Глава 6: Немного старше с каждым днем

7 февраля 2023, 08:00
             Гермиона вернулась в свое крыло и села на диван, пытаясь выбросить все из головы. Она взяла свои надиктованные записи. Нарцисса добилась большого прогресса всего за один день, сумев произнести имя Люциуса. Зелье, которое Гермиона дала Драко, чтобы он подлил ей в напиток, также помогло, это был сильный антидепрессант.       Что беспокоило Гермиону больше всего, так это беспечность Нарциссы по поводу неверности Люциуса. Она читала о супружеском насилии в таких работах, как «Терапия для пар», и в них говорилось о том, как легко распознать покорных женщин и властных мужей. Люциус внушил Нарциссе искаженное представление о том, что его измена допустима и даже необходима в их браке.       Девушке было всего семнадцать, когда ее вынудили выйти замуж за Люциуса по словам Драко, и, будучи такой юной, Нарциссой было очень легко манипулировать, что так умело делал Люциус. Гермиона сделала еще несколько заметок, подчеркивая важные фразы, которые могли бы помочь в их будущих сессиях.       Она отложила свои заметки и положила ноги на кофейный столик, размышляя об одной вещи, которую озвучил Драко и которая действительно беспокоила ее… он видел, как его матери причиняли боль. Одно дело — пережить пытки, но видеть, как пытают родную мать — это совсем другая история.       Она видела жгучую боль в его глазах, когда он рассказывал это. Только по одному этому взгляду Гермиона поняла, что он был свидетелем некоторых ужасных вещей, и тот факт, что он даже не мог произнести их вслух, убедил ее в том, что Нарцисса подвергалась не только Непростительным заклятиям.       Гермиона уважала и понимала личные границы Драко, но информация, которой располагали он и Нарцисса, могла бы существенно помочь ей продвинуться в лечении. Женщина никогда не вернется к нормальной жизни, но, вероятно, возможно продлить ее еще на несколько лет и ослабить симптомы безумия.       Гермионе нужно было найти способ заставить Драко рассказать о том, что он видел. Он сказал, что не хочет говорить, так означало ли это, что он никогда ей не расскажет, или что ему пока было недостаточно комфортно с ней, чтобы поделиться этой историей?       Гермиона вздохнула и встала, чтобы лечь спать.

***

      На следующее утро Драко проснулся от ужасного кошмара. Ему приснилось, что он был на собрании Пожирателей Смерти и наблюдал, как пытают не только его мать, но и Гермиону. Обычно он просыпался в поту, когда ему снились такие сны, но этот заставил его действительно забеспокоиться.       Он не знал, почему ему приснился этот сон. Мужчина уже привык к тем, что были с его матерью, но если Гермиона собирается появляться в его снах, то он обязательно начнет принимать зелье Сна без сновидений.       Драко неохотно встал с кровати и пошел в ванную. Сделав все необходимое, он оделся в повседневную одежду: темно-зеленая рубашка на пуговицах и брюки цвета хаки и вышел из своей комнаты, пытаясь избавиться от образов, которые видел во сне.       Как обычно, он поднялся в комнату матери, чтобы проводить ее в сад на их ежедневный завтрак на свежем воздухе. Она с улыбкой открыла дверь и приветствовала сына объятиями и поцелуями.       Они вышли в сад и сели на свои обычные места. Нарцисса болтала о том, какие цветут цветы, а Драко кивал, пока мысли его блуждали. Предыдущая ночь стала для него поворотным моментом. Ему нравилось разговаривать с Гермионой о случайных вещах, нравились ее остроумные комментарии и игривое подшучивание. Это было почти так, как если бы они были друзьями.       Друзья — это было что-то странное для Драко. Он четко заявил, что у них должны сложиться профессиональные отношения. Дружба была последним, о чем он думал. Но теперь он начал с нетерпением ждать ее вопросов и ответов на свои, которые получал от нее.       Драко улыбнулся, подумав о том, как работает ее мозг. Это был такой контраст по сравнению с тем, к чему он привык. Он, конечно, тоже анализировал вещи, как и любой нормальный человек, но она разбивала концепции и идеи, докапываясь до сущности и пыталась во всем разобраться.       Когда он почти заснул прошлой ночью, и она накрыла его одеялом, погладила по волосам и коснулась его щеки, он не осмелился дать ей понять, что еще не совсем спит. У нее были мягкие прикосновения и нежный характер.       Но в отличие от Гермионы, он не собирался думать о мотивах этого жеста или о причинах, по которым она могла бы это сделать. Он просто смирится с тем, что в тот момент она почувствовала необходимость протянуть руку и прикоснуться к нему.       Драко вынырнул из мыслей назад к своей матери, когда она задала ему вопрос.       — Ты можешь отвезти меня куда-нибудь сегодня, Драко? — спросила она, помешивая чай.       — Мне жаль, мама, но ты же знаешь, я не могу покидать поместье, — сказал Драко, наблюдая за гипнотическим ритмом вращения ложки вокруг чайной чашки.       — Хм, — вздохнула Нарцисса. — Мне действительно хотелось бы куда-нибудь пойти. Может быть, немного пройтись по магазинам. Такое чувство, что я не выходила на улицу уже много лет.       — Три, если быть точным, — печально ответил он. — Мне правда очень жаль. Я знаю, тебе, должно быть, надоело все время находиться здесь. Как ты отнесешься к тому, чтобы спросить Целительницу Грейнджер, не согласится ли она отвезти тебя куда-нибудь?       — О, это было бы чудесно! — сказала Нарцисса, и улыбка осветила ее лицо. — Она такая милая девушка, и я была бы счастлива пройтись с ней по магазинам.       — Ну, когда она проснется, мы можем спросить ее, — сказал он, срывая несколько лепестков с маргаритки.       — Но мне можно выходить? Что, если кто-нибудь увидит меня и узнает? Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, дорогой, — обеспокоенно сказала она.       — Никто не будет преследовать тебя или допрашивать, пока ты находишься с Целительницей Грейнджер. Министерство не знает, что у тебя есть какая-либо связь со мной. Орден скармливал им истории о том, что я сбежал на Антигуа.       — О, Антигуа. Это такой красивый остров. Я посещала его, когда была маленькой девочкой, и это было очень мило, — сказала Нарцисса, вспоминая счастливые моменты. — Если Министерство когда-нибудь решит перестать вести себя как кучка дворняг, тогда, возможно, мы могли бы посетить его вместе.       — Если Министерство действительно простит меня, тогда мы сможем сделать все, что ты пожелаешь, — ответил он.       Они позавтракали и остались просто посидеть в саду, наслаждаясь приятным прохладным утренним воздухом. Гермиона вышла к ним в светло-розовой блузке и черной юбке до колен. Она оставила волосы распущенными, и на ее лице была милая улыбка. Девушка села рядом с Нарциссой и поприветствовала их «добрым утром».       — Гермиона, ничего, если мы сегодня пойдем вместе по магазинам? — спросила Нарцисса с надеждой.       Гермиона была немного озадачена такой просьбой. Она была уверена, что застрянет в поместье до выходных и ей придется проводить сессии с Нарциссой исключительно на территории дома. Выход же на улицу пошел бы на пользу состоянию женщины и даже позволил бы ей раскрыться еще больше.       — Я бы с удовольствием, Нарцисса. Когда бы Вы хотели отправиться?       — Сейчас? — спросила Нарцисса, взволнованно улыбаясь.       — Хорошо, мы отправимся через камин или аппарируем? — спросила Гермиона у Драко.       — Я еще не открыл каминную сеть, так что вам придется покинуть территорию, чтобы аппарировать, — ответил он.       — Хорошо, тогда, может быть, ты хочешь, чтобы мы привезли тебе что-нибудь? — спросила она, вставая.       Драко попытался скрыть свое удивление.       — Э-э, нет, спасибо. Просто повеселитесь, — сказал он и поцеловал мать в щеку.       Гермиона нашла это очень милым и на долю секунды втайне пожалела, что это была не ее щека. Черт возьми, я думала, что хороший сон избавит меня от этих мыслей. Он и его глупые губы, — подумала она про себя, выходя с Нарциссой из сада.       Женщины дошли до точки аппарации, и Нарцисса остановила Гермиону:       — У меня есть на примете одно местечко. Вы не возражаете, если мы отправимся туда вместо Косой Аллеи? — спросила она.       — Нет, я не возражаю. Но Вам придется аппарировать нас обеих, — сказала Гермиона, взяв Нарциссу за руку.       Нарцисса улыбнулась, и вскоре Гермиона почувствовала как закручивается спираль. Они стояли в конце длинной улицы, заполненной магазинами и бутиками. Это были магазины того типа, где охранники стояли у дверей и не было никаких ценников на одежде, магазины, в которых Гермиона никогда не оказалась бы при других обстоятельствах.       — Где мы находимся? — спросила Гермиона, когда Нарцисса взяла ее за руку и повела к одному из бутиков.       — Шармант-авеню. Это лучший торговый центр волшебного мира. Я часто приходила сюда, когда была моложе — сказала Нарцисса.       Гермиона последовала за ней через несколько магазинов. Нарцисса настояла на том, чтобы подарить Гермионе новый комплект одежды и украшений. Независимо от того, насколько сильно Гермиона сопротивлялась, они закончили тем, что покинули магазины с тяжелыми пакетами.       — Вам действительно не следовало покупать мне все это Нарцисса, правда, это уже слишком, — сказала Гермиона.       — Чепуха, дорогая. Тебе нужно надеть что-нибудь красивое на сегодняшний вечер, — сказала Нарцисса, примеряя серебряное ожерелье.       — Почему? Что особенного в сегодняшнем вечере? — спросила она.       — Ужин в честь дня рождения Драко, конечно же — сказала Нарцисса. — Я хотела пройтись сегодня по магазинам, чтобы купить ему подарок.       — Сегодня его день рождения? — шокировано спросила Гермиона. — Я понятия не имела.       — Да. Это будет его четвертый день рождения в бегах. Но это первый раз, когда я смогла выйти из дома, чтобы сделать ему подарок, — грустно ответила Нарцисса. — Ты же присоединишься к нам за ужином, не так ли?       — О, ну да, с радостью, — рассеянно сказала Гермиона. Может, мне тоже следует купить ему подарок? Хотя мы заново познакомились всего три дня назад. Что следует по этикету в таком случае? Черт, я ненавижу высшее общество и все эти правила. Да, наверное, мне стоит подарить ему что-нибудь, раз он не получал подарков последние три года. Правильно, тогда я точно должна ему что-нибудь купить. Но с другой стороны зачем мне тратить свои с трудом заработанные деньги на Драко Малфоя? Хотя на самом деле, большая часть этих с трудом заработанных денег исходит теперь от него… и он так сильно изменился со школьных времен. Он не сказал мне ни одного плохого слова; на самом деле, он был вежлив, даже дружелюбен. Хорошо, думаю, что подарю ему что-нибудь, в конце концов, это его день рождения.       Гермиона отвлеклась от своих мыслей, когда Нарцисса помахала рукой перед ее лицом.       — Гермиона, прости, что прерываю твои мысли, но я спрашивала, не хочешь ли ты пообедать со мной, — сказала Нарцисса с мягкой улыбкой.       Гермиона улыбнулась в ответ.       — Конечно.       Нарцисса вывела ее из магазина и повела в кафе «Де Монд», расположенное в конце Шарман-авеню. Они наслаждались изысканным парижским обедом, беседуя о разных вещах, а мини-перо Гермионы записывало разговор.       — Я знаю, кто ты, Гермиона, — сказала Нарцисса, потягивая свой лимонный напиток.       Гермиона выглядела смущенной.       — И кто же я?       — Ты та девушка, которая сводила Драко с ума, когда вы учились в школе. Мне показалось, что я уже слышала твое имя, но до недавнего времени мне это не приходило в голову. Он презирал тебя, ты же знаешь. И двух других, Поттера и Уизли. Я слушала, как он ворчит и ноет о том, какими ужасными вы все были. Он был немного избалованным мальчиком, но я должна сказать, что он на самом деле был несчастен       — Почему он был несчастен? — спросила Гермиона.       — У него не было той дружбы, которая, как я полагаю, была у вас с твоими друзьями. Все его дружеские отношения были вызваны необходимостью, подталкиваемые его отцом и факультетом. Слизеринское общество не так дружелюбно и доброжелательно, как другие факультеты, я полагаю. Так что у Драко так и не было шанса завести настоящего друга.       — О, — это было все, что смогла произнести Гермиона, ее сочувствие к нему усилилось еще больше.       — И теперь он застрял в поместье. Драко даже не мог отвезти меня в больницу, когда у меня поднялась температура, и ему пришлось самому лечить меня. Он так молод, и я всего лишь хочу, чтобы у него был шанс исследовать мир, познакомиться с новыми людьми и просто быть счастливым, — сказала Нарцисса. — Я знаю, что он совершил несколько ошибок и теперь расплачивается за это, но я мечтаю о другой жизни для него.       — Он уже заплатил свой долг обществу, приведя Орден в убежище Темного Лорда и рисковал своей жизнью при этом, предавая своего отца и Волдеморта. Помогая избавить мир от зла, он искупил все предыдущие злодеяния. Он никогда не убивал, так что у него нет причин быть наказанным.       — О, но он на самом деле убил, — грустно сказала Нарцисса.       — Драко не убивал Дамблдора, Нарцисса. Я не думаю, что он смог бы это сделать, даже если бы захотел.       Нарцисса не ответила. Она просто улыбнулась Гермионе и попросила официанта принести счет.       Когда они вышли на улицу, Нарцисса взяла Гермиону за руки и сказала то, чего Гермиона совсем не ожидала.       — Я знаю, что я сумасшедшая, — серьезно сказала она.       — О, Нарцисса, Вы не сумасшедшая.       — Да, это так. Я знаю, что временами веду себя ненормально и что время от времени теряю контроль над реальностью, но Драко поддерживал меня на каждом шагу, и я благодарна ему за это. Я также благодарна тебе, Гермиона. Ты оставила в прошлом ненависть и разногласия с моим сыном, чтобы помочь мне удержаться за те крупицы сознания, которое я так часто теряю. Я бы хотела, чтобы все было по-другому. Мне жаль, что я не смогла сильнее бороться с теми, кто сделал это со мной. Хотела бы я иметь мужество бросить вызов Л-Люциусу, пока мы были женаты, и не мириться с его жестокостью… — сказала она, вздыхая.       — Вы сильная и смелая личность, Нарцисса. Кто-то более слабый умер бы или покончил с собой уже на полпути того, что вам пришлось пережить. Вы немного потеряли себя прежнюю, но именно поэтому я здесь. Драко попросил меня помочь Вам вернуть то, что Вы потеряли, и я уверена, что с Вашей силой и настойчивостью у нас это в значительной степени получится.       — Я никогда не вернусь к нормальной жизни, не так ли? — спросила Нарцисса, уже зная ответ.       Гермиона обняла женщину за плечи.       — Мне жаль, Нарцисса. Вы не заслуживаете того, что с Вами произошло, правда не заслуживаете, но я постараюсь, насколько это в моих силах, сделать Ваше состояние намного более комфортным.       — Спасибо, Гермиона. Я действительно не знаю, как тебя отблагодарить, — сказала Нарцисса.       — В этом нет необходимости. Я правда хочу помочь. Но у меня есть вопрос, — сказала Гермиона.       — Какой, дорогая?       — Что бы вы купили человеку на день рождения, когда у него есть все? — спросила она с улыбкой.       Нарцисса улыбнулась этому.       — Знание.       — Книги? — спросила Гермиона.       — Да. Он любит читать, и есть так много разных книг, которые могут выразить то, что вы чувствуете. Когда он был помладше, я покупала ему книги, где герой всегда побеждает. Я надеюсь, что они помогли ему в выборе, который он сделал, чтобы помочь светлой стороне победить. Я не знаю, какую книгу я бы купила ему сейчас. Может быть, о драконах или путешествиях, — сказала Нарцисса, когда они подошли к причудливому книжному магазину.       Женщины ходили туда-сюда по разным проходам, просматривая названия книг, но ничто по-настоящему не привлекало их внимания. Нарцисса остановилась у раздела о волшебных животных и договорилась встретиться с Гермионой у стойки оплаты.       Гермиона прошла дальше, прежде чем что-то привлекло ее внимание. Она взяла книгу с полки и уставилась на обложку с широкой улыбкой.       Это была маггловская книга, которую Гермиона однажды видела в центре психологических исследований, которую она сразу же узнала. Поскольку это был довольно модный маленький книжный магазин, она как и подозревала, нашла здесь как маггловские, так и магические книги.       Книга была слишком совершенной, чтобы от нее отказаться. Она взяла ее с собой к стойке оплаты, где ее уже ждала Нарцисса. Обе женщины сделали покупки и вышли из магазина.       — Ты нашла то, что искала, дорогая? — спросила Нарцисса, закончив показывать Гермионе книгу о грифонах, мантикорах и сфинксах.       — Я думаю, что да. Я надеюсь, ему понравится, — ответила Гермиона с легким румянцем на щеках.       — Я уверена, что так и будет, — ласково сказала Нарцисса.

***

      Гермиона и Нарцисса прибыли в поместье ближе к шести вечера. Драко был занят в своем кабинете, поэтому он не встречал их в гостиной и не мог увидеть количества пакетов с покупками.       На третьем этаже они разделились, чтобы подготовиться к званому ужину, прежде чем у Гермионы появилась одна идея. Она быстро подошла к комнате Нарциссы и постучала в дверь.       Нарцисса встретила ее с улыбкой.       — Нарцисса, я хотела спросить, могу ли я пригласить несколько человек на этот праздничный ужин. Есть несколько моих друзей, которые в курсе ситуации Драко, и я подумала, это могло бы сделать ужин немного менее скромным, — сказала Гермиона неуверенно улыбнувшись.       Нарцисса усмехнулась.       — Конечно, дорогая, ужин начинается в восемь, так что ты можешь пригласить кого захочешь.       Гермиона бросилась обратно в свою комнату и прихватив палочку, практически побежала к точке аппарации. Она сосредоточилась и вскоре оказалась перед квартирой Изабелль. Она постучала. Подруга открыла дверь и уронила стакан с соком от удивления.       — ГЕРМС! — взвизгнула Изабелль, прежде чем сжать Гермиону в объятиях. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?       — Привет, Белль, я знаю, что это неожиданно, но как ты смотришь на то, чтобы прийти сегодня на ужин в честь дня рождения Малфоя?       Изабель секунду смотрела на Гермиону, прежде чем расплылась в широкой улыбке.       — Ты имеешь в виду, что я могу прийти в поместье Малфоев? Это чертовски круто! — радостно завизжала Изабель и убежала в свою комнату, чтобы переодеться. Она крикнула оттуда: — Тебе повезло, что я сегодня не на дежурстве. Может, мы возьмем с собой Гарри?       — Эм, я не думаю, что стоит звать Гарри или Рона. Это был бы не самый счастливый ужин в честь дня рождения, — сказала Гермиона, взмахнув волшебной палочкой, она собрала осколки стекла с пола.       — Хорошо. Кто еще там будет? — спросила Изабелль, выходя из своей комнаты в светло-зеленой мантии, ее золотистые локоны были собраны в пучок. Гермиона не могла не почувствовать легкую зависть.       — Ну, Малфой, его мать и еще пару человек, за которыми мы должны заскочить. Что ты ищешь? — спросила Гермиона, наблюдая, как девушка роется в шкафу.       — Это день рождения, я же не могу прийти без подарка. У меня есть целая куча запасных подарков, которые я храню на всякий случай. Как ты думаешь, ему понравятся подсвечники? — спросила она, вытаскивая две уродливые металлические палки.       — Не эти, — сказала Гермиона и увернулась от летящего в нее подсвечника. — Поторопись, нам нужно посетить еще два места.       — Хорошо, хорошо, я подарю ему чайник, — сказала Изабелль и вытащила коробку.       — Ладно, тогда пошли. Держись за меня, — сказала Гермиона и они аппарировали.       Они приземлились на пороге квартиры, которую Изабелль не узнала.       — Где мы находимся?       — У кузины Малфоя. Я думаю, вы встречались однажды на моей рождественской вечеринке.       — О, Тонкс? Она такая опасная, — задорно улыбнулась Белль. — Я не знала, что она кузина Малфоя.       Гермиона постучала в дверь, и Ремус Люпин появился на пороге.       — Гермиона, привет, давно не виделись, — сказал он, открывая дверь, чтобы впустить их.       — Привет, Ремус, помнишь Изабелль Пейн? — спросила она, когда Белль и Ремус пожали друг другу руки.       — Да, мы встречались на твоей вечеринке. Рад снова видеть вас, мисс Пейн.       — О да, зовите меня просто Белль, — ласково сказала она.       — Тонкс дома? — спросила Гермиона.       — Да, она на кухне. Как твоя программа по уходу на дому?       — Прекрасно, спасибо, — сказала она, когда они прошли на кухню.       — Привет, Гермиона! — поприветствовала их Тонкс, закончив вытирать тарелку. — Привет, Изабелль.       — Привет, Тонкс. Прости, что так неожиданно появились, но я хотела спросить как бы вы с Ремусом отнеслись к тому, чтобы прийти сегодня вечером на ужин в честь дня рождения Малфоя?       — Моего кузена? — спросила Тонкс, склонив голову набок.       — Да.       — Что ты думаешь, Рем? Хочешь навестить мою тетю и кузена? — спросила Тонкс.       — Я думаю, мы можем освободить для этого вечер. Хотя не уверен, как мистер Малфой отреагирует на присутствие оборотня в его доме.       — О, он очень сильно изменился со школы. Малфой повзрослел и он вежлив со мной, магглорожденной, — подчеркнула она. — Мы довольно неплохо общаемся. Я просто подумала, что было бы хорошо, если бы на его праздничном ужине собрались родственники и друзья. Кроме того, я думаю, что Нарциссе полезно было бы провести время в окружении людей.       — Тогда ладно. Это звучит прекрасно. Нам следует собираться прямо сейчас? — спросил Ремус.       — Да, пожалуйста, мне еще нужно, чтобы Тонкс сказала мне, где живет Андромеда       — Мама? — спросила Тонкс, направляясь в спальню.       — Да. Я подумала, что Нарцисса будет рада увидеть ее, — крикнула Гермиона из гостиной.       Тонкс вышла из комнаты в ярко-розовой мантии в тон ее волосам.       — Позволь мне найти что-нибудь, что я могу выдать за подарок, и мы можем идти.       Ремус уже был одет в обычную черную мантию, которая не была поношенной, как раньше. Ему наконец-то удалось найти работу, он был послом Министерства в колониях оборотней по всему миру. Ему очень хорошо платили, учитывая, что было не так много людей, которые согласились бы на такую работу.       Тонкс вернулась с коробкой, и все они отправились в Резиденцию Тонкс на другом конце города. Нимфадора постучала в дверь, и ее встретила мать. Андромеда, которая была так же красива, как Нарцисса, но с более темными волосами, тепло приветствовала всех.       — По какому поводу собрание у нас? — спросила Андромеда, приглашая всех войти.       — Гермиона у нас работает у тети Циссы. Она лечит ее от шизофрении или чего-то в этом роде. В любом случае, она хочет, чтобы мы все пошли на ужин в честь дня рождения Драко, и мы хотели узнать, не хочешь ли ты присоединиться, — ответила Тонкс.       — О, Бедная Цисса. Я не слышала ничего о ней целую вечность, — сказала Андромеда с печалью на лице. — Я бы с удовольствием. Позвольте мне только пойти переодеться.       Гермиона не могла поверить своей удаче. Все, кого она подразумевала, были свободны и готовы прийти. Она знала, что присутствие этих людей сделает ужин немного ярче. Плюс, она слишком сильно скучала по Изабелль.       Андромеда вышла в черной мантии и с подарком в руках.       — Я надеюсь, ничего, что я буду без Теда, он навещает свою сестру в Канаде.       — Все в порядке, — сказала Гермиона. — Итак, ужин запланирован на восемь, то есть через час, так что мы можем отправиться в поместье прямо сейчас, это даст вам возможность пообщаться и наверстать упущенное.       — Цисса или Драко знают, что ты пригласила всех всех нас? — спросила Андромеда.       — Ну, на самом деле нет. Нарцисса в курсе, что я хотела пригласить кое-кого из друзей, но она не знает кого именно и хорошо, что я не видела Малфоя с утра. — сказала Гермиона, когда они вышли на улицу.       — Тогда ладно. Мы с Нимфадорой сможем аппарировать туда, так что Ремус, ты держись за нее и, прости, я не узнаю твою подругу, — сказала Андромеда, глядя на Изабелль.       — О, извините, это Изабелль Пейн. Мы вместе работали в больнице Святого Мунго. — ответила Гермиона.       — Приятно познакомиться, дорогая. Как я уже говорила, Изабелль, вы можете держаться за Гермиону. Увидимся там, — сказала Андромеда и исчезла.       Все они прибыли к точку аппарации в нескольких метрах от поместья. Изабелль чуть не споткнулась при виде массивного сооружения. Это была усадьба в стиле ренессанса с выцветшим фасадом и готическими элементами.       Группа подошла к входной двери, которую Гермиона открыла, используя свою палочку с чередой сложных заклинаний. Она пригласила их внутрь и провела в свою часть дома. Они не встретили Нарциссу или Драко по дороге туда и Гермиона была рада, что удалось сохранить сюрприз.       — Твое крыло больше, чем моя чертова квартира, — сказала Белль, садясь на диван. — Тебе очень повезло. Я не могу дождаться встречи с Малфоями.       — Устраивайтесь поудобнее. Белль, не поможешь мне с выбором одежды? — спросила Гермиона.       Подруга вскочила с дивана и почти побежала в спальню Гермионы, распахнув шкаф. Гермиона вытащила всю одежду, которую Нарцисса купила ей в тот день, и Изабелль рассматривала ее с широко раскрытыми глазами.       — Ты должна надеть это, Герм, она такая красивая, — сказала она, поднимая темно-синюю мантию, которая одновременно служила и платьем. Оно сужалось в талии и расширялось книзу.       — Хорошо, я доверяю твоему вкусу, — сказала Гермиона, направляясь в ванную, чтобы надеть его.       Когда девушка вернулась, Изабель просияла.       — Ты выглядишь потрясающе, детка. Тебе даже не нужна косметика. Иногда я так завидую тебе.       — Ты завидуешь мне? — недоверчиво спросила Гермиона. — Да, неважно.       Они присоединились к остальным в гостиной Гермионы, и она провела их в гостиную особняка, расположенную на первом этаже. Гермиона оставила их там, и пошла за Нарциссой. Она постучала в дверь и ее встретила потрясающе красивая миссис Малфой в темно-зеленой мантии.       — Вам всегда удается выглядеть такой красивой, Нарцисса. Я не знаю, как вы это делаете, — сказала Гермиона.       — Спасибо, дорогая. Ты пригласила своих друзей? — спросила она, когда они спускались на первый этаж.       — Да. Они ждут в гостиной, — сказала Гермиона, не в силах скрыть улыбку.       Они подошли к большим дверям гостиной, и Гермиона открыла одну перед женщиной. Нарцисса остановилась как вкопанная, впервые за много лет увидев свою старшую сестру.       — Э-Энди? — Нарцисса запнулась.       — О, Цисса, — выдохнула Андромеда и заключила сестру в теплые объятия. — Я так скучала по тебе, любимая.       Гермиона увидела слезы в глазах Нарциссы.       — Я думала, что больше никогда тебя не увижу.       — Я думала, ты больше никогда не захочешь меня видеть, — сказала Андромеда. — Отец и Люциус…       — Мне так жаль, Энди. Я не хотела прекращать общение с тобой, но отец убил бы меня, если бы узнал, что я поддерживаю связь с тобой. И не будем говорить о Л-Люциусе сегодня вечером. Оставим это на другой раз. Я все еще не могу поверить, что ты здесь.       — Да, хорошо. Гермиона была достаточно любезна, чтобы пригласить меня. Итак, когда я смогу увидеть своего племянника? Я не видела его с тех пор, как он был в подгузниках.       — Я думаю, Драко в своем кабинете. Он скоро спустится, — объяснила Нарцисса. Ее внимание отвлек ярко-розовый цвет, мелькавший справа от нее.       — Подожди, только не говори мне, что это маленькая Дора, — сказала Нарцисса, поворачиваясь на ведьму в ярко-розовой мантии. — Боже мой, ты выросла такой красавицей.       Тонкс слегка покраснела, но крепко обняла тетю.       — Я скучала по тебе. Рада снова тебя видеть.       — Взаимно, дорогая, — затем она посмотрела на Ремуса. — А Вы Ремус Люпин. Я помню Вас со школы. Вы дружили с моим кузеном Сириусом.       — Да, это был я. Приятно познакомиться с Вами лично, — сказал он, протягивая ей руку.       Нарцисса осторожно пожала ее и улыбнулась с выражением любопытства, не понимая почему друг Сириуса был там.       Тонкс заметила растерянное выражение лица Нарциссы.        — Ремус — мой жених, — объяснила она.       — Ты выходишь замуж? — спросила Нарцисса с легкой дрожью в голосе. Гермиона почувствовала это и успокаивающе положила руку на плечо Нарциссы.       — Нарцисса, они оба пришли к взаимному согласию по поводу женитьбы, и оба очень, очень счастливы вместе. Их брак будет строиться на любви и уважении. Мы должны быть рады за них, — мягко сказала Гермиона.       Нарцисса кивнула и улыбнулась.       — Поздравляю вас обоих. Я желаю вам всего самого наилучшего.       Андромеда скрыла свои душераздирающие эмоции из-за того, какой стала ее сестра. Она также была рада, что Гермиона находилась рядом, чтобы помочь ей.       — И кто же эта симпатичная девушка? — спросила Нарцисса, глядя на Белль.       — Это Изабелль Пейн. Она детский целитель в больнице Святого Мунго и одна из моих самых близких подруг, — сказала Гермиона, когда Нарцисса и Изабелль пожали друг другу руки.       — Целитель Пейн, — сказала Нарцисса, и улыбнулась такой иронии. — Как приятно с Вами познакомиться. Любой друг Гермионы — мой друг.       — Я уже сообщила домашним эльфам, чтобы они приготовились к приему большего количества людей. Я так счастлива, что вы все здесь, — сказала Нарцисса, садясь на диван между племянницей и сестрой. — Гермиона, не могла бы ты пойти позвать Драко к нам?       — О да, конечно, — она повернулась и жестом пригласила подругу следовать за ней.       Когда они шли по огромному дому, Изабелль не могла не чувствовать себя немного взволнованной.       — Итак, я наконец-то познакомлюсь с Драко Малфоем. Он симпатичный? — бесстыдно спросила она.       Гермиона немного рассмеялась, привыкнув к вопросам этой ведьмы.       — Я думаю, он привлекательный.       Изабелль посмотрела на подругу и улыбнулась.       — В переводе с Гермионы это означало бы, что он чертовски великолепен.       — Так как дела у Гарри? — спросила Гермиона, меняя тему.       — С ним все в порядке. Итак, вы с Малфоем все еще грубы друг с другом, или вы забыли о своих разногласиях?       — Ну, мы оба выросли, Белль, так что да, у нас очень цивилизованные, профессиональные отношения, которые не выходят за рамки моей работы и разговоров о его матери, — сказала Гермиона. Технически она говорила правду. Изабелль не нужно было знать об их «разговорах» и фиксации на губах.       — О, как скучно, — ответила ведьма, оглядывая залы. — Ты живешь в этом большом доме, и ты застряла здесь с красивым мужчиной, и все, о чем ты беспокоишься — это работа, работа, работа. Но тогда я полагаю, что между вами ничего не могло произойти, так как у вас есть все это «мы ненавидели друг друга, когда были младше». Ну что ж, я всегда могу сказать Дарену, что ты свободна.       — Дарен? Как Целитель Бакленд из гериатрии?       — О, да. Он всегда спрашивает о тебе и о том, когда ты планируешь вернуться. Он сказал, что жалеет, что не пригласил тебя на свидание раньше. Хороший парень, отличные волосы.       Гермиона рассмеялась.       — Ну, я не знаю, как долго я здесь пробуду, и кто знает, что может произойти до тех пор.       Изабелль фыркнула.       — О, пожалуйста, как будто здесь, в поместье, ты сможешь найти много мужчин. Когда у тебя будет выходной, ты должна дать Дарену шанс. Он такой милый парень, и у него действительно отличные волосы.       — Посмотрим, — сказала Гермиона, когда они поднялись на второй этаж и остановились перед дверями Драко.       Она постучала и услышала тяжелые шаги. Дверь открылась, и на пороге появился Драко в той же одежде, что и утром: темно-зеленая рубашка на пуговицах и брюки цвета хаки. Его бровь изогнулась при виде двух дам, стоящих перед ним, и Изабелль не пропустила выражение его лица, когда он увидел Гермиону в ее прекрасной темно-синей мантии.       — С Днем рождения! — весело сказала Гермиона.       — Э-э, спасибо. Как ты узнала?       — Твоя мать сказала мне. А что? Ты планировал держать это в секрете? — она спросила.       — Это просто еще один день. Ничего особенного. Познакомишь со своей подругой?       — О, это Изабелль. Я уже упоминала о ней раньше. Она работает со мной в больнице. Изабелль, это Драко Малфой.       Приятно познакомиться и с Днем Рождения, — поприветствовала девушка, пожимая ему руку.       — Спасибо. Мне тоже приятно с Вами познакомиться, — он снова повернулся к Гермионе. — Я предполагаю, что моя мама пригласила тебя на какой-то праздничный ужин.       — Ну, она пригласила меня, а я пригласила Белль и еще несколько людей.       — Несколько людей? — спросил Драко.       — Не волнуйся, я уверена, что они не выдадут тебя, — сказала Гермиона. — А теперь пошли, твоя мама послала меня за тобой. Мы идем ужинать.       Драко закрыл за собой дверь и повел их обратно в гостиную. У него не было такой же реакции, как у его матери при виде своей тети и кузины, но Гермиона не могла не заметить, что он все еще был немного удивлен и счастлив их видеть у себя дома.       Он пожал руку своему бывшему профессору и пригласил всех в столовую. Они болтали обо всем. Нарцисса и Андромеда рассказывали о своем детстве и, конечно же, сплетничали. Изабелль и Гермиона развлекали Ремуса, Тонкс и Драко историями об их унизительной стажировке и всем, что касалось доктора Шлюхи.       — Итак, это был наш третий день в качестве стажеров, и мы впервые дежурили ночью, — начала Изабелль, — и Гермиона решила, что это хорошая идея — спать в комнате отдыха вместо дежурной комнаты. Как бы я ни пыталась отговорить ее от этого, она настаивала на том, что в комнате отдыха было менее шумно и даже есть два дивана, на которых мы могли бы спать. Так что я, как идиотка, слушаю ее, и через час после того, как мы заснули, мы обе остались в одних трусах и лифчиках.       — Это традиция для лечащих целителей «посвящать» интернов или что-то в этом роде. Так что мы не только остались в нижнем белье, но и наши шкафчики были волшебным образом заперты, так что мы даже не смогли достать запасную униформу или одежду. Нам пришлось пройти через отделение неотложной помощи, прикрывшись диванными подушками, — сказала Гермиона, на что все они рассмеялись.       — А потом выходит доктор Шлюха и говорит: «Ух ты, я и не знала, что диванные подушки в моде».       — И что же вы в итоге сделали? — спросила Тонкс, вытирая слезы с глаз.       — Мозг Гермионы наконец заработал, и мы превратили диванные подушки в одежду. Они были бугристыми и все еще застегивались на молнии, но, по крайней мере, мы не ходили в чем мать родила.       — Ладно, больше никаких голых историй. Я думаю, что была достаточно унижена для одной ночи, — сказала Гермиона. — В любом случае, пришло время для праздничного торта.       — О, пожалуйста, ради любви ко всем маггловским теологическим деятелям, пожалуйста, не пойте эту песню, — сказал Драко умоляющим тоном. Гермиона не могла не улыбнуться, увидев, как очаровательно он выглядел.       Я только что подумала, что Драко Малфой очарователен? Святые угодники, клянусь, я схожу с ума, — подумала Гермиона про себя.       — Хорошо, тебе не нужно умолять. Почему ты так против этой песни? — спросила Тонкс.       — Я никогда не встречал ни одного человека, которому нравилось бы, когда ему поют в день рождения. Это ужасно неловко, несмотря на то, что она короткая, возникает желание пустить проклятие в кого-нибудь, — объяснил он.       — Хорошо, никакой песни. Но тебе все равно придется открыть свои подарки, — сказала Изабель.       — Подарки? Вам не нужно было, — тихо сказал он.       — Не говори глупости. Сегодня твой День Рождения. Так что торт, никакой песни, потом подарки.       Драко улыбнулся и закатил глаза, когда домовой эльф принес торт. Гермиона насчитала 20 свечей.       — Подожди, тебе исполняется двадцать? — спросила Гермиона.       — Да. А что?       — О, я просто думала, что тебе уже двадцать. Значит, ты на девять месяцев младше меня.       Он посмотрел ей в глаза, и это был первый раз за весь вечер. До этого он был занят рассматриванием хорошо сидящей на ней одежды.       — Ты родилась в сентябре, что делает тебя старше большинства людей нашего курса. Август — месяц отсчета для Хогвартса.       — О, — сказала Гермиона и вежливо улыбнулась. Он задул свечи без песни и волшебным образом отрезал по кусочку для всех.       — Так что же ты загадал? — спросила Тонкс.       — Я загадал, чтобы вы не пели эту песню, — ответил он.       — Ха-ха. Так чего же ты на самом деле пожелал?       — Ну, я не могу вам сказать, иначе это не сбудется, — ответил он с улыбкой.       — Да ладно тебе, ты же знаешь, что все это чушь собачья. Если это разумное желание, то оно сбудется, — сказала Изабелль.       — О, я сам планирую исполнить свое желание. Я просто собираюсь придерживаться традиции и не разглашать его.       — Тогда ладно. Время для подарков! — сказала Изабелль.       Она отлеветировала все подарки в центр стола и протянула Драко коробку.       — Сначала открой мой.       Он развернул подарок и растерянно уставился на коробку.       — Что такое s’more?       — Это угощение у костра. Крекеры Грэм, зефир и шоколад. Расплавь их вместе, и у тебя получится s’more.       — О, — сказал он, все еще с опаской глядя на коробку. — Э-э, спасибо. Я воспользуюсь им в следующий раз, когда мне, хм, захочется чего-нибудь сладкого.       Изабель улыбнулась.       — Потрясающе.       Он открыл остальные подарки, поблагодарив за часы, которые получил от Тонкс и Ремуса, перчатки для верховой езды из драконьей кожи от Андромеды и книгу о волшебных существах, которую он получил от своей матери.       Подарок Гермионы был последним и Драко медленно развернул его. Он перевернул книгу и посмотрел на название. Прочитав его, он не смог сдержать ухмылки.       «Когда противоположности притягиваются: Отношения между Правым и Левым полушариями мозга и как заставить их работать». Ребекка Каттер.       Он посмотрел на Гермиону и увидел, как ее глаза мерцают в предвкушении того, понравится ему подарок или нет. Она увидела его усмешку и едва сдержала свою.       — Спасибо. Это действительно был замечательный День Рождения. Вам всем рады здесь в любое время, — сказал он и вышел из комнаты.       Гермиона нахмурилась из-за его внезапного ухода, но Нарцисса помогла проводить всех до двери. Андромеда пообещала заглянуть через день или около того, чтобы навестить Нарциссу, а Изабель заставила Гермиону пообещать прийти и поговорить, когда у нее будет первый выходной.       Когда гости ушли, Нарцисса повернулась к Гермионе и обняла ее.       — Спасибо тебе за заботу и за то, что вернула немного жизни в это безжизненное поместье, — сказала она и ушла, чтобы подняться в свое крыло.       Гермиона медленно поднялась в свое и подумала о внезапном поведении Драко в конце ужина. Мой подарок расстроил его? Казалось, ему он нравился. Думаю, что рано или поздно узнаю.       Когда она проходила через второй этаж, чтобы добраться до лестницы, ведущей на третий, двойные двери Драко открылись, он стоял там, как будто ждал ее.       Драко схватил ее за руку и потащил в свою гостиную. Она едва успела опомниться, когда он улыбнулся ей и поднял книгу, которую она ему купила.       — Спасибо, — просто сказал он.       — Всегда пожалуйста. Хотя у меня есть вопрос, — сказала она, откидываясь на спинку его дивана. — Почему ты так быстро ушел после того, как открыл мой подарок?       — Я правда не знаю, — честно признался он, прислонившись к двери. — Я думаю, может быть, потому что это личный подарок, и мне просто не хотелось делиться им со всеми. Но опять же, я действую на основе своих эмоций, так что кто знает, почему я так внезапно ушел?       Она улыбнулась ему.       — Что ж, я надеюсь, тебе понравится ее читать.       — Я также хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделала мою маму счастливой. Встреча с родными, кажется, действительно подняла ей настроение. Так что спасибо за то, что пригласила их.       — Это не было проблемой, — ответила Гермиона и выпрямилась. Она подошла к дверям и взялась за ручку. — С Днем Рождения, Малфой, — повторила она, прежде чем выйти.       — Грейнджер, — позвал он, прежде чем она достигла ступенек. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, когда он подошел к ней, все еще держа книгу в руке.       Драко ласково улыбнулся ей, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. Прежде чем отстраниться, он прошептал ей на ухо:        — Мое желание исполнилось.       

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!