же вернул всё своё внимание к дверям кинозалов, прислушиваясь. — Все другие варианты ведут либо к прячущимся в тёмных коридорах охранникам, либо прямиком в лапы к тем, кто внизу.
Как будто по его команде, массивные двери начали распахиваться, и в холл хлынул поток людей. Сразу же поднялся гул десятков голосов, смешанный со звуком шагов по кафелю, шуршанием пакетов из-под попкорна, смехом и зеванием. Это был живой, неконтролируемый шум, который мгновенно заполнил огромное, до этого зловеще тихое пространство торгового центра.
— В толпу, — скомандовал Дастин, не повышая голоса, но с такой интонацией, которой сложно было не подчиниться. Он распахнул дверь туалета чуть шире и вышел вперёд, стараясь держаться естественно.
Все остальные, как по невидимому сигналу, последовали за ним, выходя из своего временного укрытия и тут же ощущая на себе странный, парадоксальный дискомфорт. Быть на виду у стольких людей, после часов, проведённых в страхе быть обнаруженными, казалось не меньшим риском, чем прятаться. Их грязная одежда, потрёпанный вид, нервные взгляды — всё это выделяло их на фоне мирных граждан, возвращавшихся домой после развлечения.
Эйприл, стараясь не смотреть никому в глаза, выдохнула, впервые за долгое время ощутив, как по её спине пробегает холодная струйка пота, а пальцы рук начинают мелко подёргиваться от остаточного адреналина и усталости.
Она напряглась ещё сильнее, когда кто-то встал рядом с ней плечом к плечу, нарушая её личное пространство, но тут же, узнав его по периферийному зрению, почти физически почувствовала, как какая-то часть внутреннего зажима отпускает. Это был Стив.
Бросив на него короткий, оценивающий взгляд, девушка поймала его ответный — усталый, но собранный, и тут же, смутившись, резко опустила глаза на грязный кафель под ногами, на движущиеся кроссовки и туфли других людей. И в этот момент девушка ощутила лёгкое, почти невесомое прикосновение.
Его мизинец на секунду коснулся её собственного мизинца, переплетаясь, неуверенно, но намеренно. Девушка не отдернула руку, позволив этому мимолётному контакту состояться, и внутри что-то ёкнуло, запустив новый виток мыслей, совершенно неуместных в данный момент.
Эйприл не думала о будущем, о том, что будет дальше, через час или завтра. Главной и единственной задачей сейчас было выбраться отсюда, из этой ловушки под названием “Старкорт”. Если план Дастина сработает… Но “если” было огромным, как этот самый торговый центр. Ну а потом?
Они со Стивом теперь… что? Пара? Это так работает? Не было никакого официального заявления или чего-то такого. Просто пара слов в грязном туалете и неловкий, по-детски нежный поцелуй после всего этого кошмара. Эйприл не ощущала, что мир перевернулся или что-то кардинально изменилось. Но какое-то новое, едва уловимое чувство, не спокойствие даже, а скорее прекращение внутренней борьбы, перемирие с самой собой, давало ей странные силы просто идти вперёд, шаг за шагом, в этой толпе. Они поговорят. Позже. Если выживут.
— Ой чёрт, это сработало, — прошептала Эрика, шагавшая чуть впереди рядом с Дастином, её голос звучал с оттенком удивлённого уважения к очевидному успеху плана.
— Еще бы не сработало, — отозвался Чарли, шедший сзади Дастина и несколько раз похлопав его по затылку через кепку. — Наш мозговитый парень и не на такое способен. Мы бы уже давно все были в плену у русских, если бы не его светлая голова.
Эйприл не видела лица Дастина, но по тому, как он выпрямил спину и расправил плечи, было ясно — мальчик светился от такой похвалы, растягивая рот в своей беззубой улыбке, которую он обычно скрывал.
— Конечно сработало, — повторил Дастин уже громче, явно гордясь собой и ситуацией. — Осталось сесть на автобус с остальной толпой и — дом, милый дом, жди нас. — Он уже, видимо, мысленно представлял себе эту картину: уютная кухня, запах печенья, мамин встревоженный, но любящий взгляд.
— Э-э-э, Дастин, — Стив неуверенно начал, то и дело поглядывая под ноги, как будто искал что-то на полу. Голос его звучал виновато. Эйприл тут же кинула на него настороженный взгляд, предчувствуя недоброе. — К тебе нам лучше не идти.
— Почему? — не понял Дастин, всё ещё продолжая смотреть вперёд, чтобы вовремя заметить любую потенциальную угрозу в толпе или у выхода.
— Есть вероятность, что я назвал им твою фамилию, — чуть пристыженно ответил парень, избегая прямого взгляда.
Эйприл поджала губы, внутри у неё всё похолодело. Она мгновенно вспомнила сцену допроса, отрывочные обрывки его бормотания под действием препарата. Да, он что-то говорил. Много чего говорил, если честно. И Дастин Хендерсон, как его самый назойливый и преданный дружок, конечно же, мог проскочить в этом потоке сознания.
— Ты совсем больной?! — Дастин резко повернул к нему голову, его лицо выражало чистый, неподдельный шок и растущее возмущение.
— Меня наркотой накачали! — начал оправдываться Стив, все еще поглядывая в пол, не решаясь привлекать к себе внимание, как остальных людей, так и Дастина.
— И что? — мальчика такой аргумент не устроил ни на йоту. Его безопасность, безопасность его мамы была под угрозой из-за этой нелепой болтливости.
— И что? — переспросил Харрингтон, искренне не понимая, почему Дастин так заводится. В его затуманенном тогда сознании не было места для таких понятий, как “последствия”.
— Надо сопротивляться! — начал горячо Хендерсон, понизив голос до сердитого шипения, чтобы не привлекать внимания окружающих. Стив в ответ бросил на Эйприл немой взгляд, ища поддержки или понимания. — Крепиться, вести себя, как мужик!
— Да, тебе-то легко говорить, — парень фыркнул, явно не воспринимая претензии всерьёз и считая, что его вины тут нет и близко.
— В его оправдание скажу, — вмешалась Картер, чувствуя, как раздражение на Стива за его глупость борется с пониманием его тогдашнего состояния. — Он был упорот полностью, Дасти, ты сам это видел. Я удивлена, что он мог вообще ходить и более-менее связно мычать, а не усесться в углу и кусать ногти, хихикая над тенями на стене.
Она сама того не осознавая, вступилась за него, хотя внутри всё ещё кипела от злости за его тогдашнюю болтливость, которая сейчас могла стоить им всем очень дорого.
— Твоё мнение не в счёт, — отрезал мальчик, всё ещё переживая и обдумывая новые риски. — Ты его и так постоянно оправдываешь, даже когда он ведёт себя как полный… Эй, Робин, ты же согласна?
Но Робин не ответила, как и Эйприл не успела возмутиться. Бакли замерла, и её застывшая поза заставила всех замедлить шаг. — Ребят, — тихо, но очень чётко сказала она, привлекая внимание, чуть тормозя Дастина и Эрику за плечи.
Картер последовала за её взглядом. У самого главного выхода, где люди уже начали скапливаться, ожидая автобусов, стояли двое мужчин в тёмных одеждах охранников. Их позы были слишком напряжёнными, а взгляды, слишком цепкими и оценивающими. Они то и дело останавливали людей, особенно молодых парней и девушек, якобы для проверки сумок или чего-то подобного, но сами при этом внимательно вглядывались в лица, сверяя их с чем-то у себя в голове.
— Отбой, — только и успел прошептать Дастин, когда один из мужчин, закончив “проверку” молодой девушки, медленно повернул голову и его взгляд скользнул по их группе, задержавшись на пару секунд дольше, чем нужно.
— Ну конечно, — сдавленно выдавил Чарли сквозь зубы, его глаза мгновенно начали метаться по холлу, ища альтернативный путь, укрытие, что угодно. — Просто слишком хорошо всё сложилось, чтобы быть правдой. Туда!
Парень действовал почти рефлекторно. Схватив Эрику и Дастина за плечи, он резко развернул их и буквально повёл бегом в сторону ближайшего эскалатора, который вел на первый этаж. Остальные, не раздумывая, последовали за ним, протискиваясь сквозь медленно двигающуюся толпу, вызывая недовольные возгласы и толчки. Но когда они подбежали к эскалатору, надежда мгновенно угасла. Механизм был выключен, лента неподвижна, а поперёк входа стояли ограждения. Время близилось к закрытию всего центра.
— Только не говорите, что… — начала Эйприл и замолчала, наблюдая, как Чарли, не теряя ни секунды, перелез через поручень и ловко спрыгнул в узкое, металлическое пространство между двумя неподвижными лентами эскалатора. Он не стал ждать, а просто присел и резко скатился вниз по гладкому, наклонному желобу, издав при этом скрежещущий звук. Эрика и Дастин, после секундного замешательства, последовали его примеру.
— Давай, — Стив подтолкнул девушку вперёд к поручню, пока Робин уже перелезала через него и, закрыв глаза, съезжала вниз.
— Если я отобью себе задницу или сломаю что-нибудь, я тебе припомню это на всю оставшуюся, надеюсь, долгую жизнь, — проворчала девушка, неуклюже переваливаясь через холодный металл.
— Сейчас это последнее, что тебя должно волновать, — бросил Харрингтон, слегка подсаживая её, и она, вцепившись в края желобов, полетела вниз.
Ощущение было жутковатым — скорость, грохот собственного тела о металл. Девушка приземлилась на пол первого этажа не столько на ноги, сколько на всю заднюю часть тела, и резкая, знакомая боль в копчике пронзила её. Она встала, потирая ушибленное место. — Я припомню тебе это, — уже более уверенно сказала девушка Стиву, когда тот скатился следом и встал рядом.
— Буду ждать с нетерпением, — только и ответил он, но в его глазах мелькнула искорка веселья, и парень положил ей руку на спину, коротко, ободряюще похлопал и повёл к остальным, уже собравшимся в тени у стены.
— Что дальше? — спросила Робин, ощутимо нервничая. Она подошла ближе к Эйприл, ища физической близости и поддержки у того, кто казался сейчас хоть сколько-то собранным, что было совершенно не так. — Они нас видели. Они знают, что мы здесь.
— Только прятаться, — сказал Чарли, бегло, но тщательно осматривая окружающее пространство второго этажа. Здесь было темнее, многие лампы были выключены, а магазины закрыты глухими роллетами, лишь вывески некоторых магазинов давали освещение. Но все уже слышали — сначала отдалённо, потом всё ближе — низкие, гортанные голоса, говорившие на русском. Шаги, тяжёлые и быстрые, раздавались где-то на соседнем эскалаторе.
— Туда, — кивнул Митчелл, его взгляд выхватил в полумраке длинный прилавок закусочной. Без лишних слов, он первым ринулся к нему, и все последовали за ним.
Они забежали за широкий прилавок, и присели на корточки, притаившись. Теперь им оставалось только надеяться на толщину фанерной стойки и на удачу. Чарли, оказавшийся ближе всех к краю, оглядел сжавшуюся в темноте кучку тел и поднёс палец к губам в универсальном, но беспощадно ясном жесте: “Тишина. Абсолютная”.
Эрика, всегда казавшаяся не по годам холодной и рассудительной, прижалась к Чарли боком, закрыв глаза и закусив губу. Она была всего лишь ребёнком, и её железная выдержка дала трещину. Робин дышала часто и поверхностно, её взгляд был прикован к стене с меню перед ней. Эйприл тут же ощутила, как Дастин, сидевший рядом, наваливается на неё боком, и его плечо начало мелко, но отчётливо дрожать. Не задумываясь, она обняла его одной рукой, прижав к себе, и почувствовала, как мальчик немного притих.
Подняв взгляд, девушка чуть развернула голову на Стива, который сидел с другой стороны, и она увидела, что он наблюдает за ними обоими. Парень поджал губы, лицо его было напряжённым, и он, видимо, собирался что-то сказать, какое-нибудь дурацкое ободряющее замечание, но Эйприл была быстрее. Свободной рукой она резко, но мягко дотянулась до него и прикрыла ему рот ладонью, положив пальцы прямо на его губы.
В другом месте, при других обстоятельствах, этот интимный жест вызвал бы у обоих прилив смущения и тепла. Сейчас же он означал только одно: “Молчи. Ради всего святого, просто молчи”. Стив выдохнул через нос, тёплый воздух коснулся её ладони, затем парень осторожно отвёл её руку, но не отпустил, а сжал запястье, кивнув. Дастин чуть поднял голову и посмотрел на Эйприл снизу-вверх. Она кое-как, через силу, выдавила для него что-то вроде улыбки, больше похожей на гримасу, и продолжила гладить его по спине через тонкую ткань джинсовой безрукавки.
Картер не знала, сколько они просидели так — минуту, пять, десять. Время в темноте и страхе растягивалось, пока все не услышали голоса. Русскую речь, грубую и отрывистую. Слова были неразборчивы, но интонация была ясна: приказ, поиск. И самое страшное — шаги. Тяжёлые и неспешные шаги по кафелю этажа. Они явно приближались. Не прямо к ним, но шли по периметру, методично проверяя каждое потенциальное укрытие. Звук сапог с металлическими набойками отдавался эхом в пустом пространстве, каждый раз становясь отчётливее.
Эйприл зажмурилась так сильно, что перед глазами начали плясать разноцветные, нервные круги и вспышки. Её мозг, предательский и логичный, начал выдавать самые чёрные сценарии. Интересно, быть застреленной — это больно? Наверное, нет, если пуля попадёт прямо в голову — смерть будет мгновенной. А если они захотят взять их живыми или помучить перед смертью?
Внезапный, оглушительно громкий сигнал автомобильной сигнализации, разорвавший тишину, заставил всех вздрогнуть как по команде. И почти сразу же, последовал оглушительный грохот, сотрясший пол под ними, — звук ломающегося металла, бьющегося стекла и сокрушительного удара.
Что, чёрт возьми, там происходит?
Все переглянулись в полумраке, глаза у всех были круглыми от шока и непонимания. Шаги русских прекратились. Послышались крики уже на русском, но другого характера — тревожные, растерянные. Чарли первым, осторожно, как суслик, приподнялся из-за прилавка и выглянул.
— Твою мать… — выдохнул он.
Один за другим они начали подниматься, не веря своим глазам. Картина, открывшаяся им, была сюрреалистичной. Трое русских, что, видимо, их искали, лежали на полу в неестественных позах, не двигаясь. А в нескольких метрах от них, почти впечатанная в стену, из-под обломков гипсокартона и светильников торчала часть того самого красного “Плимута”, что стоял на выставочном подиуме.
— Это… как? — Чарли спросил шёпотом, его ум, привыкший к рациональным объяснениям, отказывался обрабатывать увиденное. — Машина сама сорвалась с места и протаранила стену, убив людей?
— Джейн, — прошептала Эйприл, и в её голосе не было вопроса, только уверенность. Это слово заставило Робин и Чарли перевести на неё недоумённые взгляды. Но девушка уже не смотрела на них. Она резко подняла голову на второй этаж, к месту, откуда, судя по траектории, прилетел автомобиль. И тут же, увидев фигуры, с облегчением выдохнула, ощутив, как с плеч сваливается тонна страха.
Около ограждения, среди клубов пыли, стояла Джейн. Она смотрела прямо на них, её лицо было бледным и сосредоточенным, маленькие кулаки сжаты по швам, а из носа текла кровь. Дастин, увидев её, заулыбался во весь рот, забыв на секунду обо всём. А Джейн уже перевела свой тёмный, глубокий взгляд на Эйприл. Даже с такого расстояния девушка заметила, как девочка сглотнула, а её губы шевельнулись, беззвучно выговаривая слово, которое Картер легко прочла по губам.
Сестра.
Не раздумывая, она перелезла через стойку прилавка, не обращая внимания на хруст раздавленного под ногами хлама и битого стекла, что резал ноги, и бросилась бегом через открытое пространство к тому месту, где стояли ребята, уже спускавшиеся к ним по неработающему эскалатору. Когда она выбежала к ним, то успела мельком заметить, как Майк, поддерживая, ведёт Джейн, а та прихрамывала на одну ногу, слегка волоча её. Но Картер уже не мыслила логически. Она просто налетела на сестру, обхватывая её руками так сильно, как только могла, вжимая её маленькое, худенькое тело в своё.
— Всё хорошо? — спросила Эйприл дрожащим, сорванным голосом, целуя Джейн в висок, в волосы, чувствуя, как та вжимается в неё в ответ, обнимая её за талию с силой, неожиданной для такой хрупкой девочки. — Ты цела? Всё в порядке?
— Не знаю, — только и смогла выдохнуть Джейн, её голос был тихим и уставшим.
Девушка оторвалась от неё на расстояние вытянутой руки, чтобы рассмотреть, и нервно улыбнулась Майку, стоявшему рядом. Тот ответил легким кивком, его лицо было испачкано пылью и выражало предельную усталость. В этот момент к ним подбежал Дастин, запыхавшийся.
— Ты свернула её как игрушечную машинку! — воскликнул он, указывая на вмурованный в стену “Плимут”, и в его голосе был не страх, а неподдельное восхищение силой своей подруги.
Эйприл, отойдя в сторону, чтобы не мешать друзьям, не смогла сдержать короткой, хриплой усмешки. Этот идиотский восторг был так знаком и так нужен сейчас.
— Выглядишь ужасно, — раздался рядом спокойный, узнаваемый голос.
Картер повернулась, уже ухмыляясь. Джонатан Байерс, отойдя от Нэнси, которая оглядывала их всех, подошёл к ней. Он не улыбался, его лицо было серьёзным и уставшим, но в глазах читалось облегчение. Парень просто заключил её в крепкие объятия, не уступая по силе Джейн.
— Ты не лучше, поверь, — прошептала Эйприл, уткнувшись ему в место соединения плеча и шеи, вдыхая знакомый запах чего-то химического — проявителя для плёнок, наверное. За эту короткую секунду в его объятиях она почувствовала себя в безопасности так, как не чувствовала с момента спуска в тот проклятый лифт.
— А где… — Девушка не договорила, так как сбоку на них налетели, и Картер чуть повела голову, замечая прижавшегося к ним Уилла. Джонатан тут же разомкнул объятия, позволяя младшему брату занять своё место.
— Хвостик, и ты здесь, — это столь знакомое, почти забытое прозвище, вновь произнесённое ею, вернуло девушку на пару лет назад, в те дни, когда она только вернулась в Хоукинс и Уилл был её тихим, но верным мальчиком, всегда ища возможности провести с ней время. Лёгкий укол вины кольнул её за то, что не заметила его сразу.
— Лукас? — голос Эрики, звучавший скорее, как обвинение, чем как вопрос, привлёк к себе внимание большинства. Девочка смотрела на своего брата, стоявшего рядом с Макс.
— А ты что здесь делаешь? — Синклер явно был не просто удивлён, а глубоко недоволен и встревожен тем, что его младшая сестра оказалась в эпицентре этого безумия.
— Их спроси, это их вина! — Эрика, не моргнув глазом, тыкнула пальцем в сторону Эйприл и Стива, которые стояли рядом. Тогда и Уилл оторвался от девушки, удивлённо посмотрев сначала на Эрику, потом на них, явно ожидая объяснений.
Картер же только не поняла, с какого чёрта это её вина. Идея с привлечением Эрики Синклер к этой затее, изначально была Робин и Чарли, если уж на то пошло.
— Чистая правда, — неожиданно согласился Харрингтон, указывая большим пальцем на себя и затем на Робин, которая лишь поджала губы и пожала плечами. — Но в большинстве, конечно, это наша вина.
Чарли, стоявший немного поодаль, просто закатил глаза и поиграл бровями, всем своим видом показывая: “Ну да, конечно, виноваты именно мы, а не русские со своей секретной базой”.
Уилл, всё ещё не до конца понимая, кивнул, но остался рядом с Эйприл, как будто боясь, что она снова исчезнет.
— Расскажешь, что было с вами? — спросил он, глядя на её перепачканное, исцарапанное лицо с синяком на полщеки, пока Дастин в быстром темпе начинал объяснять Робин и Чарли фантастическую историю о том, как машина внезапно взлетела и понеслась через весь зал.
— Я бы предпочла забыть навсегда, но… может, за партией в “Подземелья и драконы” как-нибудь? — Она бросила взгляд на Уилла, и тот чуть улыбнулся и кивнул. Эйприл понимала, что сейчас, среди трупов и разрухи, не время и не место для разговоров про настолки, но, Боже, как же давно по ощущениям девушка не видела всех их вместе — Джонатана, Уилла, эту странную, нервозную атмосферу их компании, — хотя на деле прошло не больше пары дней.
— То есть эта девочка… — Чарли, всё ещё не в силах поверить, указал пальцем на Джейн, которая тихо стояла рядом с Майком и смотрела на него своим пронизывающим взглядом. — Ещё раз, я не понял. Как она… это сделала? Физически?
— Суперсила, сила разума, ну, ты соображай, — Стив помотал ладонью у своей головы, изображая некое психическое усилие, и бросил быстрый взгляд на Картер, которая старалась держаться поближе к сестре и младшему Байерсу. Ему было немного стыдно признаться самому себе, что он забыл имя мальчика, хотя видел его не раз.
— Это Оди? — чётко сказала Эрика, снова указывая пальцем на девочку, которая под прицелом стольких новых, оценивающих взглядов почувствовала себя неловко и сделала шаг ближе к сестре.
— Что за Оди? — не поняла Робин, пока Чарли начал массировать виски, снова пытаясь вникнуть во всё одновременно — в русских, в секретную базу, в телекинез. Его мир рациональных объяснений трещал по швам.
— Простите, а вы кто? — Голос Нэнси, прозвучавший спокойно, но с отчётливой ноткой настороженности, заставил Эйприл обратить на неё внимание. Уилер внимательно, с прищуром оглядывала двух незнакомцев в компании — Робин и Чарли, — которые явно не вписывались в её картину привычного круга лиц и вызывали у неё вопросы.
— Я Робин, это Чарли, — представилась Бакли, когда Чарли отсалютовал Нэнси двумя пальцами у виска. — Я работаю со Стивом и Эйприл в “Scoops Ahoy”, а он, — она кивнула на Митчелла, — в пиццерии по соседству.
— Они помогли нам разгадать русский код, без них мы бы ничего не поняли, — кивнул Дастин, не умаляя их заслуг, стараясь преподнести их в выгодном свете. — Чарли переводил, а Робин поняла значение.
—Да, так мы и узнали, что русские здесь, — подытожил Стив, чувствуя необходимость внести ясность.
— Русские? — переспросил Джонатан, тут же переводя взгляд со Стива на Эйприл, ища подтверждения в её глазах, замечая хмурость подруги.
— Это правда, тут их полно, целая лаборатория под землёй, — кивнула девушка, её голос звучал устало, но твёрдо. — Мы там были и все видели.
— Стоп, это были русские? — Макс, всё ещё не до конца понимая масштаб, начала задавать вопрос, но у Картер уже начал дёргаться глаз от этого бесконечного спектакля вопросов и ответов, которые сыпались на всех со всех сторон. Казалось, только Уилл и Майк слушали внимательно, вникая в каждое слово, их лица были сосредоточенными и серьёзными.
Эйприл выдохнула, пытаясь собраться, но тут же внутренне напряглась, внезапно осознав, что рядом с ней нет Джейн. Она быстро огляделась. Девочка медленной, неуверенной походкой стала отходить от всей группы в сторону, чуть сгорбив спину и ссутулив плечи, будто на неё что-то давило.
И пока все остальные были заняты выяснением обстоятельств и объяснениями, девушка тоже отошла от них, тут же направляясь к сестре. — Джейн? — позвала она тихо, подходя ближе. — Всё хорошо?
Неприятное, холодное беспокойство сдавило ей горло. Она смотрела, как девочка начала дышать чаще, поверхностно, как у неё на лице выступила мелкая испарина, а кровь из носа, которая, казалось, уже остановилась, полилась с новой, удвоенной силой, оставляя ярко-алые капли на её губе и подбородке.
— Эй, — Эйприл положила руку ей на спину, не понимая, что происходит. Девочка вообще не реагировала на прикосновение. Она положила ладони себе на уши, её лицо сморщилось от внезапной, фантомной боли… или не такой уж фантомной? Глаза её были закрыты, а на лбу набухла вена от напряжения.
— Джейн, — голос девушки дрогнул от нарастающей паники.
И тут девочка начала падать, когда её ноги просто подкосились. Картер кое-как успела подхватить сестру под мышки, не давая удариться головой о кафель, и осторожно, на сколько позволяла ситуация, уложила девочку на пол.
— Джейн! — её крик, полный ужаса, мгновенно разрезал весь гам голосов и привлёк внимание всех остальных. Споры и объяснения прекратились. Майк тут же подбежал с другой стороны, опускаясь на колени рядом, пока остальные стали толпиться вокруг.
— Нога… моя нога, — простонала девочка, и боль в её тихом голосе была настолько настоящей и острой, что сердце Эйприл сжалось в комок.
Джонатан, не теряя ни секунды, стал осторожно закатывать штанину Джейн на ноге. И только тогда Картер разглядела то, что раньше пропустила в суматохе: под тканью, была тугая, неаккуратная повязка, и она была пропитана кровью. Вид этой окровавленной тряпки заставил девушку вздрогнуть, но отвлечься на это не дала Джейн, которая сжала руку Эйприл в своей с невероятной, почти судорожной силой. Девушка тут же вернула всё своё внимание к лицу сестры.
— Я здесь, я здесь, всё хорошо, хорошо, — затараторила она, гладя её по щеке свободной рукой, хотя сама ни на секунду не верила, что всё хорошо. Это была ложь, сказанная от страха, которую она могла себе позволить сейчас.
Когда Джонатан осторожно развязал окровавленную повязку, девушка с трудом сглотнула. Рана на голени выглядела ужасно — воспалённая, сочащаяся. Но страшнее было другое: кожа вокруг неё была неестественно надута, как будто под ней что-то было. И это “что-то” … двигалось. Медленное, волнообразное, отвратительное шевеление под кожей.
Девочка начала кричать ещё громче, этот крик заставлял сжиматься всё внутри у Эйприл. И пока все, столпившись, пытались понять, что это за чертовщина, девушка ощутила, как рядом с ней кто-то опускается на колени. Она быстро стрельнула взглядом в бок, замечая такого же бледного Стива, что положил руку девушке на сгорбленную спину и чуть сжал. И смотрел то на неё, полным сочувствия и поддержки взглядом, то на корчащуюся от боли Джейн с немой жалостью и беспомощностью.
— Говорите с ней, не давайте ей отключиться, — резко сказал Байерс, уже подрываясь на ноги, убегая в сторону фуд-корта.
— Джонатан, куда ты?! — Эйприл проследила за ним взглядом, не находя себе места, разрываясь между необходимостью держать Джейн и желанием узнать, что он задумал.
— Всё будет хорошо, — тихо, но очень уверенно сказал Харрингтон, сжимая её плечо чуть сильнее, когда Картер, побеждённая, вновь посмотрела на кричащую сестру. Крик этот отдавался эхом где-то глубоко внутри, заставляя глаза слезиться от бессилия.
— Джейн, слушай мой голос… — девушка всё ещё сжимала руку девочки, но теперь чуть придвинулась к Стиву, ища в его близости хоть какую-то точку опоры.
— Эй, не теряй сознание, слышишь? Смотри на меня! — Майк, бледный как полотно, тряс её за плечо, пытаясь удержать в сознании. — Положим ее на бок, — Джейн усадили так, чтобы она полулежала, облокачиваясь спиной на Майка, но её рука всё ещё мёртвой хваткой впивалась в руку Эйприл.
— Знаете, в целом, всё не так плохо, — раздался дрожащий, пытающийся быть бодрым голос Робин. Все, включая Картер, перевели на неё взгляд. — В моей футбольной команде была вратарь, девчонка ей врезалась в ногу, и у той кость торчала дюймов на шесть. Просто ужас.
Взвинченная до предела Эйприл уже открыла рот, чтобы осадить подругу и её абсолютно неуместные, идиотские сравнения, но её опередил Стив. — Робин, — его голос прозвучал не громко, но с такой металлической твёрдостью, что тут же привлекло внимание Робин.
— Да? — спросила Бакли, не понимая, в чём проблема.
— Ты не помогаешь, — коротко и ясно констатировал он, бросив на Эйприл понимающий взгляд. Та лишь сжала губы и снова вернула всё внимание к сестре, вытирая ей рукой пот с лица.
— Простите, — смущённо пробормотала Робин, кинув взгляд на подругу.
— Тише, не дёргай так ногой, — Чарли, преодолевая брезгливость, аккуратно, но крепко придавил рукой ногу Джейн к полу, когда та в очередном приступе боли попыталась дёрнуться. — Тише, тише, потерпи.
Он тут же освободил место, когда Джонатан, вернувшись, опустился перед девочкой на колени. В руках у него была несколько принадлежностей и… нож.
— Так, Оди, это будет страшно больно, слышишь? — начал парень, параллельно пытаясь нацепить себе на руку одноразовые, прозрачные перчатки. Голос его и сам дрожал от напряжения, но Эйприл видела, насколько собранным и решительным было его выражение лица. Когда их взгляды пересеклись, Картер лишь едва заметно кивнула ему, давая понять, что доверяет, и снова сжала руку Джейн, когда та начала всхлипывать, глядя на нож, но кивнула.
— Но тебе нельзя шевелиться. Вот, зажми это зубами, — он протянул деревянную ложку, которую нашел где-то в киоске. Майк тут же принял её и помог девочке взять древко в зубы.
— Готова? — Джонатан поднес нож, лезвие блеснуло в тусклом свете. Парень окинул взглядом всех, кто был вокруг, и в последнюю очередь остановил его на Майке и Эйприл, ища в их глазах подтверждение.
Девушка, чувствуя, как у неё дрожат руки, кивнула, сжав зубы.
— Давай, — выдохнул Майк, сжимая плечи Джейн ещё сильнее, готовясь держать её.
— Ладно, — сказал Байерс скорее самому себе, для окончательного убеждения. Он поднёс лезвие к воспалённой, надутой коже на голени девочки.
И сделал надрез. Медленно, точно, одним движением.
Джейн издала сдавленный, горловой вопль, который даже деревянная ложка не смогла полностью заглушить. Её тело затряслось, зубы сжали деревяшку так, что Эйприл услышала треск дерева. Девочка чуть было не дёрнула ногой в судорожном порыве, но Чарли успел прижать её к полу всей своей силой, удерживая на месте.
— Потерпи, потерпи, Джейн…Оди, почти всё, — Картер сама не заметила, как другое имя девочки, имя, которое она сама старалась забыть, вырвалось из её уст.
Ведь внутри их с Джимом семьи она была Джейн Хоппер, а не Одиннадцать, не номер из лаборатории. И сейчас, в момент предельной боли и уязвимости, это старое имя всплыло наружу, как часть того прошлого, которое они никак не могли изжить до конца. Девочка бросила на неё быстрый, затуманенный слезами и болью взгляд и сжала её руку в ответ с такой силой, что Эйприл почувствовала, как хрустнули кости в её большом пальце. Казалось, сильнее сжать невозможно.
Но самый кошмар для Джейн начался дальше. Джонатан, отложив нож… засунул два пальца прямо в зияющую рану. Он копошился там, нащупывая, ища то самое нечто, которое двигалось под кожей. Лицо его было сосредоточено и бледно, на лбу выступил пот. Джейн в ответ завизжала в деревяшку так пронзительно, что у девушки заложило уши.
— Замолчите! — рявкнул парень, когда гамон встревоженных голосов и шёпот вокруг начали мешать ему, сбивать концентрацию.
— Хватит… — Джейн выплюнула ложку, её голос был хриплым от крика. — Я… я лучше сама, я смогу.
Она села, дорожка слёз и крови тянулась от её носа до подбородка. Майк и Эйприл всё ещё поддерживали её за плечи, но девочка повела ими, требуя пространства. Девочка проморгалась, вытянув руку, её лицо исказилось от невероятного напряжения. И тогда все увидели, как края раны на её ноге начали… шевелиться. Из глубины разреза, медленно, будто против собственной воли, стало вылезать нечто. Это была не червь, не насекомое. Это была какая-то аморфная, студенистая субстанция тёмного, почти чёрного цвета, покрытая слизью и кровью.
Девочка, используя свою силу, буквально вытягивала это из своего тела. С каждым сантиметром она кричала всё громче, её тело выгибалось от боли, и в какой-то момент окружающие их витрины магазинов с грохотом разлетелись на осколки, не выдержав мощности телекинеза, смешанного с агонией. Эйприл от неожиданности инстинктивно подскочила на ноги, а Стив тут же, аккуратно, но быстро, завёл её за свою спину, прикрывая от возможных осколков.
С последним, отчаянным криком она вырвала эту субстанцию из раны и отшвырнула её от себя на несколько метров. Нечто, извиваясь, поползло прочь по кафельному полу, оставляя за собой мерзкую, слизистую полосу. Но долго проползти ему не дали. Тяжёлый ботинок со всей силой опустился на него, раздавив с характерным хлюпающим звуком, заставив всех замереть.
Эйприл сфокусировала свой взгляд на том, кто стоял над раздавленной тварью, и у неё захватило дух от облегчения, смешанного с новой волной страха. Джим Хоппер стоял, придавив нечто подошвой, его лицо казалось спокойным, но взгляд внимательно оглядывал всех. Позади него, запыхавшаяся и бледная, стояла Джойс, а чуть поодаль — незнакомый для неё мужчина с умными глазами за очками.
— Что здесь происходит, чёрт вас всех побери?! — голос Хоппера, низкий, хриплый и полный такой необузданной ярости, что, казалось, от него дрогнули стены, эхом разнёсся по опустевшему первому этажу торгового центра.
И звук его голоса, такой знакомый и родной, означал для девушки одно: кошмар подземной базы, погонь и русских закончился. Но на смену ему сейчас придёт другой кошмар — разборок, объяснений и гнева крестного. Его взгляд, метавший молнии, говорил красноречивее любых слов, что он не просто недоволен. Он в бешенстве. А Джим Хоппер в бешенстве был страшнее любого русского полковника.
***
— Болит? — Джим, склонившись ближе, оглядел щеку Эйприл, на которой зрел обширный синяк. Джейн, полулежавшая в его объятиях, устроившись на скамейке у фонтана, приподняла голову и также перевела свой внимательный взгляд на лицо сестры. После прибытия Хоппера, группа собралась в относительной безопасности около фонтана в центре атриума.
Хоппер обнимал девочку поперёк, прижимая её к себе с одной стороны, его вторая ладонь прижимала ко лбу Джейн прохладную, влажную тряпку, найденную Джойс. Сама миссис Байерс сидела в ногах у девочки, время от времени поправляя импровизированную повязку на её ноге, которую только что с мастерством и предельной аккуратностью наложил Чарли. Эйприл же устроилась с другой стороны от Хоппера, и сейчас мужчина смотрел на неё с тем особым, пристальным вниманием, которое всегда заставляло её внутренне ёжиться — смесь заботы, усталости и немого вопроса: “Ну как ты умудрилась?”
Девушка прикусила внутреннюю сторону губы, чувствуя, как под его взглядом нарастает знакомое чувство вины, и кое-как кивнула, избегая прямого контакта глаз. — Сойдёт, — бросила она коротко, стараясь звучать максимально небрежно, и тут же потянулась почесать зудящее, пульсирующее место удара, но остановила себя, опустив руку.
Честно говоря, она подсознательно ожидала куда более жёсткого приёма от крестного, когда он впервые заметил её и Джейн среди общей толпы. Его глаза, метавшие молнии, казалось, искали в этой куче измученных подростков только их двоих, надеясь — против всякой логики — не найти здесь. Картер до сих пор помнила, как наступила эта тягучая, неловкая пауза перед неизбежным разбором полётов.
Девушка мысленно смирилась со своей участью, наблюдая краем глаза, как Джойс Байерс, буквально бросилась к Уиллу и Джонатану, завлекая обоих сыновей в крепкие, дрожащие от облегчения объятия, тихо что-то приговаривая им в уши.
— Я надеюсь, меня убьют быстро и без лишних церемоний, — буркнула Эйприл себе под нос, помогая Джейн немного приподняться и устроиться поудобнее, когда Чарли, закончив перевязку, отошёл в сторону, вытирая окровавленные руки о штаны.
— Оптимистично, — отозвался Стив, который стоял рядом, и внимательно наблюдал за всей сценой. Он заметил, как Хоппер, медленно направился к их маленькой группе. Шериф выглядел очень… не очень.
Его лицо было землистым от усталости, глаза ввалились, но в них горел тот самый стальной огонь, который Стив всегда смутно ощущал в этом мужчине — что-то защитное, почти животное, по отношению к Эйприл, а теперь, судя по всему, и к странной девочке, которую она держала за руку. — По крайней мере, он не тронет тебя при свидетелях.
Сказав это, Стив едва заметно пожал плечами и негромко, но отчётливо ткнул девушку в бок пальцем, пытаясь разрядить обстановку. Картер в ответ бросила на него убийственный, полный немого негодования взгляд, но в глубине её глаз мелькнуло что-то другое, более мягкое, что заставило Стива усмехнуться.
— Эйприл, — голос Джима, низкий и хриплый, отвлёк её, заставляя перевести всё внимание на приближающегося мужчину, чьи тяжёлые шаги отдавались эхом в пустом атриуме.
— Начинается самое интересное, — закатила глаза девушка, но не смогла сдержать лёгкой, ответной улыбки, которую ей подарила Джейн, уловившая её саркастичный тон.
Мужчина уже подошёл вплотную, остановившись перед ними, его тень накрыла девушек. Пальцы Хоппера нервно подергивались, и его взгляд стал оценивающим.
— Прежде чем ты начнёшь кричать и читать нотации, я хочу сказать, что… — начала Эйприл, поднимая руку в умиротворяющем жесте, собираясь выпалить, путаную речь с оправданиями.
Но, похоже, мало кого волновало, что именно она собиралась сказать. Потому что следующий момент она оказалась в резких, но невероятно тёплых и крепких объятиях Джима. Он притянул её к себе одной рукой, а другой продолжал поддерживать Джейн, так же аккуратно привлекая девочку к себе, прижимая обеих к своей широкой груди в тесном тройном объятии.
Все заранее заготовленные слова и оправдательные тирады мгновенно вылетели из головы, уступив место простому, физическому чувству облегчения и безопасности. Джим на секунду прижал к себе их головы, поочерёдно, быстро и с привычной грубоватой нежностью, поцеловав каждую в макушку.
— Дома всё равно получите, — отстранившись, оповестил он их, уже снова пытаясь придать лицу строгое выражение и оглядываясь по сторонам, проверяя, не наблюдает ли кто. Джим не любил особого проявления эмоций на людях, так же, как и Эйприл, но в данный конкретный момент это никого из них троих, кажется, не заботило хоть сколько-нибудь.
— Здрасте, мистер Хоппер, — раздался непринуждённый голос Чарли, привлёкший всеобщее внимание. Картер не смогла сдержать лёгкой усмешки, замечая, как Митчелл, стоя в десятке шагов, машет рукой шерифу широким, почти клоунским жестом, явно пытаясь снять напряжение.
Мужчина медленно повернул голову в его сторону, бросив на парня долгий, непроницаемый взгляд, а затем перевёл этот же взгляд на Эйприл.
— Он жив? — ровным, лишённым интонации голосом произнёс Джим, указывая подбородком в сторону Чарли.
Слова повисли в воздухе, и на несколько секунд воцарилась тишина в их ближайшем окружении. Чарли перестал махать рукой, его улыбка застыла, а затем медленно сползла с лица. Стив, стоявший рядом, лишь приподнял брови, с горечью понимая старую истину: понравиться этому мужчине, судя по всему, было практически невозможно, и Стив не удивиться, если узнает, что уже давно находится в чёрном списке.
— Если мы все закончили с семейными сценами, то нам нужно решить, что делать дальше, — решительно перебивая, сказал Дастин, собирая вокруг себя остальных ребят жестом. — Времени на раскачку нет, они там внизу явно что-то замышляют.
— Согласен, — Хоппер аккуратно повёл Джейн обратно к скамейке у фонтана, усаживая её. — Собирайтесь все здесь. Быстро.
Чарли, оправившись от реплики шерифа, неуверенно сделал пару шагов ближе к основной группе.
— Он же пошутил, да? — Митчелл бросил вопросительный взгляд на Эйприл, пока та, скрыв улыбку, лишь кивнула, делая многозначительное лицо.
— Конечно, пошутил, — ответила она, с лёгкой иронией в голосе. — У него просто…э… своеобразное чувство юмора.
Девушка отлично понимала, что Джим скорее всего не шутил ни на йоту, и что Чарли Митчелл теперь попал в его поле зрения как очередной потенциальный источник проблем для его подопечных.
И сейчас, сидя на холодной скамейке и слушая, как Майк, Нэнси и остальные начинают выкладывать суть новой проблемы, которая вновь ляжет на плечи всех здесь присутствующих, она отчаянно хотела оказаться где угодно, только не здесь, в этом проклятом торговом центре, слушая про межпространственных монстров.
— Истязатель, создал этого монстра в Хоукинсе, чтобы остановить Оди, убить ее и пробраться в наш мир, — Майк, объяснял всё максимально чётко, стараясь не упустить ни одной важной детали, его лицо было серьёзным и бледным.
— И у него почти получилось, это была лишь его часть. — Нэнси, видимо уже успевшая столкнуть с этим истязателем разума, говорила со знанием дела.
— Какого размера эта тварь? — перебил Джим, отвлекаясь от наблюдения за Эйприл, которая облокотила локти на колени, уставившись в кафельный пол и продолжая слушать, чувствуя, как в висках начинает стучать.
— Большого, — сказал Джонатан, делая неопределённый, размашистый жест руками, пытаясь охватить необъятное. — Метров девять минимум.
Картер с силой провела руками по лицу и запустила пальцы в волосы, сжимая пряди у корней, пытаясь представить себе это субстанционное нечто, этот гигантский комок плоти и костей. Она явно не испытывала ни малейшего желания с ним встречаться лицом к лицу. Стив же, не в силах усидеть на месте, нервно выхаживал чуть впереди.
— Дааа, он разнёс ваш домик в лесу, — невпопад, но с важным видом добавил Лукас, посмотрев в сторону Хоппера.
Эйприл резко подняла голову, уставившись на него, а Джим лишь тяжело и сдавленно вздохнул, и его взгляд на секунду стал отстранённым, будто он мысленно хоронил ещё один кусочек своего и так нестабильного прошлого.
— Простите, — тут же спохватился Лукас, видимо поняв, что озвучил эту информацию не в самое подходящее время и не самым тактичным образом.
Стив остановился посередине своего нервного маршрута, чуть подняв руки, собирая мысли в кучу. — Итак, давайте разберемся. Этот здоровенный паук из плоти напавший на Оди, по сути... гигантское оружие? — начал он, обращаясь ко всем.
— Да, — кивнула Нэнси, бросая взгляд в их сторону, её лицо было напряжённым, но собранным.
— Но вместо болтов и металла истязатель создал оружие... из расплавленных людей? — Стив всё ещё не мог, похоже, до конца осознать и принять чудовищность этой концепции, его голос звучал с оттенком почти детского недоумения перед абсурдной жестокостью.
— Именно так, — подтвердила Нэнси, и её тон не оставлял сомнений. Эйприл и Стив переглянулись, и в этом мгновенном взгляде промелькнуло полное, обоюдное понимание немыслимого масштаба и ужаса того, с чем они все столкнулись.
— Честно, я думала, что хуже того уродца с раскрывающейся пастью, который бегал по лесу, я больше в жизни не увижу, — мрачно констатировала девушка, откидываясь на спинку скамейки.
— Это был Демогоргон! — в унисон, почти рефлекторно поправили её Дастин и Майк, заставляя посмотреть на них со скепсисом и лёгким раздражением. Для неё все эти имена были просто ярлыками для одной и той же нечисти.
Дальше девушка уже не вслушивалась так внимательно, потому что общая суть стала ясна, и углубляться в детали было почти болезненно. Вывод был прост и ужасен: это нечто нужно было убить. И для этого требовалось совершить что-то не менее безумное.
— Юхуууу!
Все, как по команде, развернулись на весёлый, почти ликующий отклик. Эйприл сморщилась, замечая подходящего к группе мужчину в очках, с огромной лысиной и энергичной, немного суматошной походкой. Он размахивал в руке каким-то листком бумаги, испещрённым схемами и пометками.
— Он всегда такой? — Картер обратилась скорее к Джиму, но Нэнси с Джонатаном, стоявшие напротив, переглянулись и ответили синхронно, с одной и той же усталой интонацией:
— Всегда.
Что ж, этот эксцентричный мужичок, который, как выяснилось благодаря Эрике, звали мистер Бауман, с энтузиазмом принялся объяснять суть своего плана, размахивая руками и чертя что-то на листке. Эйприл, удобно устроившись на пластиковом стуле, предпочла не вникать в научные дебри. Она доверилась Чарли, который стоял рядом, скрестив руки, и слушал предельно внимательно, временами кивая, временами хмурясь. Он потом перескажет ей всё более кратко, сжато и на понятном человеческом языке, без формул и терминов.
— Мне десять, лысый засранец! — раздался ледяной, полный чистого презрения голосок Эрики, которая смотрела на мистера Баумана так, будто он был самой жалкой и некомпетентной вещью на свете.
— Уф, — протянула Эйприл, закинув ноги на пустующий рядом столик, наблюдая за этим противостоянием. — Знаете, я хочу посмотреть, что из неё выйдет, когда она вырастет. Надеюсь, я доживу до этого момента. — Картер хмыкнула, откидывая голову на спинку стула, пытаясь хоть на секунду расслабить затекшие мышцы спины и шеи.
— Могу сказать одно, — Чарли подошёл ближе, когда бурное обсуждение, наконец, начало стихать. — Весело нам точно не будет. Как я понял, этот Истязатель… или как его там, короче, мозг этого существа, находится на другой стороне, эм… не в нашем мире, в том, параллельном. — Чарли почесал затылок, его лицо выражало лёгкую, но стойкую растерянность человека, чья картина мира трещит по швам, но он изо всех сил пытается её склеить:
— И чтобы обрубить связь мозга и тела, нужно закрыть портал, который внизу, под нами, открывают русские своей буровой машиной… Это всё, что я в принципе смог выцепить из этого.
Робин, стоявшая рядом, согласно кивала, её глаза тоже были слегка остекленевшими от переизбытка информации. Эйприл делала вид, что всё понимает, хотя давно перестала пытаться. Стив и вовсе бросил эту затею ещё в начале объяснения, сосредоточившись на осмотре найденного у русского автомата.
— Ясно, что ничего не ясно, — с горькой иронией подытожила Картер, вставая со стула и потягиваясь, наблюдая, как Хоппер собирает оружие и обоймы с тел русских. Остальные разбрелись кто куда, готовясь к следующему этапу — кто-то искал воду, кто-то просто сидел, пытаясь собраться с силами. Ощущение было странным — затишье перед настоящей, финальной бурей.
Эйприл отошла к ближайшей закусочной с потухшей неоновой вывеской. Она перелезла через высокую стойку, ощущая под руками липкий слой жира, и начала без особой надежды рыться в ящиках под кассой, на полках за стойкой, в поисках хоть чего-то съедобного или хотя бы бутылки воды. Сухость во рту стала невыносимой.
— Опа, джек-пот, — раздался довольный голос прямо у неё за спиной, и девушка вздрогнула от неожиданности.
Стив уже оказался рядом, сидя на столешнице. В его руке поблескивала на свету банка колы, которую он ловко подбросил в воздух и словил, явно наслаждаясь моментом и своим трофеем.
— Супер, — протянула Эйприл, чувствуя, как слюнки потекли при виде холодного напитка. — Дай-ка сюда, герой.
Она потянулась к банке, но парень с лёгкостью спрыгнул, чуть отходя в сторону, делая преувеличенно невинный взгляд и разглядывая этикетку, будто впервые в жизни видел банку колы.
— Знаешь, тут на одного-то маловато, даже не знаю, как тут быть… — задумчиво произнёс он, украдкой наблюдая за её реакцией.
— М? — Эйприл сощурила глаза, оценивающе глядя на него. — Ну знаешь, я пришла сюда первой. По неписанным правилам выживания в пост-апокалипсисе, что ты нашёл — то твоё, но раз уж ты такой щедрый…
Она снова сделала шаг вперёд, пытаясь достать банку, но Стив, не меняя выражения лица, облокотился спиной о стойку позади себя, а свободной рукой ловко обхватил её за талию и притянул к себе. Девушка врезалась носом в его грудь, в ткань запачканной матросской блузки.
— Ты идиот? Увидят же, — прошептала Картер, хотя её протест звучал скорее формально. Она всё же чуть отстранилась, отходя на пару шагов назад, машинально оглядываясь по сторонам, но никому, казалось, не было до них дела.
Харрингтон показушно, преувеличенно медленно оглядел пространство вокруг, пустые столики, группу людей у фонтана вдалеке, а затем вернул свой взгляд на неё, пожимая плечами с наигранным непониманием. — Не понимаю, о чём ты.
— Вот так вот, да? — Эйприл подошла чуть ближе, сложив руки за спиной в кокетливой, но явно неискренней позе. — Позволишь своей девушке изнывать от жажды и истощения, пока ты тут играешь в находчивого добытчика?
Слово “девушка” слетело с её губ легко, но как только оно было произнесено, она ощутила, как уши и щёки начинают наливаться жаром. Стив же перестал играть с банкой, замер и внимательно, очень внимательно посмотрел на неё, изучая каждую черту её лица.
— Ну, я же должен получить что-то взамен, раз уж я такой щедрый? — Он выгнул одну бровь, продолжая следить за мимикой девушки, его взгляд на мгновение опустился к её губам, а затем снова встретился с её глазами.
— И что именно? — Эйприл уже почти прижалась к нему, руки по-прежнему были за спиной.
Но в следующий момент она действовала быстро и решительно. Пока его внимание было чуть рассеяно, Картер ловко выхватила банку из его расслабившихся пальцев и победно вознесла её над головой, как трофей.
— Женская хитрость и ловкость рук — прекрасная комбинация, — с наглой, торжествующей ухмылкой заявила она, наблюдая, как Стив качает головой, но в его глазах не было раздражения, лишь смесь восхищения и досады.
— Ладно, один–один, — сдался он, опершись руками о стойку сзади и скрестив ноги в щиколотках. — Признаю поражение.
— Почему один–один? — не поняла Эйприл, уже отрывая клапан на банке, который с шипением поддался.
— Ну… — Стив чуть сжал край столешницы пальцами, его взгляд стал игривым. — Когда я поцеловал тебя в туалете, ты явно была сбита с толку. Это был мой гол.
Девушка фыркнула, отпивая первый, долгожданный глоток сладкой жидкости.
“Наглый, самовлюбленный индюк”, — пронеслось у неё в голове с нежностью.
—Не впечатлил, знаешь ли, — парировала она, притворно-возмущённо, отпивая напиток, но чуть не подавилась от следующей фразы парня.
— Не впечатлил, да? — повторил Стив, но в его тоне не было обиды, лишь вызов. — Значит, будет время и возможность впечатлить как следует… в более подходящей обстановке.
Он произнёс это так спокойно, будто в этом не было ничего двусмысленного. Нашел время.
— Ты правда… — начала девушка осаждать его, но звук громкого, нарочитого покашливания прервал их.
Эйприл инстинктивно подскочила и отпрыгнула от Стива, как школьница, пойманная за руку с парнем в тёмном углу. Харрингтон же резко повернулся на звук, его поза мгновенно сменилась на более сдержанную, собранную.
Джим стоял в метре от них, скрестив руки на груди. Его взгляд медленно, оценивающе скользнул с её лица на лицо парня, а затем вернулся обратно. Выражение его лица было не читаемым, но в глазах стояло то самое “я всё видел”.
— Ты давно тут стоишь? — спросила девушка, стараясь сделать голос максимально безразличным, и снова отпила из банки, делая вид, что ничего особенного не произошло.
— Достаточно, — коротко ответил мужчина, и его взгляд снова, как шило, стрельнул в сторону Стива, который поджал губы и стал переминаться с пятки на носок, стараясь не встретиться с ним глазами.
— Я думаю, этот разговор… э-э… лучше отложить на потом? — осмелился предположить Харрингтон, указывая большим пальцем куда-то в пространство между собой и Эйприл.
— Правильно думаешь, — кивнул Джим, и его тон не оставлял места для дискуссий. — Потому что у вас есть более важное задание. Прямо сейчас.
Он достал из кармана своих поношенных джинсов связку ключей и, не глядя, бросил её Стиву. Тот с лету поймал их, с удивлением рассматривая в ладони — ключи от машины.
Эйприл недоумённо перевела взгляд с ключей на лицо крестного. — Зачем это? Куда?
— Этот пацан, — Джим кивнул подбородком на маячащего неподалёку Дастина, который делал вид, что не слушает их разговор, но по его позе было ясно, что он уловил каждое слово, — объяснит вам, что и зачем. И вы трое, — он обвёл взглядом крестницу, Стива и Дастина, а затем добавил, заметив рядом Эрику, — нет, вчетвером. Идите. Сейчас же.
Хоппер развернулся, чтобы уйти, но девушка застопорилась на месте. Она оглядела огромный, зловеще пустой холл торгового центра, её взгляд остановился на Джейн, всё ещё сидящей на скамейке рядом с Макс, на Уилле, что стоял с Майком и Лукасом и Джонатане, который о чём-то тихо говорил с Нэнси, на фигуре самого Джима, который снова отдалялся от неё, уходя туда, вглубь, в самое пекло. Всё внутри восстало против этого приказа.
— Ты идёшь, Эйп? — Стив поравнялся с ней, уже поворачивая ключ в пальцах. К ним подошли Дастин и Эрика, явно готовые к отправлению.
— Я… — Картер замялась, чувствуя, как в груди поднимается знакомый, едкий ком протеста. Джим явно отправлял её в более безопасное место, подальше от эпицентра приближающегося ада.
Разумом Эйприл понимала логику, она не обладала сверхспособностями, как Джейн, не была обученным бойцом, как он сам. Но оставить их всех здесь, пока она будет отсиживаться в безопасности… она не могла. Хотя отдавала себе отчёт, что в открытом противостоянии с монстром будет скорее обузой, чем помощью. — Я не знаю.
Джим, ещё не успевший отойти далеко, остановился, услышав её нерешительный ответ. По тому, как резко напряглись его плечи и как его спина выпрямилась, она поняла. Он вздохнул, но не обычным вздохом, а тем, который предвещал бурю. Мужчина резко развернулся и быстрыми, тяжёлыми шагами пошёл обратно к ним. Подойдя вплотную, он подхватил Эйприл под локоть и отвёл в сторону, подальше от ушей Стива и ребят.
— Что ты делаешь? — Джим чуть ли не прорычал эти слова сквозь стиснутые зубы, его лицо приблизилось к её, и в глазах бушевало раздражение, смешанное с тревогой. Этот рык заставил и девушку внутренне закипеть.
— Что я делаю? — её голос тоже приобрёл металлические нотки. — А что ты собираешься сделать? Отправиться туда, вниз, в эту русскую лабораторию, чтобы выключить эту чёртову машину! Ты не представляешь, какой это риск?! Ты видел, что там творится? Солдаты, охрана, эта… эта штука! Ты… — её перебили.
— Я всё прекрасно понимаю, Эйпи, — Хоппер смягчил тон, заметив, как её глаза блестят от нахлынувших эмоций, как дрожат её сжатые в кулаки руки. Он подошёл ещё чуть ближе, закинул автомат на одно плечо и положил обе свои огромные ладони ей на плечи, сжимая их в твёрдом, но ободряющем жесте. — Но я должен это сделать. Понимаешь? Я. А не ты.
Мужчина говорил медленно, вкрадчиво, глядя ей прямо в глаза, чтобы она точно услышала и осознала каждое слово. — И, если у меня будет хоть малейшая возможность, хоть один шанс, я отправлю тебя настолько далеко отсюда, насколько это потребуется, лишь бы ты была в безопасности. Это моя работа. Моя обязанность. Как шерифа. И как твоего… — он запнулся, подбирая слово, словно не решаясь произнести его сейчас и здесь.
Эйприл смотрела на него, на каждый знакомый с детства сантиметр этого лица — густые, нахмуренные брови, щетину на щеках и подбородке, эти усы, которые он так любил теребить, когда нервничал, эту дурацкую, яркую гавайскую рубашку, которую она сама подарила ему на день шерифа прошлым летом. Уходить не хотелось. Совсем. Ощущение было таким же, как тогда, когда её забирали в колонию, — чувство беспомощности и предательства самой себя.
— А Джейн? — попыталась она зацепиться за последний аргумент. — Она же останется здесь, и…
— Джейн — другое дело, — его голос стал твёрже, в нём появились те самые нотки, которые не обсуждались. — У неё есть… силы. Способности. Благодаря им она сможет постоять за себя и помочь нам. А ты… — он не договорил, но смысл был ясен.
Картер не стала дослушивать до конца. Девушка просто шагнула вперёд и обняла его, крепко, уткнувшись лбом ему чуть ниже солнечного сплетения, в приятную ткань рубашки. Её руки обхватили его спину, вцепившись в материал.
— Будь осторожен, хорошо? Просто… будь осторожен, — тихим, почти шёпотом попросила она, прижимаясь ближе, вдыхая знакомый запах табака, кофе.
— Само собой, малыш, само собой, — Джим прижался подбородком к её макушке, и девушка почувствовала, как он тяжко вздохнул, а его большая ладонь легла ей на затылок, мягко поглаживая.
Затем Эйприл отстранилась, выпрямила спину и кивнула, сглотнув ком в горле. — Я клянусь, что никогда, ни за что в жизни, даже под дулом пистолета, не вернусь в этот чёртов торговый центр, — с ложной бодростью заявила она, пытаясь вернуть себе хоть каплю сарказма.
Хоппер лишь хмыкнул в ответ на её фразу, коротко, беззвучно, и повернул её обратно к ждущей группе — к Стиву, Дастину и Эрике.
— Парень, — Джим тут же посуровел, обращаясь к Стиву, который стоял, стараясь выглядеть максимально серьёзно и ответственно.
— Да, сэр, — отозвался Харрингтон, спокойно встречая его тяжёлый, оценивающий взгляд, пока девушка отошла к Робин и Чарли.
— Головой за неё отвечаешь, — без предисловий выпалил Хоппер, указывая подбородком на крестницу. — Если с ней что случится, хоть волосок с её головы упадёт — твоя голова будет моим трофеем. Понял?
— Не нужно было об этом говорить, — как само собой разумеющееся, без тени страха или иронии ответил Стив. — Я и так в курсе.
Джим на секунду задержал на нём взгляд, затем коротко, почти незаметно кивнул, как будто ставя внутреннюю галочку, отпуская парня.
Подойдя к Робин и Чарли, которые стояли немного в стороне, наблюдая за всей сценой, Эйприл вздохнула, собираясь с духом.
— Не волнуйся, я присмотрю за этими детишками, — кивнула Робин, указывая глазами на Джейн, и в её тоне звучала привычная снисходительность, но Картер уловила в нём лёгкое, искреннее волнение.
— А я присмотрю за ней, чтобы она сама никуда не ввязалась, — с деланной серьёзностью добавил Чарли, кивнув на Робин, и тут же получил лёгкий, дружеский тычок в бок от Бакли.
— Спасибо, — Эйприл выдавила улыбку, замечая, как к ним уже подходят Дастин и Эрика, а Харрингтон проверяет ключи. — Вам тут… удачи. Она нам всем очень понадобится.
— Удачи, дурень, не сделай ничего ещё более тупого, чем обычно, — Робин кивнула Стиву, и Картер заметила, как в глазах подруги мелькнуло что-то похожее на заботу, прикрытую привычным сарказмом.
— О, да, большое спасибо за тёплые слова поддержки, очень воодушевляет, — парень всплеснул руками, изображая обиду, но Эйприл видела — ему, на самом деле, было приятно.
— Не смотри так, — хмыкнул Чарли, когда Стив обернулся к нему с вопросом на лице. — От меня доброго слова не дождешься. Удачи вам просто не сдохнуть по дороге.
Харрингтон в ответ показал ему поднятый средний палец, но беззлобно.
— Удачи, Эйп, — Чарли на прощание обнял её быстро, но крепко. — Возвращайтесь целыми. А то я заскучаю без твоего язвительного комментария к каждому моему действию.
И они направились к главному выходу. Стив шёл впереди, широким, уверенным шагом, размахивая ключами, пока Дастин на ходу, быстро и тихо, наконец начал объяснять Эйприл суть их миссии — нужно было добраться до какой-то радиовышки. Харрингтон распахнул тяжёлые двери “Старкорта”, и ночной, прохладный воздух ударил им в лица после спёртой атмосферы торгового центра.
—Охохо, вот, вот это! Вот об этом я и говорю! — Стив всплеснул руками, его взгляд упал на машину, припаркованную прямо у входа. Это был внушительный, брутального вида внедорожник, явно неновый, но ухоженный и выглядевший крайне надёжно.
— Это… Тод? Батя? — неуверенно спросил Дастин, обходя машину кругом и заглядывая в салон, пока девушка размышляла, где Джим мог раздобыть такую тачку.
— К чёрту Тода! — с восторгом воскликнул парень, запрыгивая в салон, через отсутствующую у машины крышу. — Теперь Стив её батя!
— Ужасно звучит, — поморщилась Эйприл, открывая переднюю пассажирскую дверь и усаживаясь на прохладное кожаное сиденье.
— Он только что назвал себя “батей”? — поинтересовалась Эрика, усаживаясь на заднем сиденье рядом с Дастином.
— Ладно, — Стив устроился за рулём, провёл ладонью по кожаному рулю с почти благоговейным выражением лица. — Куда мы едем?
— Уэтертоп, — чётко произнёс Дастин, усаживаясь поудобнее.
— Уэтер… что? — переспросил Харрингтон, всё ещё больше занятый изучением приборной панели и рычагов, чем слушанием.
— Просто веди, — начал слегка раздражаться Дастин, наклоняясь к Стиву.
— Ладно, Боже мой, — Стив повернул ключ зажигания, двигатель отозвался мощным, уверенным рокотом. Он включил фары, и два ярких луча прорезали темноту пустой парковки.
— Только, ради всего святого, не убей нас по дороге, прошу, — бросила Эйприл, цепко хватаясь за ручку над дверью, когда машина тронулась с места с небольшим рывком.
— Ты не знаешь, кому это говоришь, — подмигнул ей парень, уже набирая скорость и выруливая на пустынную ночную дорогу, ведущую прочь от “Старкорта”, в тёмные просторы за пределами Хоукинса.
Она усмехнулась, глядя на его профиль. Понторез. Самовлюбленный, безнадёжный понторез. Но ее понторез. По крайней мере, на ближайшие несколько часов, пока эта ночь не закончится — так или иначе.
***
Эйприл сидела неподвижно, её взгляд был прикован к потёмкам дороги. Они давно покинули городскую черту Хоукинса, и теперь вокруг царила почти деревенская, пугающая своей неподвижностью темнота, нарушаемая только жёлтыми лучами фар их машины. Эта монотонность действовала на нервы, но была лучше, чем адская суета в “Старкорте”. Рядом с ней Стив начал громко и выразительно возмущаться, постукивая пальцами по рулю в такт своему недовольству.
— Господи, как далеко это место? — пробормотал он, снова взглянув на тёмную дорогу впереди.
Парень явно не рассчитывал, что точка, которую Дастин обозначил как их конечную цель, может находиться на таком удалении от цивилизации. Мысль о том, что они потратят драгоценное время только на дорогу, заставляла его внутренне напрягаться.
— Спокойно, почти приехали, — успокаивающе произнёс Дастин, приподнимаясь с заднего сиденья вперёд, чтобы лучше видеть дорогу в свете фар. Его голос звучал уверенно, хотя в темноте за окном не было видно никаких признаков жилья или построек.
Картер, отвлечённая от своего созерцания, наклонилась к панели приборов, её пальцы нашли регулятор громкости радио, откуда лилась музыка. Она убавила звук почти до нуля, чтобы задать вопрос, который давно вертелся у неё в голове. Повернувшись на сиденье, она поймала взгляд Дастина, что смотрел на нее в ожидании.
— Так её зовут Сьюзи, да? — спросила девушка, и в её голосе не было насмешки, лишь искреннее любопытство, смешанное с усталой улыбкой. — Похоже, она невероятно особенная, раз ради неё ты решил построить целую радиовышку в такой глуши. И это всё, только чтобы слышать её голос.
Девушка заметила, как мальчик под кепкой слегка покраснел, он нервно поправил козырёк, отводя взгляд, но уголки его губ невольно потянулись вверх.
— Строго говоря, никто не идеален, — начал Хендерсон, и его голос приобрёл ту самую, редкую мечтательную нотку, которую Эйприл слышала только тогда, когда он говорил о науке. — Но Сьюзи настолько близка к идеалу, насколько это вообще возможно!
Мальчик улыбался, говоря о ней, и девушка не могла сдержать лёгкого, тёплого умиления, глядя на него. Пока Стив, слушая эту тираду, состроил на своём лице преувеличенно-скептическую гримасу, поднимая бровь и смотря куда-то в пространство перед собой, как будто проверяя, не сошёл ли Дастин с ума окончательно. Эрика, тоже не преминула вставить своё слово, как всегда.
— По-моему, ты её выдумал. Тебе так не кажется? — этот вопрос, прозвучавший с заднего сиденья, был уже адресован Стиву, который молчал, уставившись на дорогу.
Это молчание поразило Дастина больше любой насмешки. Он обернулся к Харрингтону, его лицо выражало неподдельный шок и почти предательство. — Что ты молчишь?
— Я… я не молчу, — начал оправдываться парень, слегка ёрзая на сиденье под пристальным взглядом Дастина. — Нет уверен, она реальна... совершенно, абсолютно реальна.
По окончанию этой не очень убедительной речи Стив быстро, бросил взгляд на Эйприл, и в этом взгляде читалось откровенное “я, конечно, не верю ни в какую Сьюзи, но что поделать”. Девушка в ответ показала ему язык, а он лишь закатил глаза, возвращая внимание к дороге.
— Не переживай, Дасти, я тебе верю, — твёрдо сказала Картер, ободряюще похлопав Дастина по колену через спинку сиденья. — Каждый заслуживает свою Сьюзи... так Стиви? — добавила она уже тише, и парень фыркнул, услышав.
— Налево. Здесь, налево, — внезапно и чётко скомандовал Дастин, тыча пальцем куда-то в сторону, где не было видно никакой дороги.
— Здесь нет дороги, — возразил Стив, не снижая скорости и продолжая двигаться прямо по асфальту.
— Поворачивай! — уже прикрикнул на него Дастин, слегка пиная ногой по спинке его сиденья в своём нетерпении.
— Господи! — Харрингтон резко вывернул руль влево, машина с визгом шин съехала с асфальта, проехала с глухим ударом по какому-то низкому, хлипкому заборчику, скрытому в траве, и они оказались на неровной, кочковатой поверхности поля. Машину стало сильно подбрасывать на ухабах.
— А есть менее вандальный и самоубийственный способ добраться туда? — прикрикнула Эйприл, вцепившись мёртвой хваткой в ручку над дверью, пока её подбрасывало на сиденье вместе со всеми остальными. Стив, стиснув зубы, пытался вести машину вверх по склону тёмного холма, который угадывался впереди, но двигатель начал реветь, колёса буксовали, и вскоре машина окончательно застряла, беспомощно дёрнувшись вперёд и остановившись.
— Не, дохлый номер, — констатировал парень, выключая зажигание. Он вылез из машины и, присвистнув, осмотрел ситуацию: колёса вырыли под собой приличные ямки.
Эйприл перегнулась через дверцу, оценивая обстановку. Холм был невысоким, но крутым.
— Дальше пешком, — без энтузиазма оповестила она всех, уже выпрыгивая на влажную, примятую траву. Её ноги, и без того ноющие от усталости и перенапряжения, тут же напомнили о себе тупой, тянущей болью в икрах.
Стив простонал, явно не желая расставаться с такой крутой машиной, но, вытащив ключи из зажигания, последовал за ней.
Пеший подъём оказался коротким, но мучительным. Эйприл шла, спотыкаясь о невидимые в темноте кочки, чувствуя, как каждое движение отзывается во всём теле. Ноги кое-как, через силу, довели её до вершины холма, где в темноте, одиноко и немного жутко, высилась самодельная радиовышка Дастина — конструкция из труб и проводов, увенчанная мигающим красным огоньком-маячком.
— Фух, — выдохнула девушка, подняв указательный палец вверх. — Мне нужна минутка, ребят. — она оперлась ладонями о колени, опустив голову, и начала глубоко, с усилием дышать, пытаясь прогнать остатки тошноты и головокружения от бешеной езды.
— Та кола была явно лишней, — ехидно заметил Стив, который остановился чуть впереди неё и теперь ждал, пока Дастин возится с настройкой рации. Он сам не выглядел особо уставшим, и в его голосе звучала прикрытая шуткой забота.
Эйприл выпрямилась в полный рост, посмотрела на него и без лишних слов показала поднятый средний палец, на что Харрингтон лишь усмехнулся, пожимая плечами. Но их мелкую перепалку прервало резкое шипение и треск из рации в руках у Дастина. Мальчику удалось-таки поймать нужную частоту.
— Лысый Орлан, Лысый Орлан, приём! — кричал Дастин в микрофон.
Картер прикусила губу, чтобы не рассмеяться вслух, слушая эту интонацию. Было ясно, что человек на том конце провода глубоко недоволен таким позывным.
— Лысый Орлан, Бауман? — переспросила она тихо, обращаясь больше к самой себе, но Стив услышал и фыркнул.
Но затем настал и её черёд быть недовольной. Дастин, завершил первый обмен репликами, закончив обмен их позывным, — “Сладкоежки”.
— Сладкоежки? — повторила Эйприл, поднимая брови. — Кто, интересно, давал нам позывные?
Она поймала многозначительный взгляд Эрики, которая просто кивнула в сторону Дастина. Тот, не отрываясь от рации, лишь самодовольно ухмыльнулся.
— Ну, понятно, — с горькой иронией протянула Картер, скрещивая руки на груди. Король позывных определился.
Пока Дастин передавал и получал информацию от Мюррея, она отошла чуть в сторону, к краю холма. Воздух здесь был на удивление холодным для летней ночи, и резкий порыв ветра заставил пробежать мурашки по её оголённым рукам. Холод, впрочем, был последним, что её сейчас беспокоило. Девушка подняла взгляд. С холма открывался панорамный вид на спящий Хоукинс, тёмный и тихий. И ярче всего, светился “Старкорт”.
Эйприл поёжилась от внезапно нахлынувшей внутренней тревоги, которая сжала её желудок в холодный узел. Большинство тех, кто был ей дорог, осталось там, в этой ловушке. И она солгала, если бы сказала, что не боялась за них. Не просто боялась, её охватывал почти панический страх, смешанный с чувством беспомощности. Девушка выдохнула, пытаясь успокоить дрожь в руках, и в этот момент услышала шелест травы рядом.
— Ты как? — голос Стива привлёк её внимание, и Картер повернула голову в его сторону.
Парень стоял совсем близко, и при свете звёзд, и далёких огней города, она разглядела его лицо. Припухлость под глазом, кажется, немного спала, но огромный, пышущий синевой синяк всё ещё занимал весь диаметр глаза, делая его похожим на неудачливого боксёра.
— Не знаю, — пожала плечами девушка, ощущая странную скованность в языке. Она не привыкла вываливать все свои мысли и страхи на других, предпочитая справляться с ними внутри, самостоятельно. Так было проще, безопаснее, меньше шансов быть непонятой или получить в ответ какую-нибудь дурацкую, неловкую фразу. По крайней мере, раньше так и было. Но Стиву, похоже, и не нужно было ничего говорить. Он, кажется, просто видел.
— С ними всё будет хорошо, — сказал парень тихо, но уверенно, подходя чуть ближе и вставая рядом с ней, плечом к плечу, глядя туда же, куда и она. — Хоппер — крепкий орешек. А твоя сестра… она и сама справится, я уверен. И они не одни.
— Я надеюсь, — её голос чуть дрогнул, ослабленный усталостью и страхом. Ветер ударил с новой силой, заставив снова поёжиться. Девушка быстрым движением стала разогревать пальцы о ладонь.
— Замёрзла? — Стив оглядел Эйприл, заметив мурашки на её руках. Он немного неуверенно, притянул к себе её руки, пытаясь согреть их в своих ладонях, растирая.
Девушка на мгновение замерла, но затем убрала руки и вместо этого сама сделала шаг ближе к нему, сократив расстояние между ними до минимума. Этого, видимо, было достаточно. Парень обнял её одной рукой поперёк плеч, притягивая к себе, а другой рукой начал аккуратно растирать её спину через тонкую ткань матросской блузки, пытаясь согреть.
Эйприл прижалась к нему ближе, почувствовав исходящее от него тепло. Она чуть повернула голову и снова стала смотреть на огни города, пока её ухо было прижато к его груди. И сквозь ткань матроски девушка отчётливо слышала ровный, но учащённый стук его сердца — барабанную дробь, отдававшуюся у неё в висках.
Это из-за неё? Она делает всё правильно? Не слишком ли всё это быстро? Его тактильность, эти объятия, прикосновения — это нормально?
Картер не знала, ведь никогда не испытывала особого влечения к кому-либо, за исключением одного случая. Обстоятельства её жизни, колония, борьба за выживание, её собственные внутренние барьеры — всё это отодвигало мысли о каких-либо отношениях на самый задний план.
Девушка даже не думала, что у неё это может получиться. Да и с кем? Парни, с которыми она пересекалась на работе, вели себя как инфантильные, недалёкие идиоты, чего стоил один только Кит со своими тупыми шутками и поведением. А парни в школе… Вспомнить хотя бы Томми или Билли — одно их присутствие вызывало у неё почти физическое отторжение.
Помимо отсутствия влечения, Эйприл просто не знала, как нужно вести себя в отношениях. Что от неё ожидают. Что она должна делать сейчас? Обнять его в ответ? Сказать что-то?
Стив всё так же продолжал аккуратно водить ладонью по спине, иногда опуская её чуть ниже, к пояснице, но затем снова возвращая наверх, к лопаткам. И вот сейчас она, Эйприл Картер, которая всегда отрицала для себя возможность таких близких отношений, стояла, прижавшись всем телом к парню, которого ещё совсем недавно считала пустоголовым эгоистом и частью своего самого отвратительного прошлого.
— Ты знаешь… ну… когда это всё закончится… мы могли бы… сходить куда-нибудь? — голос Стива раздался прямо у неё над головой, и она почувствовала, как его грудь вибрирует от звука. Его слова были немного сбивчивыми, неуверенными, что было так не похоже на его обычно развязную манеру.
— Можно, — односложно ответила Эйприл и тут же замолчала, чувствуя, как в голове образовалась пустота. Она ведь дала согласие, не так ли? Или нужно было сказать что-то еще?
В торговом центре она была куда смелее и решительнее. Но видимо, ушедший адреналин, накопившаяся усталость и весь этот груз переживаний снизили её смелость до нуля. И судя по небольшой, затянувшейся паузе со стороны Стива, одного слова “можно” было явно недостаточно. Но он продолжил сам, будто давая ей время собраться с мыслями.
— Куда бы ты хотела? То есть… эм… кино, кафе, просто прогулка где-нибудь, — Харрингтон начал перечислять варианты, а девушка внутри снова замерла, не зная, что выбрать. Всё звучало одновременно и нормально, и пугающе.
Заметив её заминку, Стив сменил тактику. — Ты любишь чай или кофе? — спросил он невпопад, и тут же сам прикрыл глаза, осознав, какой идиотский, вопрос это был. Но, к его удивлению, Эйприл тихо засмеялась, коротко и сбивчиво.
Она подняла голову так, что её подбородок упёрся ему в грудь, и теперь она смотрела прямо на него снизу-вверх. И сама того не подозревая, заставляла его смотреть в ответ, не отрываясь.
— Чай, — ответила Картер просто, ощущая, как его пальцы продолжают свои медленные, успокаивающие движения по её позвоночнику.
— Угу, значит, чай, — кивнул парень. — Я, честно, больше люблю кофе, но…— Стив замолчал на секунду, размышляя, как лучше построить фразу, пока Эйприл снова положила голову ему на грудь, слушая.
— Знаешь, есть одно кафе, открылось недавно. Благо, не в торговом центре, а на центральной улице. Если захочешь, можешь позвать младшего Байерса, или сестру… ладно, можешь даже Джонатана, если так будет комфортнее.
Картер невидимо для него улыбнулась в ткань его рубашки. Она всё-таки не ошиблась в нём. Заметив её зажатость и неуверенность, он сам предложил альтернативу, выход, от которого ей было бы легче, — не быть с ним наедине, а взять с собой кого-то из близких. Это было… мило. По-своему.
— Там, говорят, неплохая чайная коллекция, и… — продолжал Стив, но Эйприл слушала уже не совсем внимательно. Её сознание, расслабленное его голосом и теплом, вдруг резко сфокусировалось на точке вдалеке. Девушка замерла, и голос парня стал доноситься до неё как бы издалека, сквозь водную толщу.
Её внимание целиком и полностью привлёк к себе “Старкорт”. А точнее свет в его окнах. Он начал мигать. Не просто мерцать, а именно мигать — короткими, резкими вспышками, будто внутри здания происходили какие-то мощные скачки электричества, короткие замыкания. Или…
— Стив, — позвала она его тихим, неуверенным тоном, чуть отстраняясь от него и вырываясь из объятий.
Парень замолчал, посмотрел на девушку, а затем проследил за её взглядом. Его лицо тоже застыло, когда он увидел то же самое. Мигающие, как новогодняя гирлянда, окна огромного здания вдали.
— Ребят, — позвал Харрингтон через плечо Дастина и Эрику, жестом показывая им на город.
Те подбежали, и на их лицах отразился тот же немой шок.
— Вот чёрт, — выдохнул Дастин и бросился обратно к рации, стараясь срочно связаться с теми, кто остался в “Старкорте”, его пальцы дрожали, когда он настраивал частоту.
Эйприл же осталась стоять на месте, поражённо глядя на это пульсирующее в темноте здание. Внутри всё сжалось в ледяной ком страха и бессильной тревоги, но на этот раз тревога была не за себя.
— Там Джейн. И Джим, — сказала девушка скорее себе, чем кому-либо ещё, и голос её звучал почти шёпотом.
Она содрогнулась, когда Дастин, склонившись над рацией, начал отчаянно вызывать кого-то, но в ответ слышалось только шипение и треск помех. Нервы внутри, и без того натянутые до предела, лопнули, когда из рации послышалось нечто похожее на нечеловеческое рычание. Девушка сорвалась с места, не думая ни о чём, кроме необходимости бежать туда, к ним.
Её ноги сами понесли её вниз по склону холма, по мокрой, скользкой траве, не слыша криков Дастина и Эрики, звавших её остановиться. В голове стучала одна мысль: добежать. А потом? Потом что она сможет сделать? Ничего. Но понимание того, что самые дорогие для неё люди там, в эпицентре этого нового, непонятного кошмара, полностью затмило остатки здравого смысла. Ей было плевать, сколько бежать, главное — оказаться там.
Но, конечно, ей не позволили этого сделать. Крепкие, сильные руки обхватили её поперёк живота, остановив стремительный побег. Эйприл начала сопротивляться, отчаянно пытаясь вырваться, её ноги скользили по траве.
— Опусти, Стив! Отпусти! — крик девушки, полный отчаяния и ярости, разорвал ночную тишину вокруг холма, прозвучав неестественно громко и отчётливо.
— Тише, тише, всё нормально, — пытался успокоить Харрингтон, с трудом удерживая её, а затем, приподняв от земли, развернул к себе лицом, заставив посмотреть на себя. — Тише, — повторил он более твёрдо, но без злости. — Своим импульсом ты мало чем поможешь. Мы едем к ним. Мы не оставим их.
Парень заглянул ей прямо в глаза, стараясь донести свою мысль, убедиться, что она его слышит. Эйприл, кое-как выровняв сбившееся, прерывистое дыхание, выдохнула и прикрыла глаза, чувствуя, как дрожь в теле медленно начинает отступать, сменяясь холодной, рациональной решимостью.
— Дыши, — снова сказал Стив, и его голос был теперь спокоен. — Всё под контролем. Но мы должны действовать с умом.
— Я готова, — кивнула Картер, встряхнув головой, как бы сбрасывая с себя остатки паники. — Всё. Я в порядке.
— Хорошо, — парень кивнул и, всё ещё держа её за руку, повёл обратно к машине, стоявшей чуть ниже по склону. — Дастин и Эрика останутся здесь, будут держать связь, а мы с тобой едем.
Стив и Эйприл запрыгнули в салон, и парень с первой попытки завёл двигатель, который, к счастью, не заглох. Ему удалось сдать назад, выровнять машину, и через несколько секунд они уже мчались обратно по тёмной дороге, оставляя позади холм с мигающей вышкой. Скорость была предельной, фары выхватывали из темноты обочину, знаки, деревья.
Девушка откинулась на спинку сиденья, но расслабиться не могла. Нервы снова давали о себе знать — она начала отбивать быстрый, нервный ритм носком кроссовка о пол, но это не помогало. Эйприл ощутила нестерпимый зуд на тыльной стороне локтя, а затем, сама того не замечая, поднесла руку ко рту и начала грызть ноготь большого пальца, а потом и заусенец рядом с ним.
Она даже не почувствовала, как кожа вокруг ногтя порвалась и выступила капелька крови, зато её нервозность заметил Стив. Он аккуратно, но твёрдо убрал её руку ото рта, взяв в свою.
— Всё будет хорошо, — снова повторил парень, как мантру, бросив на неё быстрый, ободряющий взгляд, прежде чем снова сконцентрироваться на дороге. — Они справятся. Мы справимся. Надо просто в них верить.
Стив дождался её короткого кивка, и убрал свою руку, но Эйприл тут же перехватила её, сплела их пальцы вместе и положила их себе на бедро, сжимая изо всех сил.
— У них нет другого выбора, — кинула Картер ему сквозь зубы, и в её голосе прозвучала та самая, знакомая ему стальная решимость, которая всегда появлялась, когда дело доходило до защиты своих.
Он сжал её ладонь в ответ, и это простое прикосновение, эта связь, пусть и через боль и страх, немного успокаивала. Через какое-то время Эйприл успокоилась и расплела их ладони, так как стала узнавать местность — вот поворот к промзоне, вот знак, ограничивающий скорость на въезде в город. Осталось чуть-чуть.
Когда они, наконец, заехали на пустующую в ночи территорию парковки “Старкорта”, её взгляд сразу выхватил вдалеке две машины. Одна стояла неподвижно, а другая вдруг сорвалась с места и помчалась вперёд с визгом шин. И почти сразу же донёсся сухой, отрывистый звук выстрелов, вторивший этому визгу.
И только тогда Эйприл разглядела фигуру Нэнси Уилер, которая стояла перед неподвижной машиной, с пистолетом в руках, и стреляла в несущуюся на неё другую машину.
— Твою ж мать… — выругался Стив и вдавил педаль газа в пол, направляя свою машину наперерез несущемуся автомобилю. — Приготовься, сейчас будет бум!
Эйприл поняла, что он задумал, и её сердце ёкнуло. — Вот чёрт, — успела девушка только выдохнуть, вцепившись в ручку, готовясь к удару.
Харрингтон на полной скорости врезался в бок несущейся машине, удар был оглушительным, металл скрипел и рвался, их машину отбросило и закрутило, она несколько раз прокрутилась на месте, прежде чем с шумом лопнувших шин и скрежетом остановиться, а в салоне запахло гарью.
Картер встряхнула головой, пытаясь избавиться от звона в ушах и вернуть фокус. Стив рядом тяжело, прерывисто дышал, его руки всё ещё вцеплены в руль.
— Ты в порядке? — спросил он, его голос звучал хрипло, и в нём слышалось удивление, что они вообще ещё живы.
— Я тебя слышу, значит, жива. Если мы, конечно, не сдохли одновременно и сейчас это не какая-то странная… — Эйприл не договорила.
Их отвлек новый звук — низкий, протяжный, похожий на скрежет рвущегося металла и стекла, идущий от самого здания “Старкорта”. Звук чего-то невероятно громадного, тяжёлого и двигающегося.
— Что за… — Картер приподнялась на сиденье, хватаясь за треснувшее стекло.
На крыше торгового центра, которая, казалось, прогибалась и рушилась под чудовищным весом, появилось нечто. Оно приближалось к краю, и его силуэт вырисовывался на фоне ночного неба — огромное, аморфное, тёмное. И запах… Запах горелой плоти, химических реагентов и чего-то невыразимо гнилого ударил им в нос, вызывая немедленный спазм тошноты.
— Какого чёрта вы уставились? Живо сюда! — голос Чарли, хриплый от напряжения, вырвал её из оцепенения. Эйприл перевела взгляд на остановившуюся рядом машину. За рулём сидел Джонатан, рядом — Нэнси, а на заднем сиденье мелькали испуганные лица Уилла и Лукаса. Сам Чарли, сидевший между мальчиками, отчаянно махал им руками, и она успела увидеть бледную Робин в багажнике.
— Живо!
Повторный крик заставил их обоих ожить. Пара практически вывалились из искорёженной машины и, спотыкаясь, бросились к спасительному автомобилю. Они втиснулись в багажник к Робин, и Стив с силой захлопнул дверцу, и в ту же секунду Джонатан рванул с места, так что всех пассажиров швырнуло к стенкам.
— Живы, фух, — выдохнула Робин, глядя на них широко раскрытыми глазами, полными облегчения.
— Где... где Джейн, Джо? — выпалила Эйприл, окидывая взглядом салон и не находя там ни своей сестры. Её вопрос повис в воздухе, и она заметила, как губы Джонатана плотно сжались, а его взгляд в зеркале заднего вида избегал встречи с глазами девушки.
— Где она, Джо? — уже более настойчиво, с дрожью в голосе, переспросила она, не обращая внимание на руку Робин на своем плече.
— Мы разминулись, — тихо, но чётко ответила Нэнси, обернувшись к ним. В её взгляде читалось неподдельное сочувствие, но также и твёрдая, почти стальная решимость, не допускающая паники. Эйприл уставилась на неё, пытаясь осмыслить эти слова. Разминулись? Как это возможно?
Девушка откинулась назад, в угол багажника, ближе к Стиву, который молча протягивал рацию Дастина Робин. За окном машины, преследуя их, двигался монстр, но сейчас Картер волновало не это. Она повернулась к Стиву, её глаза были полны немого вопроса, полного худших предчувствий.
— Что, если она?..
— Она в порядке, твоя сестра сможет постоять за себя, я уверен, — быстро, почти резко оборвал он её, заглядывая в лицо Эйприл. — Эта девчонка убила русских солдат, кинув в них машину. Если понадобится, она разнесёт весь торговый центр, но выживет.
Картер усмехнулась — коротко, беззвучно, понимая, что он прав. Но переживания никуда не делись, и девушка так глубоко ушла в себя, в круговорот тревожных мыслей, что очнулась только тогда, когда машина, что вёл Джонатан, резко, с визгом шин, развернулась. Девушка приподняла голову с плеча Стива, пытаясь понять манёвр.
— Что вы…? — успела она спросить, заметив, что теперь они не уезжают, а, наоборот, следуют за удаляющимся в темноте чудовищным силуэтом.
— Он резко повернул в сторону торгового центра, — пояснил Стив, не отрывая взгляда от дороги, и до Эйприл наконец дошло.
— Джейн, — Картер сглотнула комок в горле, понимая, что монстр, оставив преследование их машины, целенаправленно вернулся к зданию, где оставалась её сестра.
— Он её не получит, — сквозь зубы процедил Джонатан, а Лукас, сидящий перед ними убеждённо кивнул.
— У нас есть план, — загадочно бросил Синклер через плечо.
И план действительно существовал. Эйприл поняла это, когда машина резко затормозила у чёрного входа в “Старкорт”, и Стиву в руки сунули пластиковую коробку, доверху набитую разноцветными шарообразными фейерверками.
— Это сработает? — скептически спросила она, взяв в руку один из снарядов, ощущая его лёгкий, почти игрушечный вес.
— Должно, — кивнул Лукас, раздавая такие же коробки Джонатану и Уиллу. — Рассредоточимся по всему второму этажу, по парам.
Он протянул ещё одну коробку Чарли, который уже стоял рядом с Робин, готовый к действию. — И начнём закидывать этого урода оттуда. — Дополнил Митчелл, кивая.
— Вот сейчас будет бум, — сказала Эйприл Стиву, и тот, ловко подбросив в воздухе один из фейерверков, в ответ лишь коротко кивнул, его лицо было серьёзно и сосредоточено.
Группа быстро, почти бесшумно проскользнула через чёрный вход и поднялась на второй этаж, представлявший собой открытую галерею с видом на центральный атриум первого уровня. Эйприл и Стив заняли позицию напротив Чарли и Робин, расположившихся на противоположной стороне. Едва они подбежали к перилам, как взгляд девушки упал вниз. Там, посреди завалов, стояло то самое расплавленное чудовище, а у его ног, прижавшись к груде обломков, была Джейн. И рядом с ней, — Билли Харгроув.
— Какого чёрта? — мысль пронеслась в голове, не успев оформиться, потому что в тот же миг пространство атриума прочертили первые огненные траектории. Град зажжённых фейерверков посыпался со стороны, где засели Лукас и Уилл.
— Готова? — Стив, пригнувшись рядом, уже держал в руке зажигалку, готовый поднести огонь к фитилю в её руке.
Девушка кивнула, и он, дождавшись ответа, тут же поджёг ей снаряд. Монстр, осыпаемый с нескольких сторон, отшатнулся от обстрела Джонатана и Нэнси, и, рыча, двинулся в их сторону, к центру галереи.
— Эй, урод, посмотри сюда!
Парень крикнул ему, привлекая внимание, и Эйприл невольно закатила глаза, мысленно отметив, что парень, даже в такой ситуации, остаётся верен своему вызывающему стилю. Его фейерверк, описав дугу, угодил рычащей массе прямо в то, что с натяжкой можно было назвать лицом, но эффект был. Снаряд девушки, хоть и попал менее метко, также достиг цели, угодив в боковую часть туловища, и существо, шипя, отодвинулось чуть дальше.
— Кто-то плох в меткости, — с лёгкой усмешкой бросил Стив, уже поджигая следующий фейерверк.
— Кто-то плох в том, чтобы заткнуться, — парировала Эйприл, швыряя свой снаряд.
Эта перепалка, перемежающаяся бросками, могла бы продолжаться долго, если бы не одно обстоятельство. Картер, потянувшись за очередным шариком, обнаружила, что коробка у её ног совершенно пуста. — Чёрт, — выругалась она, тряся пустую тару. — И что нам?..
Её вопрос перебил Стив, который внезапно замер, уставившись вниз. — Что он творит? — Его голос, полный изумления и ужаса, заставил Эйприл подскочить к перилам и заглянуть вниз.
Там, Билли, встал на пути между чудовищем и Джейн, заслоняя девочку своим телом, пока она пыталась отползти хоть куда-то. В следующее мгновение одно из щупалец рванулось к девочке, но Билли, движением почти нечеловеческой быстроты, перехватил его своими руками, и его ладони увязли в липкой, дымящейся плоти. Но для Харгроува это было только начало.
Другие щупальца, словно разъярённые змеи, одно за другим впивались в его тело, в бока, в живот, в плечи, и приподняли его над полом. Крик Билли, полный нечеловеческой боли и ярости, прозвучал прямо в “лицо” монстра и донёсся даже до них. Крик так же резко оборвался, когда ещё одно щупальце, длинное и острое, пронзило его грудь.
Эйприл замерла, её глаза широко раскрылись от шока. Монстр, отпустив безжизненное тело парня, которое тяжело рухнуло на пол, внезапно, будто обезумев от боли или ярости, начал хаотично метаться по атриуму, снося оставшиеся стойки и обломки.
И тут она поморщилась от внезапной головной боли, что ударила в виски и лобную долю головы. Девушка прикрыла глаза, прижимая одну руку к пульсирующему виску. Картер громко задышала, ощущая в голове нечто, что напоминало рой мух: движущийся, шумящий и приносящий боль рой.
Что за черт…?
— Твою мать! — только и успел выкрикнуть Стив, когда траектория безумного движения существа резко изменилась и оно, с ревом, ринулось прямо на их секцию галереи.
Харрингтон рванулся к Эйприл, обхватил её и, пригнувшись, потащил за собой. Они вместе повалились на пол, когда это нечто, с грохотом врезалось в перегородку буквально в метре от них, осыпав их осколками камня.
— Ты цела? — парень приподнялся над ней, его лицо было близко, а глаза быстро осматривали её на предмет травм.
— Да, но ты всё ещё лось, — проворчала Картер, все еще морщась от головной боли, и потому что он всей своей немалой массой действительно придавил её к полу.
— О, да, извини, — он быстро откатился в сторону и помог ей подняться, и тогда они оба, отряхиваясь, увидели то, что заставило их замереть. Монстр, словно подкошенный, лежал неподвижно посреди атриума первого этажа, его щупальца беспомощно расползлись по полу.
— Он подох? Но почему? — Стив с недоумением смотрел на неё, как будто она должна была знать ответ.
Эйприл же было не до монстра, а боль в голове отошла на второй план. Её взгляд притянулся к маленькой фигурке, сидевшей на полу рядом с распростёртым телом Билли. Джейн. А рядом с ней, обхватив её сбоку и беззвучно рыдая, прижалась Макс.
Картер сорвалась с места, устремившись к лестнице, чтобы спуститься вниз, к сестре, и услышала, как такие же торопливые шаги зазвучали прямо за ней.
Выбежав на первый этаж, она почти подлетела к Джейн сзади и опустилась рядом на колени, обхватив девочку в легких объятиях. Джейн, не оборачиваясь, лишь сильнее прижала к себе рыдающую Макс, и тогда взгляд Эйприл невольно скользнул к тому, кто лежал рядом.
Билли Харгроув, парень, который так яростно избивал их со Стивом в доме Байерсов, человек, вызывавший у неё стойкое неприятие, смотрел остекленевшими, ничего не видящими глазами в разрушенные перекрытия потолка. Из его рта стекала тёмная кровь, окрашивая подбородок и шею в такой же темный цвет.
Этот человек, со всей своей злобой, жестокостью, в последний момент закрыл собой Джейн. Она не знала и, возможно, никогда не узнает, что происходило у него в голове в тот миг, но факт оставался фактом — он спас её сестру.
— Спасибо. — Эйприл прошептала это, смотря на Билли, прекрасно понимая, что он уже не услышит, но чувствуя, что должна это сказать, что этот долг, пусть и перед мёртвым, который нужно отдать.
Джейн повернула к ней голову, и в её влажных глазах читалась та же смесь боли, благодарности и недоумения. На девушку также смотрел Майк, сидевший поодаль, а Макс лишь громче зарыдала, уткнувшись лицом в плечо Джейн.
— Нам нужно уходить, — тихо, но настойчиво сказал Стив, стоявший сзади и давая пространство для прощания.
— Нет! — крикнула Макс, её голос сорвался на визг, полный отрицания и детской ярости. Она не желала оставлять тело брата здесь.
— Макс, тут всё сгорит, — мягко, но твёрдо сказала Эйприл, глядя на девочку, чьи веснушчатые плечи тряслись от сдерживаемых рыданий. Казалось бы, Макс должна была ненавидеть своего жестокого брата, но реальность оказалась куда сложнее и трагичнее.
Уже подбежали Лукас и Уилл, и на их юных лицах тоже застыл ужас от увиденного. Картер услышала и голос Нэнси, что звал их к выходу. Лукас, не теряя времени, опустился рядом с Макс и взял рыжую за руки, пытаясь поднять. — Я не хочу! — голос девочки срывался, истерика, долго сдерживаемая, начинала захлёстывать её.
Девочку, почти не сопротивляющуюся, но всё ещё смотрящую через плечо на тело брата, стали мягко отводить прочь. Эйприл задержалась на мгновение, ещё раз посмотрела на неподвижное лицо Билли и, после секундного раздумья, протянула руку, чтобы аккуратно прикрыть его остекленевшие, но спокойные глаза. Сделав это, девушка встала, чувствуя тяжесть в каждой конечности, и увидела, что Стив ждёт её, стоя в нескольких шагах. Он молча кивнул ей и жестом показал головой в сторону выхода.
Когда они вышли на парковку, на них обрушилась морось — то ли начавшийся наконец дождь, то ли вода с пожарных шлангов, уже вовсю орудовавших вокруг полуразрушенного здания. Их тут же окружили спасатели и медики, укутали в тяжёлые черные пледы и поспешно увели от опасной зоны к ждущим машинам скорой помощи.
Эйприл позволила усадить себя на откидной борт одной из них, пока суетливый медик пытался осмотреть её на предмет явных травм. Как только мужчина отошёл к следующему пострадавшему, Стив, сидевший рядом, скинул с плеч свой собственный плед и накинул его поверх её, пытаясь укутать лучше.
Она бы сказала ему спасибо, но слова застревали в горле, перекрытые комом нарастающей тревоги. Её взгляд скользил по окружающей сцене хаоса: в соседней машине она видела Уилла, а рядом, на носилках-каталке, сидела Макс, и Робин, которая обняв девочку, что-то тихо говорила ей на ухо. Чуть поодаль стояли, о чём-то разговаривая, Чарли, Нэнси и Джонатан. Лукас и Майк крутились рядом с Макс. Но кого девушка не видела, так это Джойс и Джима, а Джейн пропала из поля зрения. Внутри всё похолодело.
— Я не вижу их, — Эйприл вытянула шею, пытаясь заглянуть за мельтешащие фигуры спасателей, её горло пересохло, и она сглотнула. Голова загудела сильнее.
— Все с ними в порядке, отдохнём и найдём их, — Стив поправил сползающий с её плеча плед, но его голос звучал уже не так уверенно, как раньше.
Ждать, впрочем, не пришлось. Девушка заметила подходящую к машине скорой, где сидел Уилл, Джойс Байерс. Увидев мать, мальчик сорвался с места и врезался в неё, обхватив за талию, пряча лицо в её шее. Однако этот момент мало утешил Эйприл.
Ведь Джима рядом с ней не было.
Картер приподнялась, её глаза лихорадочно забегали по толпе, выискивая высокую, неповоротливую фигуру в гавайской рубашке.
— Где ты, Джим... — девушка прошептала, окончательно вставая на ноги, шмыгая носом от холода. Мокрые волосы неприятно липли к шее и щекам. И тогда она увидела Джейн.
Девочка стояла чуть в стороне от Джойс и Уилла, озираясь потерянно, пытаясь в толпе отыскать хоть одно знакомое лицо. Девушка уже открыла рот, чтобы окликнуть сестру, но остановилась, когда её взгляд снова упал на Джойс. Женщина, всё ещё обнимая Уилла, смотрела на одинокую фигурку Джейн. И в этом взгляде была не просто боль или сочувствие — там было настоящее, сокрушительное горе, та самая тихая катастрофа, которая случается, когда теряют самое дорогое.
Сердце Эйприл провалилось куда-то в бездну, а затем с бешеной силой ударило в горло. В глазах потемнело, мир поплыл, но она успела уловить тот миг, когда Джойс, оторвав взгляд от Джейн, медленно, с невыносимой тяжестью, перевела его на неё саму. В этом взгляде был ответ на все невысказанные вопросы.
Нет. Нет, нет, нет, пожалуйста, только не это...
Девушка сделала шаг вперёд, но ноги вдруг превратились в вату, не слушались, и она пошатнулась, готовая рухнуть на мокрый асфальт. Однако Стив был рядом. Он успел подхватить её под руку и, не дав упасть, усадил на асфальт, так как девушка вообще ни на что не реагировала и, видя её полную беспомощность, притянул к себе.
— Что такое? Эйп, что случилось? — Стив пытался заглянуть ей в лицо, но она уже ничего не видела сквозь застилавшие всё пелену слёз и чёрные точки, прыгающие перед глазами. Где Джим? Где её...
— Папа. — Из её горла вырвался жалкий, сдавленный звук, больше похожий на скулёж раненого зверя, чем на человеческое слово.
Где папа?
И тогда плотина окончательно прорвалась. Рыдания вырвались наружу — не тихие слёзы, а конвульсивные, душераздирающие всхлипы, сотрясавшие всё её тело с такой силой, что ей казалось, будто она разваливается на части. Описать эту боль словами было невозможно; это было чувство полной, абсолютной потери, вырывающей из-под ног последнюю опору, оставляющей после себя лишь ледяную, всепоглощающую пустоту.
Нет, только не он. Только не он. Почему не она? Почему?
Истерика была неизбежной и неконтролируемой. Харрингтон лишь крепче прижал девушку к себе, её голова оказалась где-то у него под подбородком, а он, как делал это Джим, упёрся носом и губами ей в мокрую макушку и начал медленно, почти ритмично раскачивать её из стороны в сторону, пытаясь хоть как-то успокоить эти судорожные рыдания. Стив до конца не понимал, что именно произошло, но, увидев надрывно плачущую миссис Байерс и не заметив рядом с ней шерифа, сложил два и два.
Боль, исходившая от трясущейся в его объятиях девушки, была настолько острой и всепоглощающей, что цепляла и его самого, отзываясь глухой болью в собственной груди. Стив не знал, как помочь, что сказать. Он мог только держать её, укачивать и беззвучно шептать в её волосы бессвязные слова утешения, время от времени касаясь губами её виска, пытаясь передать хоть каплю тепла и поддержки в этот ледяной момент абсолютного отчаяния.
Пока миссис Байерс, наконец оторвавшись от Уилла, подошла, чтобы обнять и утешить потерянную Джейн, к ним поспешил Джонатан. Он молча опустился на колени по другую сторону от Эйприл, не говоря ни слова, просто присутствуя, разделяя тяжесть этого невыносимого момента.
Стив встретился с ним взглядом, и в этом молчаливом обмене пониманием не нужно было слов, а все обиды резко забылись. Байерс смотрел на свою рыдающую лучшую подругу, что была для него самым близким человеком, и его собственное лицо было искажено болью и беспомощностью.
Они выиграли эту битву. Чудовище повержено, портал закрыт. Но цена этой победы, отпечатавшаяся на искажённом гримасой горя лице Эйприл, оказалась слишком высокой.
И среди обломков “Старкорта” и их собственных жизней оставалось только это, тихое покачивание под холодным дождём, рыдания девушки, потерявшей отца, и два парня, которые, затаив дыхание, пытались удержать её от полного распада, хотя сами едва держались на плаву.
Где-то рядом Джойс обнимала Джейн, а Макс рыдала на плече Лукаса, но для неё в тот момент не существовало ничего, кроме всепоглощающей пустоты и боли, в которой эхом отзывалось лишь одно слово — “папа”.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!