Глава 4: «Волшебный шар»

1 июля 2025, 13:32
Август 1978 г. — Резиденция Блэк Поттера Гермиона — Ты ведьма. Это так круто! – Гарри бегает по комнате и кричит от восторга. Гермиона была потрясена, узнав, что Гарри тоже волшебник. Она понятия не имела, а теперь она тоже может испытать с ним совершенно новый мир. — Не могу поверить, что вы с Драко оба не сказали ни слова, — нежно говорит она, качая головой, — Мог бы хотя бы намекнуть, – она дразнит мальчика, которого она привыкла считать своей семьей. Они оба в гостиной дома Сириуса. Сириус в своем кабинете с матерью и отцом Гермионы, которые все ему объясняют. — Эй, не вини меня. Кроме тебя и Малфоев, если говорить только по имени, я такой же бестолковый, как и ты. Я узнал обо всем этом только после того, как Сириус усыновил меня. Ты знаешь, о моем положении... До этого. – Гарри замолкает, и Гермиона встает, чтобы обнять его. Она слишком хорошо знает, что он имеет в виду. Его тетя и дядя вели себя с ним отвратительно. За три года с тех пор, как они переехали сюда, Гарри медленно открылся в отношении к себе. И, несмотря на юный возраст Гермионы, её сочувствие можно было сравнить с сочувствием человека намного старше. Она чувствует, как ее магия растет, когда она злится из-за того, как они с ним обращались. Она отстраняется на секунду и держит его на расстоянии вытянутой руки. Она видит воспоминания, играющие в его глазах, и хотя Сириус сейчас любящий и внимательный, пренебрежение и оскорбления всегда там, под поверхностью. Она снова притягивает его к себе: — Ты и я, Гарри? Мы семья, всегда были, всегда будем. – Гарри напрягается, и она чувствует, как он делает глубокий вдох. Его руки сжимаются вокруг нее так, что это почти причиняет боль. — Я думаю, тот факт, что я владею магией, — это знак. Мы можем быть не кровными, но это неважно. Мы все еще семья. Мы узнаем все это вместе. Драко должен знать все об этом мире, и все, что он мне расскажет, я расскажу и тебе, — обещает Гермиона. Гарри кивает ей в волосы. *** Драко Где она? Драко нетерпеливо шагает по вестибюлю. Его мать везла Гермиону провести день здесь, в поместье, перед благотворительным балом завтра вечером. В течение последних нескольких недель Гермиона проходила ускоренный курс по всем магическим вещам в рамках подготовки к своему дебюту в волшебном обществе. Драко изначально думал, что он сможет присутствовать на всех этих уроках и провести время, знакомя своего друга со своим миром. Но, видимо, он слишком отвлекал и мешал, и его выгнали уже после первого урока. Абсолютный абсурд. Не его вина, что преподаватели были такими скучными и нудными. Он просто хотел убедиться, что Гермиона поняла, насколько удивителен его мир. Не было нужды утомлять Гермиону всеми этими нудными подробностями. Она уже прочитала все книги, доступные ей из его библиотеки. Его Гермиона умна, очень умна. Умнее, чем эти имбецилы считали. Лучших репетиторов пригласили, а затем быстро убрали. Драко подозревает, что предрассудки по крови заставляли репетиторов упрощать уроки. Бесит. Кровь ничего не значит. А вот фамилия имеет значение. И какие связи и власть у человека. Малфой, конечно, лучшая семья из возможных. Гермиона, с ее очевидной связью с его семьей, на голову выше этих всех репетиторов. Ей не нужны они, или ее маггловская школа, или этот Поттер, у нее есть он. Драко. Он может быть не больше, чем восьмилетний мальчик, но он знает, чего хочет. И чего он заслуживает. Лучшего. И Гермиона лучшая, очевидно. Годами его родители заставляли его ходить с другими чистокровными детьми ради вида и ради бизнеса. Он же в полной мере наслаждается тем, что командует ими. Они преклоняются перед именем Малфоев, повинуются их власти, которая присуща людям только знатного происхождения. Как Драко. Он не нуждается в них на самом деле, некоторые из них хоть и терпимы, но только Гермиона по-настоящему понимает его. Он может поделиться с ней чем угодно, а она с ним. Их связывает невиданная связь, и Драко это знает. Она всегда была рядом с ним. Его воспоминания начинаются именно с нее. Она может идти с ним нога в ногу, и она никогда не будет склоняться перед теми, кто лучше нее. Потому что у нее нет никого лучше. До того, как он узнал, что она ведьма, он чувствовал влечение к ней, и теперь он знает, почему. До того, как он узнал о ее магических способностях, мысль о том, что однажды он будет видеть ее только по праздникам и каникулам, была ужасной. Но теперь... Блаженная улыбка появляется на лице Драко, когда он представляет их совместное время в Хогвартсе. Она будет с ним постоянно. Теперь он может оставить ее себе. Она прежде всего его подруга, и он не постесняется напомнить об этом кому угодно. Но сначала ей нужно появиться. Наконец, Драко слышит, как открываются двери, зная, что его мать планировала аппарировать Гермиону к главным воротам, а затем подняться наверх; Драко с нетерпением ждал их в пределах слышимости этих редко используемых дверей. Он мчится через вестибюль, чтобы встретить их. — Наконец-то! Почему тебя так долго не было, Грейнджер? — рычит он, протягивая руку и хватая ее сундук. Негромкий хлопок позади него предупреждает его о том, что домовой эльф идет помочь в такой вот задаче. Он молча передает ее сундук эльфу и хватает ее за руку, намереваясь увести ее в сад, чтобы она могла полюбоваться его новой метлой. — Не так быстро, Драко, – его останавливает холодный тон матери. — Я знаю, что ты очень хочешь провести время здесь со своей подругой, но стоит ли напоминать тебе, что она здесь, чтобы дебютировать в обществе в качестве нашей подопечной? Нам нужно убедиться, что она готова к испытанию. Драко не может удержаться от того, чтобы не закатить глаза: — Мерлин, мама! Гермиона более чем способна вспомнить хотя бы несколько терминов и фактов. Я уверен, что она более чем готова к сегодняшнему вечеру и не совершит никаких ошибок, – Драко бросает на нее взгляд. — Правда? –нетерпеливо подгоняет он. — Если вас беспокоят факты или культура волшебства, то я полностью уверена в своих силах, — отвечает Гермиона, нерешительно улыбаясь Нарциссе. Драко, который снова начал оттаскивать ее от матери, останавливается на ее словах. — Что это значит? Нарцисса тоже смотрит на нее с любопытством: — Да, дорогая, что ты имеешь в виду? Гермиона на мгновение опускает взгляд на свои ноги, прежде чем расправить плечи: — Мою реакцию на то, что я впервые увидела магию, возможно, сложнее контролировать. Многое из того, о чем я читала, звучит фантастически, но редко сравнится с тем, что я уже видела. Нарцисса нежно улыбается девочке, которую она любит как дочь: — Не бойся, моя дорогая. Любая наивная радость или удивление, которую ты можешь испытать, легко объяснимы твоим возрастом и культурными различиями между американской волшебной жизнью и нашей. Помни, твоя фальшивая семья, хотя и чистая и уютная, не так финансово богата, как мы. Многие волшебные семьи оказываются под впечатлением от нашего положения, поскольку у них просто нет средств, чтобы… хм… выставлять себя напоказ, как мы. Гермиона с облегчением улыбается в ответ. Но прежде чем она успевает ответить, Драко снова начинает тащить ее за дверь. — Да, видишь, все в порядке! Теперь пошли! До встречи, мама! — Драко улыбается ей, прежде чем они с Гермионой выходят, держась за руки. Они выбегают из зала и слышат, как миссис Малфой кричит им вслед: — Я жду её к трём, чтобы мы могли подготовиться к дебюту! Драко озорно смотрит на нее: — Зато до этого времени мы много чего успеем сделать! – Его глаза немного потускнели. —У нас могло бы быть больше времени, если бы ты пришла раньше. — Не злись, Драко. Мне нужно было столько всего собрать… – Игнорируя его невнятные жалобы, она настаивает. — Я же сейчас здесь, так что давай просто повеселимся! Драко решает, что на этот раз он может быть более значимым, и кивает. Выбегает через задние двери, чтобы провести ее в сад. — Не могу дождаться, чтобы показать тебе свою метлу! Я могу научить тебя всему, что тебе нужно знать о полетах. Через несколько лет мы даже сможем играть вместе в команде по квиддичу. Гермиона останавливается, упираясь ногами в землю. — Драко. Драко. Драко! – Пытаясь выдернуть руку, Гермиона наконец заставляет его прекратить тянуть ее. — Что? – стонет он в отчаянии. — Я не люблю высоту. Ты же знаешь. Зачем мне летать? И, что еще важнее, почему ты думаешь, что мы могли бы быть в одной команде? Очень маловероятно, что мы будем вместе на одном факультете, – Гермиона уже прочитала книгу «История Хогвартса» от корки до корки и поговорила со своими наставниками о всех факультетах. — Ты будешь в Слизерине, я уверена, как и вся твоя семья. Ее слова вызывают содрогание в животе Драко. Ему не нравится то, что она говорит, особенно то, что в её словах звучит правда. — И ты тоже будешь в Слизерине, со мной. Где тебе и место, — отвечает Драко с гневом в голосе. — Почему ты не хочешь быть со мной? Гермиона закатывает глаза и усмехается. — Это не то, что я имела ввиду, и ты это знаешь! Мы не выбираем свои факультеты, и ты знаешь это также хорошо, как и я, что мне гораздо больше подходит Рейвенкло! Драко открывает рот, чтобы ответить, и Гермиона может сказать, что он собирается возразить. Он может быть довольно собственническим по отношению к ней. Она не в настроении разбираться с этим всем прямо сейчас. — Как насчет того, чтобы показать мне, как хорошо ты управляешься со своей новой метлой? Мне бы очень хотелось посмотреть, как летает опытный волшебник! –Гермиона высказывается прежде, чем Драко успевает высказать свое недовольство, но обычно если он улавливает откровенную лесть, то больше ничего не говорит. Просто ухмыляется и кивает ей, убегая за своей метлой. *** — Готова, дорогая? – Гермиона смотрит на Нарциссу и Лотти, домового эльфа. Девочка поворачивается и смотрит на свое отражение, прежде чем кивнуть им. Девушка в зеркале — незнакомка, ее красивые и густые кудри уложены в гладкие спиральные локоны, которые удерживаются стильной лентой. Ее парадная мантия — прекрасного бледно-зеленого цвета с серебряными акцентами. Малфои также одеты в соответствующие цвета, что демонстрирует ее место рядом с самой могущественной и влиятельной семьей в магическом обществе. Гермиона делает глубокий вдох, а затем подходит к миссис Малфой. С легкой улыбкой Нарцисса выводит ее из комнаты в сторону бального зала. Гермионе приказывают ждать наверху лестницы, пока она не услышит объявление, и с этим ее оставляют одну, вне поля зрения вечеринки внизу. Проходит всего несколько мгновений, прежде чем шум бала стихает, и Гермиона слышит властный голос своего дяди Люциуса. — Моя прекрасная жена и я хотели бы поблагодарить вас всех за то, что вы пришли. Я знаю, что многие из вас выразили любопытство относительно причины этого бала. Как многие из вас знают, Малфои и Блэки — оба древние и уважаемые дома. У нас есть связи по всему миру. Включая одного дорогого кузена из Америки. Моя милая Нарцисса сумела наконец убедить семью моей молодой кузины, что волшебная Британия — гораздо лучшее место для воспитания ведьмы. Поскольку Хогвартс гораздо больше подходит для ее обучения, чем Ильвермони, поскольку юный Драко может присутствовать вместе с ней. Как вы знаете, защита семьи Малфоев — редкий и желанный дар. Здесь, кажется, в воздухе царит тихое напряжение, ожидание разливается по комнате. Затем раздается голос Нарциссы, усиливающийся по всей комнате. — Естественно, мы примем ее и будем ее опекунами, пока она будет с нами здесь, в Британии. А какой лучший способ представить нашу дорогую девочку обществу, чем бал? Мы представляем вам, мисс Гермиона Грейнджер! Сделав последний глубокий вдох, Гермиона начинает спуск по лестнице. У подножия она видит всех трех Малфоев, ожидающих ее. Подняв глаза, она осматривает комнату, стены взрываются магией в виде сверкающих цветов и движущихся картинок. Эльфы сотворили чудеса с бальным залом. Ведьмы и волшебники, которые смотрят на Гермиону, реагируют по-разному: некоторые нейтральны, некоторые заинтригованы, злы, а некоторые кажутся довольными. Она спускается к подножию лестницы, и Люциус с Драко выходят вперед и провожают ее в комнату. А дальше следует шквал новых встреч, лицо за лицом мелькают перед ней всего на несколько мгновений, прежде чем Люциус отпускает их, чтобы поприветствовать следующего гостя. Вокруг нее текут обрывки разговоров. — Имеете ли вы какое-либо отношение к Дэгворту? — Почему ты так долго ее не показывал? Она была бы прекрасной партией для моего Тео! — Она выглядит очень воспитанной ведьмой. Послушной и молчаливой, как и должно быть! – Услышав эти слова, Драко и Гермиона обмениваются мрачными взглядами. Наконец, кажется, что прошло несколько часов, и их отпускают, чтобы они могли насладиться балом. Драко тут же втягивает ее в танец. — Ты быстро учишься. Ты самая изящная партнерша, с которой мне когда-либо доводилось танцевать. Ощущение, как будто мы уже делали это раньше… – Драко ухмыляется своей давней подруге. Зная, что она занимается так же долго, как и он. Учитывая, что они вместе ходили на уроки танцев в маггловском Лондоне с четырех лет. Гермиона хихикает и с удовольствием кружится на танцполе со своим лучшим другом. — Ты правда так думаешь? Когда музыка подходит к концу, двух друзей окружают другие дети, скорее всего их ровесники. Гермионе навязывают новый раунд представлений. На этот раз имена легче запомнить вместе с лицами, поскольку все они покидают танцпол и собираются на балконе, который отапливается. И, что самое важное, вдали от любопытных глаз родителей. — Пэнси Паркинсон, но я уверена, что Драко рассказал тебе обо мне всё, – Гермиона смотрит на Драко, который выглядит одновременно скучающим и раздраженным. Он ничего не сказал о ней Гермионе, и она пытается найти вежливый ответ. — А, да. Конечно. Здорово наконец-то познакомиться с тобой. – Двое мальчиков разражаются смехом, когда Панси бросает сердитый взгляд на Драко. Гермиона смотрит на них с недоумением. — О, Пэнс, как грустно. Кажется, Драко думает о тебе меньше, чем ты об этом постоянно говоришь. Очевидно, что он ничего о тебе не сказал, – смуглый мальчик с теплыми глазами усмехается. Гермиона смотрит на него в замешательстве, и он смеется еще сильнее. — А я Блейз, красавица! Блейз Забини. Драко, ты рассказывал ей что-нибудь о нас? — спрашивает Блейз, беря её за руку и наклоняясь, чтобы поцеловать тыльную сторону её ладони. — Зачем мне это делать? — спрашивает Драко, фыркает и пытается убрать её руку. На этот раз отвечает высокий и долговязый мальчик с каштановыми волосами. — Хм, наверное, потому что мы были друзьями всю нашу жизнь? Драко окидывает взглядом своих друзей. — Да, и Гермиона была моей лучшей подругой столько же времени. У нас есть гораздо более важные темы для разговоров, когда мы проводим время вместе. Но она всё время так занята, что мне приходится ждать, пока она почтит меня своим присутствием, – его слова полны негодования. Гермиона закатывает глаза. Драко всегда был таким драматичным. Но два мальчика снова смеются. А два мальчика постарше, которые еще не сказали ни слова, кажутся сбитыми с толку, но продолжают молчать. Пэнси же, кажется, злится, бросая взгляд на Гермиону. — Слишком занята? И чем же? — требует ответ Пэнси. — Она же не настолько невоспитанна, чтобы проявлять неуважение к Малфоям! Драко напрягается, а его лицо каменеет. Вся группа замолкает и смотрит, затаив дыхание, на юношу, который давно уже считается их лидером. Драко смотрит на нее: — Учитывая, что ее представили как подопечную моих родителей, можно было бы подумать, что ты достаточно умна, чтобы понять, что она считается частью дома Малфоев. Она, видимо, знает лучше тебя, что мы считаем неуважительным,– Драко говорит это, смотря на Паркинсон острым взглядом. — Но всё же, в тебе ведь воспитывают не остроумие, не так ли? — усмехается Драко. Пэнси выглядит подавленной, но молчит. — Драко, не нужно грубить, –причитает Гермиона. Она пытается придумать безопасную тему, чтобы сменить разговор, поэтому она поворачивается к молчаливым мальчикам. — Привет, я думаю, мы не представились, — говорит она, поднимая к ним руку так, как ее учили Нарцисса и ее наставники. Тот, что повыше, первым берет ее за руку и резкими рывками и грубыми движениями плохо имитирует рукопожатие, которое Блейз делал ранее с изяществом. — Винсент Крэбб. А это Грегори Гойл. Затем он отступает назад и замолкает. Гермиона что-то любезно бормочет им в ответ, но вся группа погружается в неловкое молчание. Драко подходит к ней и наклоняется к ее уху. — Теперь ты понимаешь, почему ты моя любимица? — шепчет он, заставляя Гермиону разразиться смехом и игриво шлепнуть его в грудь. Неизвестно для шепчущихся двоих, остальная часть группы смотрит на них в шоке. Никто никогда не ведет себя так с наследником Малфоев, даже Блейз не осмелится толкнуть его в грудь. Вся толпа ждет реакции Драко. К их удивлению, Драко смеется вместе с ней, а затем провожает ее обратно в бальный зал, не удостоив взглядом друзей, с которыми он обычно проводит эти мероприятия. Он ничего не делает, кроме того, что нежно улыбается Гермионе все время. — И что это было только что?— шепчет немного потрясённый Тео. Он полностью ожидал увидеть всеми известное презрение Малфоя, направленное на кудрявую девочку. Но вместо этого он увидел радостного Драко. — А если быть точнее, не что, а кто, — отвечает Блейз, насвистывая и идя за ними. Пэнси разочарованно фыркает, прежде чем последовать за ними внутрь. Тео бросает взгляд на Крэбба и Гойла, затем пожимает плечами и тоже заходит внутрь.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!