История одного рецепта
23 октября 2021, 12:18Вероятно стоит напомнить читателю, что после того как жребием первый ход был отдан директору «Кон-де-Вояж», к великому сожалению месье де Ленюи, вторым участником грандиозного состязания стала Эстер. Добродушная женщина была совершенно не готова к путешествию в дали от своих компаньонов, тем более, что они сами была совершенно не готовы к подобному, но внутренний азарт всё же взял верх.
Отправление поезда было спустя два часа после месье Люкаса. Экспресс должен был пронести мадам Эстер по континентальной железной дороге прямо на северную оконечность Соединённых штатов — небольшой городок Кали, граничащий с Канадой.
— Увидимся на финише, месье де Ленюи! — задорно крикнула женщина, принимая руку галантного путевого проводника, который спустя мгновение пожалел о своём решении и чуть не свалился с посадочного мостика, так что теперь кухарке пришлось ловить незадачливого джентльмена.
Месье де Ленюи только пробурчал что-то неразборчивое под нос, но всё же оглянулся, чтобы проводить состав, полным грусти взглядом, чем вызвал тихий смех у Жюля и Амели.
***
Нельзя сказать, что железнодорожное путешествие может представлять что-то уникальное и волнующее, учитывая, что в наше время данный вид транспорта давно перестал быть чем-то невероятным. Ровно как и говорить, что путешествие на поезде не сулит ничего, что могло бы, в крайнем случае, возмутить, а быть может и не на шутку встревожить путника. Такие происшествия встречаются не редко, а особенно когда ты передвигаешься, пусть и через промышленную страну на самом пике прогресса. Однако же путешествие немолодой женщины не было полно тех неожиданностей, о которых принято рассказывать своим знакомым, возводя рядовые дорожные странствия в разряд легенд и небылиц. Благополучно добравшись до перекладной станции на границе северных штатов, Эстер пересела на местный экспресс и уже через двое суток после отправки из Чикаго уже была на конечной станции. Нужно заметить, что несмотря на большое количество транспортных путей, связывавших две страны на севере, Кале не был одним из них. Этот городок уместился на самой границе Канады, связывая соседей мостом, пролегавшим через реку Сент-Джон. Для того чтобы добраться до города Эстер пришлось нанять экипаж, который помчал её через густые хвойные леса севера. По счастью, эта поездка не проходила в одиночестве и спутник женщины — янки средних лет, являвшийся странствующим пилигримом, настоятельно просил обратить внимание на блюдо, подаваемое в местном пабе — мясной хлеб (1). Кто мог знать, что это невинное кулинарное произведение американских домохозяек станет причиной последующих проблем! Выйдя из экипажа, мадам Эстер как ответственная участница матча Гиппербона сразу же отправилась в почтовое отделение и каких либо проблем телеграфировала в Чикаго о том, что прибыла на точку, отмеченную на игровом поле цифрой два. Поскольку следующий розыгрыш должен был быть произведён только, когда все участники достигнут заявленных целей маршрута и доложат об этом эксцентричному миллионеру в Чикаго, мадам Эстер с чувство выполненного долга отправилась на поиски таверны. Как уже упоминалось ранее, Кале был совершенно небольшим городком, поэтому спустя десять минут, наша героиня была у дверей местного оплота кулинарии. Местечко представляло из себя небольшое здание, с вынесенными в летнее время на свежий воздух столиками, и огороженное забором, который был обильно обвит лозами дикого винограда. Ведомая благородным желанием попробовать блюдо местной кухни, Эстер заказала мясной хлеб. Не смотря на то, что история мясного хлеба своими корнями уходит далеко от изложенных событий — в пятый век до нашей эры, во времена Римской империи, когда подобное блюдо впервые было упомянуто в литературе, современный американской аналог сильно отличается от своего предшественника. Для приготовления используется говяжий фарш, хлебный мякиш, лук, утиное яйцо, специи и некоторые ингредиенты, столь рознящиеся от одного кулинара к другому, что истинный рецепт уже невозможно разгадать из-за обилия «правильных» с точки зрения поваров версий, отличающих данное блюдо от простой мясной котлеты. Тем не менее, пилигрим оказался очень точен в описании именно этого хлеба, как эталонного, в чём смогла убедиться наша героиня. Как опытный кулинар, считающий себя мастером своего дела, Эстер сразу же решила разобрать блюдо по ингредиентам, чтобы раскрыть секрет. Уже оговоренные, к тому же, довольно очевидные компоненты она быстро отгадала, не упустив чуть различимый аромат тмина и яркую сладость чеснока. Но что-то оставалось неразличимым. Как ни пыталась женщина понять что именно, её широкий кругозор так и не свои вырисовать последний ингредиент. Сдавшись, мадам Эстер решила расспросить об этом других посетителей. Уж если её, простой путешественнице не под силу понять секрет, то местные жители точно должны быть в курсе! — Прошу прощения, вы не знаете рецепта этого блюда? — Нет, мэм. — Извините, вы случайно не знаете рецепт мясного хлеба? — Нет. Попытка оказалась неудачной, ведь никто из посетителей, как ни печально, не знал рецепта! Расплатившись, наша героиня уже собиралась покинуть таверну, но в последний момент решила спросить у хозяйки о секрете, который начинал нервировать всегда уравновешенную женщину. Полная решимости Эстер зашла на кухню… и оказалась в тюрьме!***
Кабинет городского судьи был залит оранжевым светом, пробивавшимся через мутное, поплывшее стекло. Место было не самым опрятным — кипы книг в пыли, беспорядочно разбросанные по всему помещению, потрескавшиеся обои, оленьи рога, видимо когда-то прибитые к стене, сиротливо лежали у стойки с зонтиками. Полицейский, привёдший женщину суда, тихо переговаривался с кем-то за дверью, пересказывая события инцидента, не на шутку напугавшего посетителей городской таверны. Спустя несколько минут ожидания, дверь распахнулась, и мимо мадам Эстер прошёл грузный мужчина, с седыми висками и лицом полным недовольства всем, что шло в разрез с законом. — Вы знаете, что обвиняетесь в шпионаже? — с ходу начал судья Ордок, погрузившись в своё кресло, и исподлобья вгляделся в кухарку. От такого поворота событий домоправительница журнала чуть не потеряла дар речи, но судья понятия не имел, с кем связывается. — Да я же просто хотела узнать рецепт! — возмутилась мадам Эстер, не понимая в чём дело. А дело, собственно, было вот в чём. Так как Кале лежал на границе с владениями Британии, местные жители слишком гордо ревностно относились к своей национальной принадлежности к Союзу. Из-за повышенной нервозности власти штата ввели закон, о борьбе с британским шпионажем, одним из пунктов которого была кулинария. И именно под эту бюрократически-патриотическую ошибку попала ни в чём не повинная мадам Эстер, которую из-за французского акцента приняли за шпионку. Данный инцидент мог бы вывести вторую участницу из гонки и привести к более печальным последствиям, если бы кухарка не предъявила свой путевой лист, подписанный и нотариально удостоверенный почтенным Уильямом Гиппербоном. Ознакомившись с документом, судья Ордок был вынужден признать ошибку и закрыть дело неудавшейся в роли иностранного агента, Эстер. После чего парочка обменялась взаимными упрёками, об отсутствии чистоты в офисе судьи и со стороны мадам Эстер и совершенно опрометчивом поведении со стороны участника, на которого судья города Кале, сделал внушительную ставку. Последнее, впрочем, даже польстило женщине. Так, благополучно и без потерь, закончилась эта история, в которой мадам Эстер чуть не оказалась в тюрьме, которая отнюдь не была игровой точкой, из-за мясного хлеба!Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!