Глава 7

26 мая 2021, 23:12
Наруто уже почти привычно припарковался у территории детдома. Захватив пачку документов, он вышел из машины и тут же столкнулся с мисс Пербл. — Доброе утро! — улыбнулась она. — Давненько Вас не было, уже подумала, что и не появитесь больше. — Служба, — пожал плечами мужчина. — По возвращении пришлось пару дней всё-таки отлежаться, а потом закончить ещё кое-какие дела. Женщина понимающе закивала. — Ну Вы проходите тогда, не стойте, — Ангелина отперла калитку. — Я, как раз, тоже только вернулась. — А где были? — поинтересовался Наруто. — Надеюсь, что-нибудь хорошее? — Если бы, — вздохнула директриса. — Выслушивала о похождениях воспитанников. — Ого? — удивился Узумаки, входя следом за женщиной в ее кабинет. — И что же случилось? — Да ничего нового, в принципе, — отозвалась Ангелина, раздвигая жалюзи. — Нагато с двумя старшими из этой же шайки в очередной раз сбежали с территории ночью. Пробрались в спортзал школы, устроили там граффити нецензурного содержания, потом вообще оказались на другом конце города, где ввязались в драку, переросшую в погром. Может, в промежутке было что-то ещё, но привезший их под утро патруль об этом ничего не сказал. — Мде, — почесал затылок Наруто. — И часто они так? — На удивление, нет, — мисс Пербл села за свой стол и пригласила мужчину сесть напротив. — Обычно они да, сбегают. Но чаще могут выбраться в магазин, в парк, ещё куда-нибудь. Но так, чтобы хулиганить… Нет, такого почти не бывает. — И Вы знаете об их побегах, но им все равно удается? — склонил голову к плечу солдат. — В отличие от большинства других детей, которые пытаются уйти на вольные хлеба, эти всегда возвращаются. Впрочем, они даже в случае попытки усыновления возвращаются. Уж даже и не знаю, почему. — Ради друг друга, — пожал плечами Узумаки. — Чтобы быть вместе. — Думаете? — женщина чуть улыбнулась. — Обычно дети, в таких ситуациях, либо желают нашедшим семью счастья, либо смертельно обижаются. — Я не думаю, — хмыкнул мужчина. — Я знаю. — Нагато сказал? — удивилась Ангелина. — Хм, похоже, у Вас с ним и правда есть все шансы найти общий язык. — Это хорошо, — кивнул Лис и выложил на стол конверт с документами. — Усыновление? — женщина недоуменно перебрала листы. — Но Вы же только что сами сказали, что дети не уйдут от остальных… — Чем не повод дать семью всем, даттебайо? — Наруто широко усмехнулся и почесал затылок. — Обеспечить и их я всяко смогу. — Даттебайо? — переспросила мисс Пербл, а после до нее дошло. — Всем?! Но… Но их же восемь! — Я в курсе, — беспечно отмахнулся Узумаки. — Где подписать? Ангелина встала, на деревянных ногах дошла до сейфа и быстро нашла там стопку самых проблемных (и, что странно, часто доставаемых) документов. — Позвольте пожелать Вам удачи, мистер Узумаки.

***

Какузу, Хидан и Нагато навытяжку стояли перед завучем по учебной работе и в очередной раз выслушивали лекцию про свое недостойное поведение. — Ладно вы самовольно покинули территорию, хотя и за это следовало бы как следует наказать, — ярилась миссис Данкс. — Но вам троим хватило ума влезть в драку и в процессе вынести витрину магазина! А потом ещё и удрать с места инцидента! И это даже не все ваши ночные похождения! Хоть младших в это не втягивать мозгов хватило, и на том спасибо! Не хватало, чтобы и они до драк со всяким сбродом скатились! Нагато поморщился, изо всех сил сдерживая порыв почесать свежий рубец на брови. Вообще-то, в драку они встрявать не собирались, но незнакомые парни, максимум на год-два старше, прицепились к ним первыми, пытаясь то ли струсить денег, то ли просто позубоскалить. Впрочем, с мрачным удовлетворением подумал мальчик, скалить там теперь почти нечего. — Луиза, дорогая, — в комнату, где жила вся банда и, в данный момент, проходила головомойка, заглянула директриса. — Там мальчишки младшие опять что-то не поделили. Глянешь? Все равно эти ребята сейчас мне нужны. — По возвращении я буду хлопотать за карцер, — поджала губы миссис Данкс и вышла. Мисс Пербл посторонилась, пропуская ее, а после и вовсе отошла от двери. — Вот, проходите, пожалуйста! — пригласила она. — Если что, я буду вон в той комнате, как раз кое-что глянуть надо. Подростки переглянулись, младшие, до того рядком сидевшие на дальней от входа кровати Хидана, подтянулись поближе. — Спасибо, буду иметь ввиду. Нагато приподнял брови, узнав голос. С того момента, как Наруто прислал торт для Какузу, прошло чуть больше недели, и подросток привычно решил, что уже забыт. Но, похоже, нет. — А у вас уютно, — с широкой улыбкой заметил мужчина, входя в комнату и тот же едва не спотыкаясь о брошенный кубик. — Минное поле, вон, понатыкано… Шестеро мальчишек прожгли вошедшего мрачными взглядами, седьмой, младший, ограничился лёгким любопытством, а девочка — даже приязнью. Наруто подавил желание поежиться и найти укрытие. — А я тут, того, с новостями! — он немного неловко потряс стопочкой документов. Нагато, мигом узнавший уже привычную форму опекунских бумажек, только тяжело вздохнул. — Ну зачем, Наруто? — печально и даже как-то разочарованно спросил он. — Все же так хорошо начиналось. К тому же я же говорил, что мы все равно сбежим. Так зачем? — Неправда, — фыркнул мужчина. — Ты говорил не «все равно», а «все равно назад, к остальным». — И в чем разница? — нахмурился мальчик, в то время как остальные молча внимали. Наруто широко усмехнулся и почесал затылок. — Ну, так это… Возвращаться-то незачем, — он на манер веера раскрыл листы бумаги, демонстрируя их количество. — Я забрал… Всех. Вот! Дети откровенно вытаращились. — Чё?! — первым нарушил тишину Хидан. — Старик, блять, это не смешно нихрена! — Я уж думал, меня ничем не удивить, — задумчиво протянул Какузу, поглаживая один из шрамов на щеке. — Но, похоже, теперь это сможет переплюнул только отказавшийся от мата Хидан. — Э, это че за пошлые намеки, а? — светловолосый мигом развернулся к старшему. — Тихо! — цыкнул на них Нагато. — Наруто, вот эти двое незатыкающихся, это Какузу и Хидан, вот это Кисаме, Итачи и Сасори. Конан ты знаешь, а это… Не успел он договорить, как самый младший, покинув тесную кучку, задумчиво обошел Наруто по кругу. — Это типа папа, да? Мужчина рассмеялся и потрепал мальчика по голове. — А ты Дейдара, да? — Ага! — тот сделал несколько шагов назад и тряхнул своим светлым, порядком растрепавшимся хвостиком. — А ты купишь мне хлопушку, м? — Решим насущные проблемы и купим фейерверк, — пообщал ему Наруто и поднял взгляд на остальных. — Ну вы это, собирайтесь, что ли? Дети ещё какое-то время стояли, а потом принялись сгребать вещи в холщовые сумки. Сгребали все подряд, не разбирая, где чье, что значительно экономило всем время. Впрочем, даже на восьмерых получилось не сильно много вещей, всего четыре сумки, плюс чехол с акустической гитарой, да рюкзаки у некоторых. — Ну что, идём? — спросил мужчина. — Или вам ещё что-то сделать надо? Дети отрицательно покачали головами и потянулись к выходу. Идущий последним Кисаме приостановился в пороге и с неясной тоской оглянулся на комнату, которая была ему домом вот уже четыре года. — А где? — завертела головой Конан на стоянке. — Вон, — Наруто кивнул на микроавтобус. — В джип мы бы все не влезли. Так, давайте, сумки в багажник и рассаживайтесь. Хидан, Нагато, Какузу, двое из вас, на выбор, вперёд. И не забудьте пристегнуться! Дети закопошились и мужчина с тоской подумал, что это хуже, чем отряд новобранцев. Те, по крайней мере, добровольцы. Спустя какое-то время все, наконец, расселись: Хидан и Какузу заняли места впереди, Нагато сел между Дейдарой и Конан в центре, а сзади уселись Итачи, Кисаме и Сасори. Наруто, сев на водительское сидение, тяжело вздохнул и завел мотор. Дети молчали, не зная, как вести себя с человеком, с которым, в большинстве своем, знакомы только заочно, и то, скупо. Однако, всего спустя пару минут, Хидан не выдержал и кивнул на магнитолу. — Чё там? — спросил он. — А то без музыки вообще херня. — Ничего, — Наруто притормозил на светофоре. — Вся моя музыка осталась в той машине. — А, тогда я свою врублю, — Хидан полез в карман и выудил простенький смартфон. — Э, Итачи, переходник у тебя? Брюнет кивнул и полез в стоящий на коленях рюкзак с мелочевкой. — Вот, — он достал свёрнутый провод и, встав на ноги, протянул его старшему. — Ага! — Хидан, извернувшись, подцепил переходник и подключил свой телефон к магнитоле. — Чё врубаем? — Что хочешь, — отмахнулся Какузу, оперевшись локтем об открытое окно. — Тогда будет Округ, — светловолосый зарылся в плейлист, пока не нашел нужное. Из динамиков стереосистемы полились пропитанные электроникой запилы. Наруто чуть недоуменно приподнял бровь. Мелодия казалась ему смутно знакомой, но сам он такой стиль почти не слушал. Впрочем, когда в дело вступил на удивление мягкий для такого вступления вокал, до него дошло. — «Мы — опасность»*? — опознал он, наконец. — А что, неплохо! И, протянув руку, выкрутил громкость на десяток пунктов вверх. — Сечешь, старик, — одобрительно хмыкнул Хидан. Наруто только кивнул. — Так, ребятишки, на выбор: в магазин за продуктами или закажем доставку? — он притормозил, пропуская патрульную машину с мигалками. — Чур, я за суши! — заявил Кисаме. — Итачи и Сасори тоже! — Тогда мне лапшу оттуда же, — Какузу даже не повернул головы. — Тогда вот, Нагато, — мужчина, притормозив на светофоре, достал телефон и, открыв приложение, не глядя протянул назад. — Сделай заказ пока, ага? Адрес там уже забит. Тот, который «дом», если непонятно. — А есть ещё варианты? — Хидан заинтересованно обернулся. — Угу, есть «склеп», «ведьмохрен» и «где я?», — пролистал варианты Нагато. — Интригующий список. Особенно последний пункт. — Э, — Наруто замялся, вспоминая историю его появления. — Не суть важно. Там есть сэт «Рассвет». Вот мне его, а вам как хотите. Дети с дружным «о-о-о» потерли руки.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!